Игры с кожей — страница 35 из 44

— Щелкните каблуками и скажите: «нет места лучше дома». Это должно сработать.

— Чувство юмора. Мне это нравится, 494. У меня тоже оно есть… смотри…

Вайт наклонился вниз так что, его лицо было только в паре дюймов от Алека, который закрытыл глаза, потом агент сделал тонкий двухдюймовый надрез в правом плече Алека. Скрипнув зубами от боли, молодой трансген не произнес ни звука.

— Мне так нравится, что ты не стал сотрудничать сразу, — сказал Вайт. — Видишь ли, среди всех моих достоинств, у меня есть одна слабость… я ненавижу трансгенов…

Он продолжил надрез еще на дюйм.

Алек натянул наручники еще сильнее, пристально глядя на Вайта, теплая кровь, текла из раны и бежала по руке — Я спрашиваю снова, 494. Как я могу добраться до 452?

— Иди ты к черту.

Вайт обошел вокруг койки, не сводя глаз с Алека.

— Я конечно надеюсь, что ты наслаждаешься этим настолько же, насколько и я.

— Как бы я мог наслаждаться этим как такое больное садистское дерьмо, подобное тебе?

Бритва, надрезала его другую руку ниже повязки, закрывающей огнестрельное ранение. Вайт сделал этот надрез относительно такой же длины как и первый но немного глубже, из раны потекли капли крови.

— Есть тайный проход в Терминал Сити, — произнес Вайт. — Я должен знать это, ты видишь, я хочу арестовать 452 сам, перед тем как военные раскачаются позабавиться.

Алек, сморгнув слезы боли, задавался вопросом: «Зачем?» — Возможно я хочу, чтобы ее голова висела над моим камином — какая разница для мертвца? Ну, почему бы тебе не сообщить мне правду, и я ускорю это для тебя.

Дверь скрипнула открывшись, и Вайт обернулся. Алек, как и Вайт, бросил взгляд на дверь, где стояла молодая, симпатичная чернокожая медсестра, разинув рот, который прикрыла, взмахнув руками.

— Ради бога! — вскрикнула она.

С бритвой в руке, с которой капали рубиновые капли, Вайт подался вперед и рявкнул:

— Пошла вон! Это — дело федерального правительства!

Медсестра, которая очевидно не считала эти действия типичным поведением для федерального офицера, завопила о кровавом убийстве, и пока Вайт отвлекся на мгновение, Алек собрал все оставшиеся силы, чтобы освободится от наручников, окольцовывающих его запястья. С пронзительным скрежетом, металлическая трубка от рамы кровати отломалась и руки Алека вырвались на свободу.

Пока Вайт разворачивался обратно к нему с лезвием, летящим по широкой дуге, Алек поднял кулак и все, что было к нему прицеплено, и направил его в грудину Вайту, посылая его спиной вперед в противоположную стену. Агент с тяжело ударился о стену, бритва вылетела из его руки.

Сестра снова закричала, повернулась и побежала.

Алек знал, что у него есть считанные секунды.

Дергая раму кровати слева, он сломал ее и освободил левую руку. Вайт сполз вниз по стене и упал бесформенным мешком, глаза были мутными, рот открыт, он судорожно вдыхал и выдыхал воздух. Может он и не чувствовал боли, но физическое повреждение, тем не менее, замедлило его.

Из коридора Алек услышал приближающиеся шаги. Игнорируя струйки крови, бегущие по его рукам, сидя он дергнул нижнюю перекладину кровати и выдвинул ее, освободив свои ноги.

Вайт, опираясь на стену, поднялся на ноги, его свободная рука исчезла под пиджаком в поисках пистолета.

Алек вскочил с кровати и побежал, молниеносно быстро, так, что успел ударить Вайта сначала правой и потом левой.

Агент снова ударился о стену и сполз вниз в его ошеломляющее сидячее положение, его пушка упала на пол.

Падая на пол, Вайт схватил Алека сзади за ноги, и отправил его на пол. В этот момент двое мужчин в черном ворвались в палату с оружием наизготовку. Они на мгновение замешкались, глядя на своего упавшего лидера. Алек откатился под кровать и вылез с другой стороны, теперь она находилась между ним и его посетителями.

— Убейте выродка! — приказал Вайт.

Парочка направила пушки на Алека, но X5 был готов к этому: он взялся за свою сторону кровати, поднял ее и прикрылся ей как щитом. Несясь вперед, он чувствовал, как пули проходят сквозь кровать и выходят с его стороны уже замедленные. Он слышал выстрелы и тогда, когда кинул свой щит в агентов и придавил их к полу.

Вайт уже поднимался, но Алек нырнул и они оказались у пистолета одновременно. Пока они боролись за него, двое агентов под кроватью начали шевелиться, и Алек услышал крики в коридоре.

Оставались считаные секунды.

Нанеся удар в голову, Алек вырубил Вайта, схватил пушку, и нашел ключи от наручников в кармане его пиджака. Когда он оборачивался, агенты начали выбираться из-под кровати и искать свои потерянные пистолеты.

Алек ударил одного в голову и отправил прямиком в страну снов, затем развернулся и приложил второго пистолетом. Он тоже отправился поспать.

Выйдя в коридор, Алек увидел агентов, прибывающих с обеих сторон. Он начал стрелять по обеим группам, целясь высоко — он хотел напугать их и заставить отступить, — и они укрылись за углом на мгновение оставив холл Алеку.

Он подбежал к первой двери справа от его палаты, распахнул ее… и увидел пустую кровать. В этом был смысл — Вайт предпочел оставить соседнюю палату свободной для нужд охраны.

Тогда он быстро добежал к двери с другой стороны от его палаты, и юркнул внутрь. Вайт упомянул, что Джошуа находится «за соседней дверью», и Алек надеялся, что это стоит понимать буквально. В палате было темно, шторы опущены, нет никого кроме пациента в кровати.

Если бы это не была палата Джошуа, он знал, что никогда не смог бы вытащить друга. Он едва ли мог обыскать все здание, и ему пришлось бы оставить простодушного человека-пса.

Он бросил быстрый взгляд на массивную фигуру под одеялом.

— Это ты, Джошуа? — … Алек?

Теперь у него — у них — есть шанс.

Высунув голову в коридор, — там по-прежнему не было людей в черном — Алек выстрелил по паре раз в обоих направлениях, просто для того, чтобы убедить неудачников держаться подальше. Подойдя к кровати, он отстегнул правую руку Джошуа и дал ему ключ.

— Ты в порядке? — спросил Алек.

— Чувствую себя хорошо. Почему мы в больнице, Алек?

— Ок, отстегни себя, здоровяк. Нам нужно уходить. Эймс Вайт и его псы дышат нам в спину.

Алек бросился к двери и выглянул наружу. Агенты продвигались вперед, прижимаясь к стенам и толкая перед собой металлические тележки, на которых как мобильные щиты были установлены подносы для еды.

Алек выстрелил в них пару раз, пули отрекошетили от металла. Затем он вернулся в Джошуа:

— Ты готов?

Джошуа спрыгнул с кровати. На нем был только больничный халат, в котором он выглядел весьма абсурдно.

— Давай смоемся.

— Через окно, — сказал Алек.

Но когда Алек подошел, оказалось что окно наглухо заперто.

— Алеку нужно отойти, — посоветовал Джошуа.

Он стоял двух шагах от Алека перед вмонтированным в стену телевизором. Выдернув его, Джошуа швырнул телевизор в окно. Стекло разлетелось, занавески тоже отправились наружу на прогулку. Несколькими секундами позже они услышали грохот от столкновения телевизора с асфальтом.

Джошуа выглянул в теперь уже открытое окно.

— Мы высоко, Алек.

— Здесь карниз! Двигайся! Пошел!

Джошуа пролез через разбитое окно, виртуозно избегая стеклянных зубов, ожидающих момента, чтобы укусить его. Вскоре он был уже на карнизе, и Алек последовал за ним.

Они находились на высоте добрых шести или семи этажей, а под ними лежала асфальтовая праковочная площадка. Стоя спиной к зданию, Алек мог разглядеть что-то внизу на парковке справа от себя — может быть мусорный контейнер?

Уже продвигавшийся по карнизу Джошуа подошел к окну палаты Алека. Посмотрев в том направлении, Алек увидел, что Вайт уже открыл окно и надеялся, что они пойдут этим путем.

— Нет! — крикнул Алек.

Но было поздно.

Когда Джошуа приблизился, Эймс Вайт высунулся наружу с пистолетом в руке.

Мгновенно среагировав, Джошуа схватил руку Вайта, в которой был пистолет, и дернул. Вайт вылетел в окно. Он нажал на курок, но выстрел ушел в небо. Солнечный отблик от окна ослепил Алека на секунду. В этот момент он услышал крик ярости — не страха — Вайта, когда тот падал.

Напрягая зрение, Алек посмотрел вниз на Вайта, который выглядел так, будто делал снежного ангела на контейнере, полном мушков с мусором.

Повернувшись к Джошуа, Алек крикнул:

— Прыгай!

— Прыгать?

— Сейчас!

В палате за их спиной раздались выстрелы, и они оба одновременно шагнули с карниза.

Когда они приземлились, даже при том, что мешки были мягкими, удар был конкретно ощутим. Алеку потребовалось несколько секунд, чтобы очухаться, и когда он поднялся, он приуныл — медицинское устранение проблем было довольно небрежным в эти постимпульсные времена — и внезапно почувствовал сильное желание блевать. Сверху, он слышал звуки стрельбы — агенты вероятно спрыгнули за ними — и он знал, что их тоже должно было встряхнуть.

— Джошуа!

Его большой друг поднялся с гнусного Эймса Вайта с неестественно подвернутой рукой.

— Нам надо уходить, — сказал Алек. — Добей его или отпусти, я действительно не оставляю дерьма.

Подняв голову Вайта за волосы, Джошуа с трудом сохранял самообладание, чтобы не расправиться с агентом, находящимся в полусознательном состоянии.

— Ты должен умереть за все, что сделал, — произнес Джошуа.

— Но если я тебя убью, Макс скажет, что ты выйграл — мы будем выглядеть монстрами. Но монстр ты.

Верхняя губа Вайта растянулась в ужасающей ухмылке.

— Урод.

Джошуа двинул агенту, и тот оключился.

— Скоро, — сказал он отдыхающему агенту. — Скоро ты заплатишь за Энни.

— Нам нужно уносить ноги, — напомнил Алек, — надо скрыться, — используя выражения Макс, он надеялся заставить Джошуа унести отсюда его мохнатый зад.

Двое друзей в больничных халатах спрыгнули с мусорного контейнера и побежали прочь, их голые пятки шлепали по асфальту.

Алек знал, как сильно Джошуа хотел уничтожить Вайта за то, что тот убил Энни Фишер, единственного друга Джошуа среди обычных людей, слепую девушку, которой было все равно, как выглядит человек-собака и которая могла «видеть» интеллектуальный и социальный рост Джошуа до чувствительности и интелигентности, начавший раскрываться после жизни заперти в Мантикоре.