— Асвальд, что с тобой? — встревожилась Ив, всматриваясь в покрасневшие глаза моего брата.
— Аллергия, — он шмыгнул носом и бросил на меня злой взгляд. — Я заеду за тобой к четырем, Ивлин, и мы поедем к мистеру Трези на обед.
— Я тоже еду, — громко объявил я. — Ив хотела познакомить меня со своим наставником и предложила присоединиться. Правда, Ивлин?
Глаза в глаза.
В карих глазах Ив были лёд и пламя. Мне казалось, что не будь здесь сейчас Асвальда, она бы меня придушила.
— Да, конечно, — вместо тысячи проклятий, которые отчётливо читались на ее лице, вежливо ответила она.
— Только хоть туда кота не бери! — на прощание предупредил Асвальд. — С Бо и Ливет его оставь.
— Так и сделаю.
Асвальд скрылся в коридоре, и я двинулся вслед за братом.
— Эльтазар остаётся сразу на обед, — предупредил Ив, направляясь к двери. — Накорми его, пожалуйста.
— Обязательно. Он же не виноват, что его хозяин идиот, — полетело мне в спину.
Я обернулся и покачал головой.
Как же быстро исчезает ее вежливость, стоит моему брату выйти за порог.
— Какое платье наденешь на обед? Как всегда серое или… снова серое?
Послав на прощание обворожительную улыбку, я вышел из гостиной. И до самой входной двери слышал, как Ивлин бурно реагирует на мужчину, который ей «совсем не нравится».
Вот только мне это нравилось.
Ивлин
Все мои планы по соблазнению собственного жениха чуть не рухнули, когда мы с Ливет принялись разбирать вещи, которые она принесла с чердака. Платья, которые еще два года назад я носила в Лейморе выглядели не такими уж и модными, а те, которые еще могли бы сослужить добрую службу, были мне велики. Зато Ливет весь мой гардероб пришелся впору. Поэтому она обзавелась новыми дорогими платьями, а мне пришлось отправляться за новыми нарядами. Ведь от своих планов я отступаться не собиралась.
Если Асвальд станет больше времени проводить со мной — Оттар точно больше не посмеет себе такие вольности.
Поход по магазинам меня, конечно же, утомил, но в то же время поднял настроение. Давно я не чувствовала этой чисто женской эйфории от примерок красивых платьев и от покупок бижутерии и косметики.
А еще я поняла, что иметь в личной охране законников — это очень здорово. Особенно, когда ты можешь использовать их в качестве носильщиков, нагрузив их коробками.
Главное, чтобы все мои старания не прошли даром, и Асвальд был очарован мной настолько, что любые уловки его старшего брата, которые могут разрушить эту свадьбу, пошли бы прахом.
О том, что произошло между мной и Таром, я старалась не думать, хотя это получалось с трудом. А при воспоминании его утренних реплик в душе разгоралась настоящая война. Меня раздражало, что он говорил вслух то, о чем я боялась даже думать.
— И совсем он мне не нравится, — прошептала своему отражению, словно убеждала в этом саму себя.
— Что? — оживилась Ливет, орудуя над моей прической. — Вы мне что-то сказали?
— Не обращай внимания, — мои губы тронула лёгкая улыбка. — Не закалывай волосы. Пусть останутся распущенными.
— Я уберу несколько прядок от лица.
— Хорошо.
Ливет привела мои непокорные кудри в порядок и исчезла из спальни, чтобы поскорее присоединиться к Бо. Я не стала засыпать ее вопросами по этому поводу, чтобы не смущать. Если она захочет, то сама все мне расскажет. По крайне мере так было всегда. Мы могли поговорить с ней обо всем, но при этом не лезли друг к другу в душу.
Я разглядывала себя в зеркале и чувствовала себя настоящей столичной дамой. Красное платье, на которое пал мой выбор, превратило меня из серой мышки в яркую красотку. Правда, я все же испытывала небольшой дискомфорт… За эти два года я отвыкла от таких откровенных декольте. Но для достижения цели все средства хороши.
— Мяу, — пропищал пушистый рыжик, крутящийся у моих ног.
— Что, маленький? — я взяла его на руки и погладила за ушком. — Не хочешь уходить к этому вредному магу? Тебе нравится здесь?
— Мяу, — промурлыкал Эльтазар и уткнулся носиком в мое декольте, мурлыкая.
— Какой ты любвеобильный котик… Прямо как твой хозяин.
— Но хозяину, конечно же, не светит уткнуться носом в это шикарное декольте. Я прав? — от дверей раздался насмешливый голос, уже ставший моим кошмаром.
И стоило мне уловить в воздухе знакомые нотки мужского парфюма — мои страхи подтвердились.
Явился Оттар. Он меня преследует?!
Я повернулась к двери, в полной готовности ответить ему какую-нибудь гадость, но замолчала.
Тар выглядел иначе. Совсем. Как джентльмен. Вот только я знала, что до этого звания ему в действительности очень далеко…
Черный костюм отлично сидел на его подтянутой и мощной фигуре. Темные волосы были уложены, хотя одна непокорная прядь все же стремилась упасть на широкий лоб. Даже его легендарной серьги в ухе не было! Правда две верхние пуговицы на воротнике белой рубашки все равно были расстегнуты.
Он стоял в дверях, прислонившись к косяку, и по-хулигански держал руки в карманах. Серые глаза так оценивающе скользили по моей фигуре, что мне стало не по себе…
— Плохо выгляжу? — я мгновенно почувствовала себя не в своей тарелке и от переживаний принялась поправлять волосы.
— Ммм… Скажем так, — протянул Тар, обнажив белоснежную улыбку. — Я рад, что у меня крепкие ноги и здравый ум…
— Мне не идёт?
— Ты выглядишь сногсшибательно, Ивлин Мортис, — заявил он, глядя мне в глаза. — Я восхищен.
От смущения мои щеки залил сильный румянец. Под стать моей красной помаде. Слышать от Оттара комплимент было очень непривычно.
— Спасибо.
— Пошли, — Тар кивнул головой в сторону коридора. — Мой братец уже внизу и отдает указы своим законникам.
Я подхватила небольшую черную сумочку и двинулась к выходу.
Оттар же не двинулся с места, продолжая закрывать собой весь дверной проем.
— Пропустишь? — я подняла на него глаза, рассматривая его гладковыбритый подбородок и красивые губы.
Он молчал. И мои руки, сжимающие сумочку, отчего-то начали дрожать.
— Асвальд ждёт, — добавила тихо, и наши взгляды встретились.
В серых глазах застыл огонь. Тар смотрел на меня так, как никто и никогда раньше. Какая-то опасность чувствовалась в этом взгляде. И мне казалось, что он вот-вот сгребет меня в охапку и снова поцелует.
Но он все же отодвинулся, выпуская меня из спальни.
Я пулей вылетела в коридор, чувствуя как колотится в груди сердце и прислушиваясь к каждому шагу за своей спиной. Настолько странные чувства обуревали меня, что мне было от этого страшно.
Страшно от того, что меня пьянила близость этого мужчины. Что привлекал его проклятый дикий нрав.
Тар поравнялся со мной возле лестницы и с восторгом взглянул на мое декольте. А своей плотоядной улыбкой, которая растянулась на его красивых губах, он напоминал мне кота, который объелся сметаны.
— И у кого же ты украла это потрясающее платье, Ив? — его темная бровь изогнулась, а жадный взгляд намертво прилип к моей груди.
— Я его купила.
— Купила? — голос стал наигранно-грустным. — Эх, Ивлин Мортис… Никакой фантазии у тебя. Никакого духа авантюризма!
Я покачала головой и усмехнулась.
Нет, ну он определенно невыносим.
Асвальд вышел из гостиной, как раз в тот момент, когда я спустилась с лестницы. Вот его можно было с легкостью отнести к разряду джентльменов. Все в нем выдавало аристократа.
Начиная от темно-зеленого костюма и галстука, заканчивая идеальными манерами.
— Ивлин, — в зелёных глазах читался восторг, а губы задержались на моей руке. — Ты выглядишь потрясающе.
Его взгляд, как и взгляд Тара ещё минуту назад, с интересом задержался на моем декольте.
Все-таки в этой книжечке, что оставил мне Оттар, были написаны весьма умные вещи. Особенно, что касалось декольте и мужчин. Это, можно сказать, я уже проверила на себе.
Но даже реакция моего жениха не смогла принести такую радость, какую я испытала после одобрения моего образа Оттаром.
Да что же это за проклятье такое?! Что за наваждение?!
— Спасибо большое, — улыбнулась я и бегло взглянула на Тара.
Он продолжал смотреть на меня так же, как и в дверях моей спальни. Жадно. Нагло. Смело. И совсем не по-джентельменски.
Так, как не смотрят на невесту брата.
И я решила напомнить ему о том, кем являюсь… И заодно напомнить и себе.
Поэтому я обняла Асвальда и жарко поцеловала…
Глава 16. Обитель зла
Оттар
Женщины созданы для услады мужских глаз. Они пробуждают в нас такие качества, о существовании которых мы даже не подозревали… А красивая женщина вообще опасна для мужчины. Особенно такая, как Ивлин Мортис.
Эта чертовка впервые в жизни заставила меня испытать ревность и что-то сродни похожее на зависть.
Меня раздражало все. И проклятый поцелуй, который она решила «внезапно и без стеснения» подарить моему младшему брату, думая, что я не понимаю ее тонких женских уловок. Этот фиктивный поцелуй предназначался исключительно для моих глаз. Хотела поставить меня на место? Не получится. Плевать я хотел на ее уловки. И на Асвальда тоже плевать.
А на него я злился ещё больше, чем на Ив. Меня порядком подбешивал тот факт, что красоту своей невесты мой брат оценивал только наличием декольте и ярких нарядов.
Да, бесспорно, Ив выглядела потрясающе… Притом настолько, что наверное и пресловутый мистер Трези из штанов выпрыгнет при виде ее алых губ. Но меня вполне устраивал и старый образ Ивлин…
Ход моих мыслей мне не нравился абсолютно. Как и чувства, бушующие во мне.
— Может хватит уже слюнявить друг друга? — рявкнул я и двинулся быстрым шагом к двери, оставляя этих голубков позади. — Вы портите мне аппетит своими неумелыми поцелуями. Меня уже даже подташнивает…
Распахнув пошире входную дверь, я все же обернулся, и сразу же встретился взглядом с Ивлин. В ее карих глазах светился триумф.