Игры с Тенью, или Семь поцелуев для недотроги — страница 45 из 63

— Вечером мы идём на Большую площадь, — голос его был спокоен и бесстрастен. — И ты идёшь со мной.

— На танцевальный вечер? О, там будет представлена вся музыка Эмеральда. Кастаньеты, барабаны, гитары, как в Паравелле и Глоувере, или флейты и губные гармошки, как в Грессе … Это будет очень фееричное шоу.

— Мы будем вести расследование, а не танцевать, Ив. Можешь не переживать. Развлечения пока не входят в список наших планов, — ответил Тар, направляясь к выходу. — Но соблазнительное платьице можешь надеть.

— Зачем?

— Чтобы порадовать одного жалкого обманщика, который даже хуже собаки, — смех Оттара, последовавший за этим ответом, раздался уже в коридоре.

Я покачала головой и улыбнувшись, заговорщицки произнесла:

— Или будущего мужа.

Глава 35. Танец соблазна

Когда улицы Алеана утонули в полумраке летнего вечера, я и Верлиан выбрались из дома. Тар ушел еще несколько часов назад, сообщив, что ему надо поговорить с Сэйдом и Асвальдом. И что он будет ждать нас к девяти на Большой площади.

Несмотря на внутреннюю тревогу, я наслаждалась этой прогулкой. Рассматривала золотистые гирлянды и яркие разноцветные фонарики, которыми были украшены улицы города. Любовалась нарядными дамами и их кавалерами, так же как и мы, спешащими на праздничные гуляния, откуда уже была слышна зажигательная музыка.

В этот момент мне казалось, Алеан ожил! Словно и не было этих нескольких страшных месяцев, когда вечерние улицы дышали мертвой тишиной, а жители прятались по домам, страшась стать новой жертвой ночного убийцы. А ведь весь кошмар этому городку только предстоит испытать, если мы не остановим Трези.

— Сколько же в этом городке прелестных дам, — заключил Верлиан, рассматривая, как и я, оживленные улицы.

Я с улыбкой взглянула на своего нарядного и очень симпатичного спутника. Его вечерний костюм состоял из черных брюк, белой рубашки и темного жилета. Последний он долго не решался надеть и твердил мне о том, что похож на темного властелина девственниц и на джентльменское отродье.

Но постояв у окна минут десять и поглядев на спешащих мимо прохожих, Верлиан все же решился на жилет.

Чтобы не выделяться из толпы, как он пояснил.

Я решила тоже немного разнообразить свой наряд, надев вместо платья атласную голубую юбку и бежевую рубашку с низким вырезом и рукавами-фонариками, которую купила в Глоувере во время своего недавнего путешествия. Именно так одевались жители этой части Эмеральда, танцуя под свои зажигательные ритмы. Да и большая часть женского населения Алеана сейчас была именно в таких нарядах, чтобы поучаствовать в конкурсе танцев.

Шум толпы растворился в резвых ритмах музыки, стоило нам подойти к Большой площади, а сам воздух вокруг искрился весельем.

Я любила этот праздник.

Мне нравилось смотреть, как стираются границы между районами города. Только в эти дни обычный булочник мог потанцевать с высокородной леди, а обычный парнишка из трущоб мог украсть поцелуй у юной аристократки. Именно в период празднования Тейнморта зарождалось столько тайных романов, что слухов и обсуждений хватало на весь следующий год.

В эти дни город был един. И не делился на бедных и богатых, на рабочих и воров.

Даже бродивших по улице законников сейчас беспокоило больше то, как бы подвыпившие горожане не устроили беспорядки и не нанесли городу ущерб.

У огромного фонтана расположились музыканты всех мастей. Кто-то уже вовсю развлекал народ, виртуозно управляя музыкальным инструментом, кто-то спокойно ожидал своей очереди, стоя в стороне и разглядывая танцовщиц в алых кричащих платьях, веселящих толпу.

— Как Тар нас найдет? — прокричала я Верлиану, склонившись ближе.

— Не переживай! — поморщившись от шума и приложив ладонь ко рту, громко ответил мой спутник. — Тар тебя везде найдет, уж поверь! Пока просто развлекайся! — в его лукавых глазах светилось веселье.

Я же старательно высматривала Оттара среди многочисленной толпы и не находила. Зато заметила Асвальда. Он вышел из переулка, ведущего к району Семи улиц, и, прислонившись к серой стене одного из зданий, внимательно осмотрел толпу.

И стоило нашим взглядам на миг встретиться, как бывший жених тут же поспешил в мою сторону.

Только этого не хватало!

Я вспомнила, что за всеми событиями последних дней забыла дать Асвальду ответ по поводу его свадебно-делового предложения.

Музыка на мгновение затихла, и музыканты начали перестраиваться, чтобы заиграть новую мелодию.

Ведущий праздника, высокий седовласый мужчина в зелёном бархатном фраке, вышел на импровизированную трибуну, и его появление сразу же вызвало оживление.

Я уже встречала его, когда мы помогали городу готовиться к празднику. Но где Ристар? Ведь он должен был отвечать за танцы.

Я осмотрела толпу возле трибуны и нахмурилась, когда увидела рыжую макушку Ристара.

Он стоял в компании Кристель и жизнерадостно улыбался, беседуя с музыкантами.

— Прошу тишины! — ведущий поднял руку вверх, чтобы привлечь внимание к своей персоне.

Гул толпы немного затих, но все равно пробивались единичные взрывы хохота.

— Рад приветствовать вас на втором дне нашего праздника! — радостно объявил ведущий. — Как вы знаете, в этот день много веков назад шли жестокие бои темных и светлых сил на юге Эмеральда. И поэтому сегодня в честь жителей Паравеллы и Глуовера, самоотверженно противостоящих злу, на этой площади зазвучит их музыка!

Толпа взорвалась овациями как раз в тот момент, когда меня настиг Асвальд и остановился рядом со мной.

Как всегда галантный до чёртиков, в своем темно-синем костюме. Похотливый джентльмен, что б его…

— Здравствуй, Ивлин, — взгляд бывшего жениха зацепился за мою руку, крепко сжимающую локоть Верлиана, и в нем отчётливо отразилось негодование.

— Здравствуй, Асвальд.

— Я вчера хотел поговорить с тобой, когда приехал за телами магов, но Тар сказал, что ты уже спишь.

В последний момент я сдержалась, чтобы не показать свое удивление. Сплю? Оттар солгал брату?

Хотя… Я ему даже за это благодарна. Это, можно сказать, была ложь во спасение.

Потому как снова разговаривать о свадьбе у меня не было никакого желания. А тем более сейчас, когда мои планы, как и чувства, кардинально поменялись.

— Я вчера сильно устала. Стресс сказался, — пожала я плечами и вежливо улыбнулась.

— Возможно сегодня нам удастся поговорить?

— О, конкурс! — воскликнула восторженно я, зацепившись за слова ведущего, которые слышала мельком, и переключила все внимание на трибуну.

Да я сейчас готова была зацепиться за что угодно, лишь бы не портить себе и без того шаткое настроение ещё больше.

Я бросила лишь один беглый взгляд на Асвальда, чтобы понять, что моя хитрость сработала.

— Победители получают семидневный отдых в Алеанских садах! — восторженно объявил ведущий и тут же был вознагражден признанием толпы.

Вот за что ещё я любила Тейнморт. Что в дни праздника абсолютно любой житель города мог исполнить свою маленькую мечту, выиграв приз. Потому, что призы всегда были очень дорогими и хорошими.

— Надеюсь вы скучали? — этот знакомый насмешливый голос раздался прямо возле моего уха и заставил меня улыбнуться.

Я вдохнула знакомый запах мужского парфюма и испытала странное спокойствие.

Тар нагло подвинул Асвальда и встал возле меня.

— Как дела на поле бархатных пиджаков? — поинтересовался он и взглянул на толпу у трибуны, совсем не обращая внимания на недовольный вид Асвальда.

Я же осмотрела его наряд и покачала головой.

Оттар Рейгар не стал изменять своим принципам. Все было как всегда очень просто. Черные брюки, белая рубашка. Ни жилета, ни галстука или бабочки… Ворот как обычно — на три пуговицы вниз, а в ухе сияет серьга.

Бандит.

Дьявольски красивый бандит.

Хоть он и отлично вписывался в толпу, но можно было с лёгкостью сказать, что к аристократам Тар не принадлежит.

— Здесь только Ристар и Кристель, — ответил Верлиан. — Больше никого из «Наследия» нет. Но я чувствую черную магию. Много магии.

— Здесь черные маги? — шикнула тихо я, не в силах поверить, что Верлиан рассматривал не девиц, а следил за обстановкой.

— Да. И их много.

— А белой магии не чувствуешь? Хранитель здесь?

— Не чувствую. Только черная магия. И ещё ревность, исходящая от полуфеи, что стоит рядом с тобой, Ив. И, да… Ещё злость и бессилие. Ими несёт от Асвальда.

Верлиан посмотрел на меня и так очаровательно улыбнулся, что я рассмеялась, переведя взгляд на двух братьев. Тар тоже улыбнулся, услышав слова друга, а вот Асвальд был мрачнее тучи.

— Ладно, разделяемся, — закомандовал Оттар. — Верлиан, на тебе — черные маги. Сможешь их найти?

— Разумеется.

— Асвальд, ты следи за толпой и за Кристель. Я и Ив займёмся Ристаром. Если кто-то из них покинет площадь — начинаем слежку.

— Хорошо, — отрезал холодно Асвальд и растворился в толпе.

И как только стук кастаньет и резкие звуки гитары заполнили площадь, Верлиан тоже исчез.

И мы с Таром остались одни.

Я понимала, что должна была смотреть исключительно на Ристара, но мои глаза то и дело скользили по танцующим парам.

Вращение разноцветных женских юбок и высокие напряженные мужские фигуры притягивали мой взгляд. В этом танце, как и в музыке, мне казалось, была скрыта страсть и чувственность.

— Потанцуем, Ив?

Я неуверенно взглянула на Оттара и закусила губу. В его серых глазах застыло ожидание и вызов.

Мои глаза замерли на его протянутой руке, изучая красивую ладонь и длинные пальцы. Я колебалась. В конкурсах я никогда не участвовала. Да я вообще не любила привлекать много внимания к своей персоне.

— Боишься, что я буду прижимать тебя сильнее, чем требуют приличия? — насмешливо произнес Тар, вскинув темную бровь.

— Нет, — на выдохе ответила я и все же, набравшись смелости, вложила свою руку в его огромную ладонь.