Но когда он подошёл ко мне почти вплотную, мои ноги словно приросли к полу.
— До встречи, мисс Мортис, — Тар галантно поднял мою руку и коснулся ее губами, продолжая смотреть в глаза.
Это был обычный вежливый жест… Но почему-то в этот момент он показался мне слишком интимным.
Оттар задержал свои горячие губы на моей руке намного дольше, чем этого требовали приличия, и в его глазах заплясали демоны.
— Мне кажется, что я начинаю любить запах книг, — уголок его губ скривился в лёгкой усмешке.
— До этого не любили?
Я смотрела на него, как завороженная. Какой-то необъяснимый магнетизм был в этом мужчине. То, что постоянно заставляло меня находиться на разных полюсах… Дикое раздражение и необъяснимое притяжение.
— Ненавидел. И очень надеюсь, что этот запах не вызывает зависимость, — ответил Оттар и, отпустив мою руку, направился быстрым шагом в сторону гостиной.
— Мистер Трези в пятницу пригласил нас на обед, — начала я, стоило нам с Асвальдом выйти из дома. — И ещё он считает, что жертвой Тени станет священник. Хотя, я не понимаю почему…
Мне казалось, что я до сих пор ощущаю на своей руке горячие губы Оттара. И я очень хотела увести свои мысли в другую сторону.
— Священник? — спросил Асвальд. Вид у него был задумчивый и расстроенный.
— Да. Я показала ему записку. И он, отчего-то решил, что это священник.
— Я проверю эту информацию, Ивлин. Дариус Трези слишком умен и опытен, чтобы проигнорировать его совет.
Опять наступило неловкое молчание. Лишь шум мелких камешков, хрустящих под ногами разносился эхом по пустой улице.
Нет, они определенно повздорили с Оттаром.
— Почему Оттар такой, Асвальд? — я все же не удержалась от вопроса. — Грубый, язвительный!
— Ну, у Тара с детства был характер не подарок, — грустно усмехнулся Асвальд, подставляя мне локоть.
— Да вы с ним абсолютно разные! Словно и не братья совсем.
— У нас разные отцы, — тяжело вздохнул он и встряхнул головой, отчего темно-рыжая прядь упала на лоб.
— Отцы? — я едва смогла скрыть удивление.
— Эта история давняя, но слишком тяжелая, по правде говоря.
— А что за история?
Асвальд ненадолго замолчал, словно обдумывая, с чего ему лучше начать рассказ, или решая, стоит ли мне вообще знать всю правду.
— Наша мать родила Оттара от своего любовника.
— Он был Хранителем? Высшим магом?
— Да. Отец долгое время, конечно же, об этом не догадывался и считал Тара своим сыном. Первенцем и наследником. Через два года родился я. Мама заболела и умерла. И перед смертью рассказала отцу правду. Зачем она это сделала, я до сих пор не понимаю… Ведь знала же, что отец — человек очень жесткий.
— Возможно, хотела облегчить душу перед смертью?
— Я больше склоняюсь к версии, что она хотела предупредить отца о магии старшего сына.
— А вышло что?
— А вышло то, что отец решил, что я тоже не его сын. Он отправил нас жить к дедушке. И благополучно забыл о сыновьях. Только когда Тару исполнилось восемь, а мне шесть, он все же решил забрать нас назад. Вот только лучше бы он оставил тогда всё как есть…
— Что ты имеешь ввиду?
— Меня он принимал, как родного сына. Потому что я все же был похож на него. А вот Оттара… Он был для него напоминанием о том, как его жестоко обманули. Тар расплачивался за грехи нашей матери.
— Ему же было восемь лет! В чем виноват ребенок?!
— Отец злился от того, что Оттар был старшим сыном, и по праву должен был унаследовать большую часть семейного состояния семьи Рейгар. В то же время мне, его родному сыну, оставалась лишь малая часть. Это не давало старику покоя… Оттар постоянно сбегал из дома и целыми днями пропадал в районе Семи улиц.
— А почему он сбегал?
— Не любил отцовский кнут. Старик никогда не разбирался, кто был из нас виноват. Всегда доставалось Тару. Вот он и начал удирать из дому.
Рассказ Асвальда не укладывался у меня в голове. Я была знакома с отцом Асвальда, но не могла представить этого спокойного старика в роли тирана и деспота.
Да уж… Внешность все же обманчива.
— А потом что произошло?
— В тот день Тару исполнялось десять. У него был день рождения. И мой брат решил отнести вкусной еды своим друзьям из трущоб. Отец его поймал и затянул в гостиную, где обычно и наказывал Тара. И этот день стал переломным для всех нас.
— Что случилось?
— Оттар так сопротивлялся отцу, что в конце концов, пробудил свою магию… Сначала загорелись шторы… Потом огонь перекинулся на стену. Пожар тогда еле потушили. Отец был напуган этим и ещё больше зол.
— А Оттар?
— А Оттар, не понимая что натворил, и видя, что отец в бешенстве — снова удрал к своим друзьям в трущобы. Но старик уже знал, где его искать. И нашел…
Мы уже подошли к моему дому и стояли на дороге, продолжая беседу. Я видела, что Асвальду действительно тяжело дается этот разговор. Он словно постарел на несколько лет в этот момент.
— Этой же ночью Оттар пропал. Тогда отец солгал мне, что Тар сбежал из дому и его не могут найти. Я, конечно, в это поверил…
— Тебе тогда было восемь лет…
— Видишь ли… Оттар всегда говорил мне, что никогда меня не бросит и будет рядом. Что мы вырастем и будем путешествовать по всему Эмеральду…
— Ты поверил, что он тебя бросил, да?
— Да… — сознался Асвальд, тяжело вздохнув. — Тара тогда так и не нашли и признали умершим. А возможно, и не искали вовсе.
— А где же он был?
— Отец отвез его на Земли Пустоши. В сиротский приют для полукровок. И хоть Оттар никогда и не рассказывал мне о жизни в этих стенах, но ходят слухи, что в тех местах над полукровками проводили опыты…
— О, Боги…
— В общем, Тар сам нашел меня двенадцать лет назад. Когда отец отправил меня на обучение в столицу. Тогда я и узнал всю правду.
— Асвальд, но в этом же нет твоей вины…
— Ивлин, Оттар нашел меня через неделю после того, как сбежал из приюта. Он столько лет жил в аду и наконец выбрался, и первое, что Тар захотел сделать — это убедиться, что я в порядке. Я! Человек, который поверил в ложь отца, но не поверил клятве брата.
— Асвальд… — я обняла его покрепче, чувствуя, как мои глаза наполняются слезами, а от боли разрывается сердце.
— Когда я узнал правду — мы с отцом очень сильно поругались, и по возвращению в Алеан я переехал жить в дом деда. Со временем я немного успокоился, и мы снова начали общаться. Ведь как бы я не злился на него, для меня-то он был хорошим отцом. С Оттаром мы поддерживали связь все время, хотя виделись, к сожалению, редко. Сюда он ехать не хотел, а в столице его было практически не найти. Мой брат постоянно находился в разных частях Эмеральда, гоняясь за очередным преступником.
— А как отнесется твой отец к тому, что Тар приехал?
— Не знаю. Но я надеюсь, что он все же понял, что совершил ошибку. И его поступок был бесчеловечным. Вот теперь ты знаешь нашу семейную историю.
— Теперь понятно, почему Оттар такой…
— Какой? Его цинизм, конечно, порой превосходит все нормы, но несмотря на это, это самый надёжный человек, которого я знаю.
— Он меня изводит, — созналась я. — И ещё… Раз уж у нас вечер тайн, то я расскажу тебе кое о чем…
— О чем?
— Мы с твоим братом воевали три дня на корабле во время путешествия. Он был моим соседом по каюте и постоянно мешал мне работать! — пожаловалась я. — Водил своих девиц, играл с магией, специально громко пел…
Про поцелуй я, конечно же, решила умолчать. Потому как надеялась, что Тар тоже не хочет думать о том, что целовал невесту брата.
— И ты все терпела? — удивился Асвальд.
— Нет, конечно. Я с ним воевала. Очень отчаянно и усердно.
Асвальд закинул голову и расхохотался. И я не смогла сдержать улыбку.
— Не смешно, Асвальд… Он изводил меня.
— А я все голову ломал, почему он так на тебя смотрит. Наблюдал со стороны и не понимал, откуда в нем такой повышенный интерес к твоей персоне.
— Ты разрешил ему завтракать со мной!
— Я хотел к вам присоединяться… Просто мне хотелось понять, почему Тар так открыто пытается с тобой флиртовать. Это на него совсем непохоже…
— Флиртовать?! — в ужасе воскликнула я. — Боги, теперь я не удивлена тому, что он до сих пор не женат…
— Он хочет тебя смутить своим поведением, Ивлин. Заставить краснеть и смущаться. Он продолжает боевые действия, которые вы начали на корабле.
— А мне что делать?
— Я с ним поговорю. Но это Тар… Навряд ли что-то изменится. Он просто не будет трогать тебя при мне. Поэтому, мой тебе совет — поставь его на место. Мой брат обычно именно так и находит друзей. Сначала война — потом крепкая дружба. Испытание Оттаром Рейгаром, так сказать.
— Так себе испытание…
— И да… Я солгал тебе.
— В чем?
— Твой саквояж нашел Оттар. Я уверен, что он навестил старых друзей в районе Семи улиц. А это значит, что ты уже Оттару не враг.
Я с удивлением посмотрела на Асвальда, а потом с ужасом перевела взгляд на наши пустые руки.
— Асвальд! А где саквояж?! Боги… Я забыла его у тебя дома!
— Не кричи. Я завтра тебе его привезу.
Я нервно сглотнула и взглянула в сторону полупустой улицы.
Я точно помню, что держала свои вещи в руках, до тех пор, пока… Вот черт!
Вежливый и галантный Оттар Рейгар, будь он неладен! Ну-ну…
Дьявол во плоти, способный одним прикосновением губ к руке одурманить и утянуть из-под носа вещи… Зачем он это сделал?
Я до боли закусила губу, понимая, что меня ждёт очередная порция проблем.
— Асвальд, я ещё хочу тебе кое-что рассказать. И очень надеюсь, что ты меня поймёшь…
Глава 8. Кажется кто-то влип…
Оттар
Насвистывая под нос веселую мелодию, я сидел на полу посреди гостиной Асвальда и рассматривал содержимое саквояжа Ивлин.
Несмотря на тяжелый вечер, настроение у меня было замечательное.
Во-первых, меня развеселили вещи моей недотроги. Ну что за девица отправляется в путешествие и берет с собой восемь книг и всего лишь одно скучное платье? Только Ивлин Мортис!