Виктор, наконец, вернулся к станции и сейчас вел штурмовик к своему кораблю. Позади него, как привязанные на веревочке, держались десантные боты. Собственно, следование на фиксированном расстоянии за машиной-лидером и соблюдение дистанции между собой и остальными ботами и было основной программой, заложенной перед операцией в их автопилоты.
— Лой, принимай боты в ангар, а я пока останусь снаружи, — приказал Виктор, закладывая вираж вокруг десантного транспорта.
— Уже делаю, — ответил лид-майор, — Ты неплохо им врезал, командир. Я боялся, что не выберешься.
— Бой еще не окончен. Боюсь, Холгу бейтанов не удержать, так что, похоже, через пару минут придется и нам вписаться в драку.
— Против эсминцев?
— Ну, не совсем. Будем ловить торпеды. Этого добра около станции скоро появится немеряно. Как примешь боты, выходи вот сюда, — Виктор скинул пилоту координаты нужной точки, — Когда бейтаны прорвутся, мы должны оказаться между ними и станцией.
— Думаешь все-таки прорвутся?
— Это вопрос нескольких минут.
— Принято. Начинаю выдвижение.
Серый Периметр. Система тройной звезды Бийс.
Окрестности пустотной станции «Бийс-Внешний».
Боевая рубка корвета «Коготь-315» рейдового отряда бейтанов.
Герранд впился взглядом боевую сферу, транслировавшую объемное изображение пространства вокруг корабля. Того, что он видел просто не могло случиться. Бессмысленная и самоубийственная атака десантных ботов людей была заранее обречена на позорный провал. В этом не сомневался никто из вожаков, в том числе и он сам, а мнение рядовых бойцов стаи в данном случае никого не интересовало.
И все же невозможное произошло. Системы противокосмической обороны флагмана не справились со своей задачей, и теперь самый сильный корабль отряда распадался на части под ударами торпед этих никчемных голокожих. Слабые людишки. Ни один из них не смог бы победить в честной схватке с бейтаном, но, к сожалению, время честных схваток безвозвратно ушло, и в необратимо изменившемся мире исход боя решают совсем не клыки и когти.
Альфа погиб. Но был славным воином, этого не отнять, но в последнем бою удача явно от него отвернулась. После гибели лидера в иерархии стаи произошли вполне естественные изменения. Деррон, один из сыновей бывшего альфы и командир эсминца «Клык-12», больше не бета. Теперь он стал альфой и должен повести за собой отряд. Нового бету он обязан назначить сам, и, скорее всего, им станет Беррк, командир «Клыка-7».
— Стая ничего не забывает! Враги ответят за всё! — прозвучала на общем канале ритуальная фраза нового вожака.
— Они ответят, альфа! — раздался в эфире дружный рык бойцов стаи.
— Беррк, ты совершил недопустимую ошибку, — угрожающе сузив зрачок и обнажив клыки, прорычал новый альфа. — Твой корабль опоздал с маневром и не успел прикрыть флагман. Бетой ты не будешь! Герранд!
— Слушаю, альфа! — по напрягшимся мышцам командира корвета прошла легкая волна сокращений, невидимых окружающим под шерстью, но означавшим его крайнее возбуждение. Обычно такое случалось с ним перед дракой, однако сейчас причина была иной.
— Теперь ты бета, — с нажимом произнес новый вожак отряда. — Стая смотрит на тебя.
— Стая смотрит на тебя, Герранд, — дружно выкрикнули бойцы.
— Альфа, два десантных бота и штурмовик противника пытаются выйти из боя, — слегка дрожащим от напряжения голосом прорычал Герранд, переключившись на командный канал. — Разреши мне догнать и уничтожить их!
— Остынь. Они нам не нужны. Наша цель — станция. Теперь, когда у нас нет крейсера, мы не можем рисковать и пытаться ее захватить. Мы разобьем их корабли и уничтожим «Бийс-Внешний». В бою с силами прикрытия торпеды не использовать. Они будут нужны для залпа по станции — слишком она велика, чтобы ковырять ее пушками и ракетами, а без бойцов, погибших вместе с крейсером, десантных сил для захвата может и не хватить.
— Я понял, альфа, — с легким поклоном ответил Герранд.
— Эсминцы пойдут в первой линии, — приступил к постановке задачи новый вожак стаи, — корвет Герранда идет за ними на случай попытки фланговой атаки противника. Транспорты с десантом остаются на месте.
Несмотря на все еще не прошедшее возбуждение, связанное с резкой сменой позиции в иерархии стаи, Герранд отдавал себе отчет в том, что новый альфа избрал весьма рискованный план. Если бы не ограничение на использование торпед, шансов у двух эсминцев и пары корветов, защищавших станцию, было бы очень мало, а вот без торпед…
Конечно, корабли людей, встречавшиеся в пространстве Серого Периметра, обычно не шли ни в какое сравнение, с теми, что состояли в регулярном флоте их Империи. По большей части они переходили в руки новых владельцев после списания или длительной консервации и, в лучшем случае, подвергались частичной модернизации. И все же о реальном состоянии эсминцев сил прикрытия станции никакой информации у бейтанов не было, и это напрягало.
Герранд видел, как сражался их единственный аэрокосмический штурмовик, который поначалу никто в стае всерьез не воспринимал. А потом оказалось, что больше половины выпущенных по нему ракет просто не в состоянии захватить цель, а оставшиеся он сбивает еще на подлете. И ладно бы он уничтожал только ракеты, непосредственно угрожавшие ему самому. Он сбивал вообще всё, что оказывалось в пределах досягаемости его пушек. Ну, может быть, не совсем всё, ведь несколько торпед ракетам-перехватчикам все же удалось уничтожить, но Герранд был уверен, что на самом деле в гибели флагмана виновен именно пилот штурмовика, а никак не Беррк, которого новый альфа назначил ответственным за потерю крейсера.
Противники стремительно сближались. Корабли сил прикрытия станции тоже начали разгон навстречу отряду бейтанов, а Герранд все никак не мог отделаться от мысли, что если на штурмовике, сыгравшем ключевую роль в атаке людей на крейсер, были установлены столь совершенные средства радиолокационной борьбы и системы наведения, то и на эсминцах противника могут обнаружиться подобные же сюрпризы.
В глубине боевой сферы замелькали десятки вспышек, и пространство заполнилось множеством мерцающих линий, отмечающих траектории полета ракет — противники обменялись первыми ударами.
— Семь секунд до рубежа атаки! — глухо рыкнул мастер оружия.
— Ракетный залп по готовности.
— Выполняю, бета.
Бой легких кораблей скоротечен. Сравнительно короткие дистанции, не слишком мощные щиты, тонкая броня, но при этом достаточно серьезное вооружение. Корабли людей, конечно, давно устарели, но владелец станции, похоже, не пожалел денег на вполне современные ракеты для их пусковых установок. Первый же обмен ракетными залпами выбил обоим эсминцам бейтанов практически весь ресурс щитов. Противник, впрочем, тоже не ушел безнаказанным, но оба эсминца имперской постройки пока еще продолжали бой, несмотря на полученные повреждения.
Оставляя корабль Герранда во второй линии, альфа, как оказалось, был совершенно прав. Корветы людей действительно предприняли обходной маневр и, обогнув сцепившиеся в схватке эсминцы, попытались зайти с справа-сверху. Герранд не собирался им этого позволять, и, несмотря на численное преимущество противника бросил свой корабль наперерез людям, отсекая их, от продолжающих сражение эсминцев.
С головой погрузившись в управление боем против двух корветов противника, он на какое-то время перестал воспринимать общую картину сражения. Наверное, Герранд даже не смог бы сказать, сколько прошло времени. Нормальное восприятие окружающего мира вернулось к нему лишь когда один из противников взорвался от очередного попадания сгустка плазмы, а второй, уже поврежденный, но сохранивший подвижность, начал трусливый отход к станции.
— Мы их порвали! — зарычал Герранд, оглядывая своих подчиненных.
— Да, альфа, этих мы порвали, — кивнул навигатор, но в его голосе не прозвучало подобающего моменту торжества.
— Альфа? — переспросил Герранд и, уже понимая, что он увидит, обернулся к боевой сфере.
Из четырех сошедшихся в смертельной схватке эсминцев относительную целостность корпуса еще сохранял лишь один. Это был корабль Беррка, которому теперь предстояло стать бетой. Оба эсминца защитников станции превратились в космический мусор, но перед этим они сожгли новый флагман бейтанов, а второй эсминец тяжело повредили. Да, недолго Деррон пробыл альфой их отряда, но из жизни он ушел достойно.
— Эсминцы успели выпустить торпеды, — с мрачным удовлетворением в голосе прорычал мастер оружия. — Подлетное время одна минута.
Немного изменив масштаб боевой сферы, Герранд увидел прогнозируемые траектории и точки будущих ударов шестнадцати торпед по обшивке станции. Этот гражданский объект имел только пушки непосредственной обороны и, возможно, какое-то количество ракет-перехватчиков. Несколько торпед, возможно, будут сбиты, но оставшихся должно с запасом хватить, чтобы расколоть этот уродливый эллипсоид и превратить его в груду безжизненных обломков. Условия контракта должны быть выполнены любой ценой. Единению Бейтанов как горячая кровь нужны имперские кредиты, которые заказчики заплатят за уничтожение станции. Да, его отряд, фактически, перестал существовать, но задачу они выполнят.
Углубившись в размышления, Герранд не сразу обратил внимание на две метки на боевой сфере. Они почти сливались с висящей в пространстве станцией и засекались сканерами с некоторой неуверенностью. Еще секунд десять назад они их вообще не видели, но дистанция продолжала сокращаться, и поступающие данные становились более подробными.
— Противник идентифицирован, как малый десантный транспорт имперской постройки и аэрокосмический штурмовик, — доложил навигатор.
— Что они здесь…? — выдохнул Герранд, но был прерван докладом мастера оружия.
— Штурмовик отрыл огонь по торпедам! У него ионные пушки. Теоретически из них можно вести огонь по таким целям, но на этой дистанции попасть он может разве что случайно…