Моя душа компании. Моя заноза в заднице. Мой светлый лучик света. Мой последний свет в этой жизни.
Глава 14
Нико
Пищащий звук приборов действует на нервы. Я смотрю на побелевшее лицо друга и молюсь всем Богам.
Он не может уйти так рано. Его путь ещё не окончен.
Острая боль разрастается в груди, сдавливая дыхание. Боль в правой руке не сравниться с тем, что происходит в моей груди. Я готов подстрелить себя ещё миллион раз, лишь бы не чувствовать разрывающую боль. Облокотившись на руки, я продолжаю наблюдать за Марко. По словам врача, он должен прийти в себя в течение нескольких часов. Мне это уже говорили. И этого не случилось. Несколько часов для неё стали вечностью забвения.
Боже, Лия сойдёт с ума, когда узнает. Они живут одну жизнь на двоих, и, если одного не станет, другой будет погибать долго и мучительно.
Звук клавиш смешивается с чертовски надоедливым пищанием. Я уже собираюсь сказать Гарри, чтобы он перестал, но его телефон разрывается от настойчивого звонка. Он быстро откладывает ноутбуки, поднимаясь на ноги.
–– Это Лия, – его голос полон печали. – Я не знаю, как ей это сказать, – он теребит волосы, создавая ещё больший хаос.
Я протягиваю руку, чтобы взять телефон. Моя обязанность сказать ей это самому. Слова застревают в моём горле, как только я подношу телефон к уху. Мне стоило позвонить Аспен и сказать сначала ей, чтобы она успела подготовить её таблетки. Лия сойдёт с ума, когда услышит то, что я собираюсь ей сказать.
–– Гарри? – её голосок настолько беззаботен, что я проклинаю всё. – Ты собираешься со мной разговаривать? – хихикает Лия.
Я сглатываю сформировавшийся ком.
–– Лия, это я, – я пытаюсь говорить как можно аккуратнее. – Аспен рядом?
–– Что происходит? – её голос моментально меняется.
–– Могу я сначала поговорить со своей женой? Пожалуйста.
Секундное молчание растягивается, и я уже собираюсь проверить, идёт ли вызов, как голос, наполняющий теплом, слышится из динамика.
–– Только не говори мне, что ты на смертном одре и звонишь прощаться? – я слышу, как она пытается отшутиться, но я прекрасно понимаю, что страх захватывает её каждую минуту нашего разговора.
–– Не я, Аспен.
–– Гарри? – болью наполненный голос пронзает каждую кость. – Что с моим братом?
–– Гарри в порядке. Скажи мне, рядом ли таблетки Лии?
Я слышу, как что-то шуршит по ту сторону.
–– Почему ты это спрашиваешь? – её голос сходит на шёпот.
–– Я собираюсь обрушить на неё ужасные новости, – я поднимаюсь со стула и подхожу к окну.
–– Марко? – её голос пронзает понимание. – Он жив?
–– На нас напали, но он жив. У него пулевое ранение и было внутреннее кровотечение. Врачи говорят, что он придёт в себя через некоторое время.
–– Господи… – она делает паузу. – Каковы шансы, что он придёт в себя?
–– Шансы на нашей стороне. Он не может умереть, а если он это сделает, я сам спущусь в Ад и верну его задницу назад, – я бросаю взгляд через плечо на друга.
–– Я должна сама сказать Лии, – шепчет она. – Мне знакомы её приступы, пожалуйста, не говорите ей сами. Она не выдержит этого.
–– Будь осторожна со словами. Такое тяжело слышать.
Я слышу, как за ней закрывается дверь.
–– Я знаю, что ей сказать, умник. – я уже собираюсь отключить вызов, как её тихий голос доносится до меня. – Нико…
–– Что такое? – мой голос подражает её, сходя на шёпот.
–– Когда ты вернёшься?
Мои брови летят вверх, когда суть фразы доходит до меня окончательно. Это последнее, что я собирался услышать от своей жены.
–– Почему ты спрашиваешь? Что-то случилось? – паника ещё больше пробуждается во мне.
–– Нет, всё в порядке, – быстро отвечает она. – Просто мне уже нужен мой пакет, который я просила тебя забрать.
Чёртов пакет.
–– Я приеду, как только смогу убедиться, что жизни Марко ничего не угрожает.
–– Хорошо. Береги свою задницу.
–– Всегда.
Я отключаю вызов. Улыбка расплывается на моём лице. Прошло всего несколько дней, как мне пришлось уехать, но я уже скучаю по ней. Сердце рвётся из груди, прося, чтобы она оказалась рядом.
–– Я нашёл их местонахождение, – Гарри останавливается рядом со мной. – И я готов убить каждого. Эту войну пора заканчивать.
Мои губы расплываются в хищной ухмылке.
–– Пора поохотиться.
***
Мы на месте. На этот раз нам даже не пришлось скрывать, что едем по их душу. Останавливая внедорожник около чёрного выхода. Я вижу, что перед нами возвышается высокий особняк, оснащённый последними технологиями. Они уже знают, что мы тут.
Отлично. Им понадобится удача, хотя даже она им не поможет.
Смотря на экран, я вижу, что все приехали на свои позиции.
–– Команда номер один, проверка наушников.
«Мы готовы» – слышится голос Гарри. С ним ещё десять наших лучших силовиков.
–– Команда два. Вы слышите меня?
«Мы слышим тебя, Нико» – отвечает Дино.
Затем я бросаю взгляд на Лукаса, который перезаряжает автомат. Этот парень никогда не проявлял интереса к оружию, либо рукопашному бою. Но он может убить несколько ублюдков, Алессандро позаботился о том, чтобы он мог постоять за себя.
–– Готов, папа?
Он кивает, похлопывая меня по плечу. На мгновение мы встречаемся с отцом взглядом и говорим друг другу то, что не можем сказать при всех.
Вскидывая ракетницу на плечо, начинаю обратный отсчёт:
–– Прорываемся через три… два… один! Будьте осторожны! – я кричу в наушник и запускаю первую ракету в особняк.
Боевая ракета со свистом рассекает воздух. Заряд взрывается, проделывая огромную дыру в здании, сбросив ракетницу, я начал бежать. Мои люди рассеиваются по территории. Быстро перешагивая через остатки стены, хватая с пояса пистолет-пулемёт, я открываю огонь по всем бегущим к нам.
Не обращая внимание на трупы под своими ногами, я пробираюсь вглубь особняка. Пули моей группы летят в надвигающихся силовиков, отправляя каждого на холодный пол. Откидывая пулемёт, хватаю из пояса два Глока, и инстинкты берут вверх. Каждая пуля попадает между глаз, оставляя после себя отдачу и манящий запах пороха.
«Мы почти на месте» – разноситься в наушнике голос Гарри.
«Принял, входим» – Дино кричит в наушник.
Сгустки дыма заполняют нижний этаж, не давая нам пройти через начинающийся пожар. Особняк настолько огромен, что потребуется несколько часов, чтобы он сгорел дотла. Натягивая край футболки на нос, я двигаюсь вперёд, команда движется за мной. Мы двигаемся по коридору, когда добираемся до лестницы на второй этаж.
С разных сторон разносятся шаги, и нас окружают наши люди. Я растопыриваю пальцы и вращательными движениями собираю в кулак, показывая, что все мы заходим разом. Поднося два пальца к глазам, даю команду, чтобы все смотрели в оба и никого не упустили. Парой резких акцентированных движений показываю линию движения.
Команды пробираются вперёд, осматривая каждую комнату. Этот ублюдок должен быть где-то здесь. Нодар труслив, но не настолько, чтобы потерять свой пост босса мафии. Пройдя весь второй этаж, мы останавливаемся около массивной двери. Меня напрягает, что никто не помешал нам дойти до сюда. У меня есть один вариант, почему это произошло, но я не собираюсь его рассматривать прямо сейчас.
–– Он должен быть там, – голос Гарри разноситься в наушнике.
–– Как ты предлагаешь входить? – мне нужно рассмотреть и его точку зрения.
–– Я высоко поднятой голой. Меня заебала эта ситуация, – шипит Гарри.
Громкие шаги разносятся рядом со мной, Гарри пробегает мимо, и я не успеваю схватить его.
Что, блять, он делает? Чёртов идиот!
Скидывая пулемёт с плеча, он проверяет патроны. Убедившись, что пулемёт полностью заряжен, он толкает двери ногой. Треск древесины разносится по помещению. Оглушительные выстрелы заставляют нас пригнуться, но мы пробираемся вперёд.
Дьявольская фигура Гарри возвышается около двери. Пули только успевают падать к его ногам, когда он расстреливает всех в кабинете.
Зачем нам вообще нужна была стратегия, если мы могли зайти как кровожадные убийцы и отъехавшие дикари?
–– Как дела, ублюдки? – кричит Гарри, торжественно закидывая пулемёт на плечо.
Мы быстро достигаем его. В комнате творится полный хаос. Дым. Стоны. Кровь. Всё смешалось в одну картину. Нодара не видно ни среди мёртвых, ни среди раненых.
–– Что ты творишь? – я подхожу к Гарри, толкая пулемёт с его плеча. – Ты так жаждешь покинуть этот свет?
Гарри машет головой.
–– Лучший метод для нападения – эффект неожиданности, – гордо произносит он.
–– Я, блять, это знаю! Ты мог убить Нодара и Лиама!
–– Я знал, что их тут нет, Нико, – утверждает Гарри. – Их точка там, – он показывает за мою спину.
Повернув голову, я замечаю дверь, видимо, там есть ещё одна комната. Проходя вперёд, я толкаю дверь. Нодар и Лиам сидят за столом, играют в покер и курят сигары.
–– Николас Холланд, собственной персоны, – величественно произносит Лиам. Его костюм обтягивает широкие плечи и живот. – Я ждал мужа моей дорогой дочери, – с издёвкой произносит он.
Ярость пробегает по телу, затмевая последний здравый разум. Выхватив Глок из пояса, я подставляю его к голове ублюдка, который принёс нам столько проблем.
–– У тебя есть последнее слово, кусок ты дерьма?
Смех отца Лии разносится по небольшой комнате.
–– Я более полезная единица, чем ты думаешь, – подмечает он. – Моя смерть принесёт ещё больше врагов на вашу территорию.
–– Они истребят каждое ваше итальянское отродье, – с величественностью заключает Нодар, скидывая карты на стол.