Игры вчетвером — страница 31 из 56

– Спасибо вам, Мартин, – пробормотали дети сонно и как сомнамбулы побрели в дом.

– Да, большое спасибо, – сказала Джо, стоя на пороге.

– В любое время к вашим услугам, – произнес Мартин, делая шаг вперед, и Джо вся напряглась. – Я не собираюсь кусать вас, Джо, – усмехнулся он.

Джо посмотрела вниз и увидела протянутую на прощание руку. Ей стало страшно стыдно за свою глупость. Она торопливо пожала твердую, сухую руку Мартина.

– Скоро свяжемся по поводу работ в доме, всего хорошего и до свидания, – сказал он, повернулся и пошел к машине.

– Обязательно! – крикнула ему вслед Джо. – Еще раз спасибо за чудесный вечер и спокойной ночи!

Она захлопнула дверь и постояла, чувствуя, как от стыда горят щеки, пока не услышала звук отъезжающей от дома машины.

– Ты самодовольная, глупая старая корова! – пробормотала она. – Ему на тебя просто наплевать.

ГЛАВА 19

Оставшиеся дни недели прошли довольно спокойно. Джо выбирала для особняка паркет и материал на шторы. Она купила все самое качественное и наняла самых опытных, на ее взгляд, мастеров. Мартин не ограничивал ее в средствах. Джо немного поволновалась только в пятницу днем. Она встречалась с адвокатом Хейзел Барнет и объявила, что хочет официально подать на развод.

– Вы абсолютно уверены в этом? – спросила Хейзел.

– Нет, – вздохнула Джо, нервно теребя край носового платка в руках. – Но я почти уверена. И мне надо принять какое-то решение, чтобы я могла продолжать жить дальше. Невыносимо находиться в подвешенном состоянии, понимаете?

Хейзел слегка наклонилась через стол и внимательно посмотрела на нее.

– Но вы хорошо понимаете, что официальный развод может окончательно поставить точку в ваших взаимоотношениях с мужем? Вы готовы к тому, что это может привести к скандалам, куда будут вовлечены ваши дети?

– Готова рискнуть. Я позвонила ему вчера вечером и сказала, что он может со своей подружкой взять детей в воскресенье. Думаю, он не сможет больше обвинить меня в несправедливом отношении к себе в этом вопросе.

– Почему вы изменили отношение к этим встречам? – удивилась Хейзел.

– Думаю, просто устала спорить на эту тему, – ответила Джо и отвела глаза. – К тому же меня просто перестало это волновать. Я поняла, что другая женщина никогда не сможет занять мое место в жизни детей, а это главное, что на самом деле меня тревожило.

– Ну что же, звучит обнадеживающе, – сказала довольная Хейзел. – Кажется, вы действительно пришли в себя, а значит, с этого момента можете смело двигаться вперед, а остальное я беру на себя.

– Вы успокаиваете, как психотерапевт, – улыбнулась Джо.

Размышляя об этом в субботу утром в ожидании Джефа, она чувствовала, что это помогает ей не волноваться перед встречей. Приятно сознавать, что опытный адвокат, целыми днями занимающийся разводами, находит, что она, Джоан Майлз, справилась с ситуацией наилучшим образом. Было время, когда ей это тяжело давалось, но она сумела взять себя в руки, несмотря на то, что муж поступил с ней, как последний негодяй.

Как обычно, Джеф появился в девять тридцать утра. Несмотря на то, что дети знали, что это приехал отец, никто из них не оторвался от игровой приставки.

– Дети уже готовы? – спросил Джеф с порога. – Канди ждет нас в машине.

– Эй вы, поросята! – крикнула Джо. – Папа приехал и ждет вас внизу.

Она посмотрела на стоявшего мужчину в дверях, как на постороннего. На Джефе были камуфлированные штаны, обтягивающая майка без рукавов и крупная золотая цепочка на шее. Налицо кризис среднего возраста. Молодящийся пожилой мужчина, пытающийся соответствовать молодой любовнице.

– Куда вы планируете поехать? – поинтересовалась Джо.

– Мы хотим сводить их в кукольный театр на Южном берегу. Потом поедим в каком-нибудь ресторанчике, – ответил Джеф, поглядывая на часы. Те самые часы, которые выдали его на фотографии несколько месяцев назад.

«Мы!» – отметила про себя Джо. Теперь он был «мы» не с ней, а с Канди. Но ее это почему-то оставило равнодушной.

– Мы привезем их к шести, – сказал Джеф.

Хотя Джо разрешила детям встречаться с Канди, она еще не дозрела до того, чтобы разрешить им ночевать в одной квартире с любовниками.

– Привет, папа! – крикнула Софи, несясь к нему навстречу. За ней спешил Томас. – Куда мы пойдем?

– В кукольный театр. – Он подхватил дочь на руки и поцеловал в обе щеки.

– А мы ездили на концерт «Степс» на этой неделе с мамой и Мартином! Было круто! – похвастался Томас. – И ходили к ним за кулисы!

– С мамой и Мартином, да? – заинтересовался Джеф, обернувшись к Джо, которая вдруг занервничала. – И кто же этот Мартин?

– Самый выгодный клиент на работе, – поспешно пробормотала Джо. – Я занимаюсь отделкой его особняка в Челси.

– Понятно, – протянул Джеф, но было видно, что его любопытство не удовлетворено. – Ладно, дети, нам пора. Канди ждет нас в машине.

Джо расцеловала детей на прощание и постояла в дверях, пока они не скрылись за углом.

Потом быстро захлопнула дверь и, перепрыгивая через ступеньки, понеслась наверх, как бешеная. Она подошла к окну в спальне и тихонько отодвинула край шторы. Джеф с детьми как раз перешел дорогу и направился к машине. Джо могла видеть Канди на переднем сиденье. Когда Джеф и дети подошли поближе, она выскочила из машины, заулыбалась и наградила детей поцелуями в щеки. На Канди были розовые джинсы в обтяжку, черные босоножки на каблуках и маленький черный топ. «Подружка гангстера», – усмехнулась Джо, очень довольная, что ничего особенного не чувствует, видя, как молодая соперница, наклонившись к заднему сиденью, заботливо пристегивает на детях специальные ремни безопасности.

– С этого момента вы двое можете забирать детей каждый уик-энд, – громко сказала Джо. – Это даст мне возможность тратить на себя гораздо больше времени, чем когда я была замужем! – улыбнулась Джо. И тут же вспомнила, что их с Рози ждет впереди восхитительный день. Они прошвырнутся по магазинчикам на Кингс-роуд, поедят в уютном ресторанчике и даже позволят себе бокал-другой шампанского. – Жизнь, оказывается, прекрасна!

Через час Джо выходила из автобуса недалеко от кафе, где они с подругой обычно встречались. При всей своей любви к детям она испытывала возбуждение от пьянящего чувства свободы при мысли о целом дне, проведенном без них. Она даже потешила себя мыслью, что, если бы отдала детей Джефу с ночевкой, у нее были бы свободны вечер, ночь и следующие полдня. Возможно, в другой раз, даже допустила она.

– Ты чудесно выглядишь, – сказала ей Рози, которая уже сидела в кафе и увидела ее в окно.

– Спасибо, я думала, что изрежу свои джинсы и майки на мелкие кусочки – так они мне надоели, – ответила Джо, одетая в яркое цветастое легкое платье, купленное прошлым летом.

– Ну, как наш старый ловелас сегодня? – спросила Рози, протягивая подруге бокал апельсинового сока со льдом.

– Как медведь в посудной лавке рядом с ней, – фыркнула Джо. – Он сегодня приехал с Канди и оставил машину за углом, так что я рассмотрела промокашку в окно спальни.

– И как она выглядит? – заинтересовалась Рози.

– Как дешевая бижутерия, но раздражающе стройная при этом, – вздохнула Джо. – Но, если честно, мне на нее наплевать.

– Умница! – обрадовалась Рози, чокаясь с ней своим бокалом. – Ладно, пошли спускать денежки.

На этот раз у Джо были деньги. Она получила первую зарплату от Мартина в четверг, но не собиралась их транжирить. И все же хотела купить что-нибудь сногсшибательное для свидания с Шоном в пятницу.

– Как ты считаешь, в каком стиле я должна одеться для свидания с Шоном? Невинной овечкой? Или небрежной крутой девицей? – озабоченно спросила она у подруги.

– Нет! Мы обе знаем, конечно, что ты крутая, – хитро хмыкнула Рози. – Но ему об этом знать пока рано. Думаю, мы начнем с главного.

Она схватила Джо за руку и потащила в очень дорогой магазинчик нижнего белья.

– Зачем мы сюда пришли? – тихо проговорила Джо, нервно поглядывая на симпатичную молодую продавщицу, обратившую на них внимание.

– Потому что я видела белье в твоем ящике, и это катастрофа! – ответила Рози, начиная копаться в корзинах с лифчиками и трусиками, стоявших на прилавке. Она отрицательно покачала головой продавщице, предложившей помощь.

– Поверь мне, это не зайдет так далеко, – в ужасе прошептала Джо.

– Поверь лучше мне, ударная доза алкоголя и отсутствие секса почти полгода могут быстро сделать свое дело, – объясняла подруга слишком громко, как показалось Джо. – Так почему бы к этому заранее не подготовиться? Если все это белье вернется нетронутым рукой Шона, оно пригодится тебе для другого раза, – сказала Рози непререкаемым тоном и потащила Джо к раздевалке, неся в другой руке охапку выбранных комплектов. – Мы сами справимся, спасибо, – бросила она опять появившейся продавщице. – Господи, сколько раз я должна ей говорить, что мы обойдемся без нее? – Рози сунула в руки Джо охапку белья, выхватила из рук сумку и вышла из раздевалки. Но через минуты две просунула голову за занавеску. – Ты прямо секс-бомба! – восхитилась она. – Господи, была бы у меня такая фигура!

Черный, очень открытый кружевной лифчик отлично поддерживал грудь, а маленькие кружевные трусики прекрасно сочетались с ним. Ее фигура в этом комплекте выглядела просто идеально.

– Хорошо, его я беру, – согласилась Джо. – Но больше ничего. Можешь отнести остальное обратно.

К тому времени, когда они в час дня сидели в ресторане, Рози уже уговорила ее накупить дорогой косметики на пятьдесят фунтов, узкие черные брюки и подходящий к ним топ, а также приятного розового цвета длинную юбку с оборкой по краю. Она также железной рукой повела ее записаться к модному мастеру в парикмахерскую.

– Что слышно от мистера Удивительного? – спросила тиранка, расправляясь с салатом.

– Ничего, – ответила Джо. – Но я не ждала его звонка, так как Шон предупредил, что оттуда практически невозможно дозвониться. Думаю, он проявится накануне пятницы, чтобы дать знать, где и когда мы встречаемся. Ты все еще сможешь посидеть с детьми?