Игры взрослых людей — страница 24 из 39

2

Все дни после подачи заявления в загс Лера находилась в беспокойном возбуждении. Она быстрее двигалась, громче разговаривала, хваталась сразу за множество дел одновременно. Новая жизнь, чужая благополучная страна манили ее, но одновременно и пугали. Да, они будут вместе с Тео завоевывать свое место под солнцем, искать свою нишу в Германии, и совместные трудности наверняка укрепят их союз. Но было здесь одно но. Тео свободно владел немецким, неплохо знал английский, для нее же иностранные языки представляли дремучую чащу. С трудом сдала в институте злополучные «тысячи» по английскому и в итоге заработала тройку, единственный «уд» за все годы учебы. Это удивительно: ведь ее профессия – работа со словом! Увы, она знала, а вернее, чувствовала только родную речь. К счастью, в редакции «Городов и весей» Леру заверили, что будут рады дальнейшему сотрудничеству. И если она пришлет интересные материалы о зарубежной жизни, им всегда найдется место в номере. Но беспокойство, овладевшее Лерой, по-прежнему гнало ее с места на место.

Дней за десять до свадьбы, вместо того чтобы выбирать свадебное платье и обсуждать меню праздничного стола, Лера вдруг заявила, что уезжает.

– Куда? – удивился Тео. – К маме, в Гатчину?

– Милый, я хочу махнуть к Анжелике, в Сортавалу. Тут всего-то несколько часов езды на поезде. Мы давно собирались с ней встретиться, но все нам что-нибудь да мешало, то одно, то другое. Пригласила ее приехать к нам на свадьбу, опять отказ: в школе конец учебного года, директор не отпускает. Я решила: как только у меня образуется свободное окошко, сама к ней съезжу. Ты не будешь сердиться?

– Когда я на тебя сердился? К тому же у меня самого подготовка к игре горит. Возможно, на этот раз – мой последний выезд в поле. Прощальный полет, что называется. Так что поезжай, дружок. У меня найдутся дела.

– Слушай, Тео, а что мы твоим предкам скажем? Надо же к свадьбе готовиться!

– Да чего там! Мать с отцом все сами приготовят – ресторан закажут, родственников созовут. Моим ребятам весь этот официоз, скатерти-салфетки не нужны. Мы и на лужайке сможем нашу инициацию, создание семейной ячейки, отметить.

Работа журналиста непредсказуема – возможность вырваться к подруге появилась у Леры в середине недели. Днем она позвонила Анжелике, надеялась застать ее в школе и предупредить о своем внезапном приезде, но абонент не отвечал. Возможно, телефон в записной книжке записан неверно или на линии сбой. Лере не оставалось ничего другого, как сообщить о своем приезде привычным способом, по электронной почте. Однако уверенности, что Анжелика прочитает послание до вечера, у Леры не было. Однако на всякий случай она отстучала подруге весточку на емейл:

«Дорогая Анжелика! Мне очень жаль, что ты не сможешь присутствовать на нашей свадьбе. Но нам все равно надо пообщаться, так ведь? Ведь потом я уеду с Тео из страны, и бог знает когда мы увидимся. Поэтому я решила нагрянуть к тебе. Сегодня вечерним поездом буду в Сортавале, встречай. Целую. Лера».

Прямой поезд на Сортавалу ходил один раз в сутки. Отправлялся в четыре часа дня и прибывал на место в десять вечера. Девушка поспешила на вокзал.

Лера вышла из вагона на платформу и остановилась, озираясь по сторонам. Встречающих было немного, и Анжелики среди них не просматривалось. Опаздывает? Или не проверяла сегодня электронную почту и не знает о приезде подруги? Или муж не отпустил, с него станется. Вскоре пассажирский состав, дав длинный свисток, вновь тронулся в путь, и девушка поняла, что ждать дальше бесполезно. Лера вышла на привокзальную площадь и здесь узнала, как добраться до поселка со смешным названием Пуйккола – там, в окрестностях Сортавалы, и жила подруга. Автобус довез ее до нужного места довольно быстро. Теперь предстояло найти дом и улицу.

Хотя время близилось к одиннадцати вечера, было еще достаточно светло – белые ночи в Карелии наступают уже в конце мая. Однако людей на улице почти не наблюдалось. Лишь один припозднившийся гуляка, покачиваясь, брел посередине проезжей части. Он и показал Лере, в какую сторону идти. Сумка, перекинутая через плечо девушки, была почти невесома, и Лера легко шагала по проселочной дороге, напевая в такт своим шагам солдатский марш – их она в детстве наслушалась немало. Лера шла вдоль низких деревянных заборчиков – эпидемия высоких каменных оград еще не добралась до этих мест – и любовалась зеленоватым, ранним пушком, осыпавшим кусты сирени и боярышника. Они источали ранящий аромат свежести и чистоты. После задымленного мегаполиса Лера пьянела от чистого воздуха, вдыхая его полной грудью. Природа в этих краях пробуждается поздно, и девушка оказалась свидетелем необыкновенного таинства.

Домишки за заборчиками в большинстве своем были приземистые, старые, еще финской постройки, а маленькие окошки темны. Но поселок еще не спал. Кое-где светился в глубине дома рябой прямоугольник телевизора, раздавался плач детей, лай собак или слышались крики ссорящихся супругов. Эти звуки выдергивали Леру из созерцания. Мыслями она возвращалась к Анжелике. А ну как ее дальнобойщик не пустит Леру на порог?

Вот и домик с записанным у Леры номером. Залаяла маленькая собачка, выскочив из будки. Девушка осторожно приоткрыла калитку. Собачка яростно подпрыгивала, кидаясь на девушку, но цепь удерживала ее прыть. Лера опасливо прошла краем Дорожки, поднялась на крыльцо и постучала в дверь. Никто не ответил. Она толкнула дверь и вошла в избу. На кровати возлежала на подушках сухопарая старушенция и смотрела телевизор.

– Здравствуйте! – громко сказала Лера.

– Здорово! Это кто там, Настюха? Чтой-то не разгляжу!

– Анжелика Ивановна здесь живет?

– Анжелка-то? Да жила, но съехала уже давно. А ты кто ей будешь, сродственница аль подружка?

– А сейчас она где? Вы знаете ее адрес?

Беспокойство охватило Леру. Почему Анжелика не сообщила о своем переезде? Может, она по соседству перебралась? А на дворе почти ночь, хоть и светлая. Время для поисков не лучшее: ни людей расспросить, ни транспортом воспользоваться.

– Она не сказывала. Да ты откуда? Не здешняя, что ли?

– Я из Питера, из Ленинграда, – пояснила Лера, полагая, что такая древняя бабуся только старое название города и помнит. – Как же мне быть?

– Да чего быть-то. Ночевать, что ли, негде? Так оставайся здесь, постелю тебе в ейной светелке, где зараз Анжелка жила. Там теперь никто не квартирует.

Только в деревнях еще сохранился обычай привечать гостей. В большом городе чужого человека никто на ночевку не пустит – опасаются злоумышленников. А здесь народ еще непуганый, гостеприимный, новому человеку всегда рады. Лера умылась с дороги, сняла запыленную ветровку и теперь с блаженством распивала со старушкой чай с черствым печеньем. За чаепитием она узнала от бабуси не больше, чем в момент своего прихода. Была Анжелика здесь и съехала. Оказывается, еще прошлым летом. Про семью подруги – мужа-дальнобойщика и злую свекровь – она ничего не знает. Про приятеля ее, Сергея Артюшова, тоже не слыхивала. Вообще, старушка показалась Лере слегка выжившей из ума. Она будто не понимала, о чем допытывается гостья. Но может, плохо знала русский язык – в речи явно слышался финский акцент. Наконец, Леру осенило.

– А в какой школе Анжелика работает, вы знаете?

– Верно, в школе. Детишек учит.

– Где эта школа? У вас тут одна или их несколько?

– Как пойдешь пряменько, так и наткнешься на школу. Двухэтажный такой домик. А то еще в городе есть, но туда ехать надо, на автобусе.

Утром Лера проснулась оттого, что старушка громыхала ведрами. Девушка тотчас встала, наскоро перекусила (бабушка свежими яйцами угостила) и попрощалась с гостеприимной хозяйкой, положив ей на горку с безделушками сколько-то там рублей – плату за ночлег. В руки дать постеснялась, вдруг та откажется – хотя очевидно, что лишние деньжата старушке не помешают.

Сначала Лера отправилась к ближайшей школе. Там имя Лериной подруги слышали впервые. Объезжать все школы Сортавалы и окрестностей оказалось затруднительно, их было несколько в этом старинном городке Приладожья. Но директриса подсказала Лере адрес РОНО и объяснила, как доехать туда. Ехать надо было в центр.

Сортавала имел вид европейского городка позапрошлого века, как Рига или Таллин, – узкие улицы, дома из серого камня, кое-где сохранились булыжные мостовые. Лера зашла в похожее на маленький замок здание городской администрации (журналистское удостоверение помогло), отыскала отдел народного образования, толкнула дверь одной из комнат. В кабинете сидела полная пожилая женщина-инспектор, в строгом пиджаке, с волосами, убранными в высокую, старомодную кичку. Она расчерчивала карандашом на листе бумаги какой-то график. Лера представилась ей, тоже показав журналистское удостоверение, и сказала, что разыскивает учительницу младших классов Анжелику Ивановну. Она спохватилась, что не знает нынешней фамилии подруги, и назвала девичью. Ответ инспекторши ошеломил ее.

Оказывается, Анжелика Ивановна действительно преподавала в одной из школ города, но прошлым летом познакомилась со шведом – в город приезжает много туристов из северных стран – и уехала с ним в Швецию.

– Извините, может, вы ее с кем-то путаете? Я имею в виду Анжелику Ивановну, у которой муж – шофер-дальнобойщик. И мать у него с трудным характером. Мне казалось, он наш, русский, и они живут здесь. Когда же она уехала? Мы постоянно обмениваемся с ней письмами, и она ничего…

– Не понимаю, о каком дальнобойщике вы толкуете? Этот швед, за которого Анжелика Ивановна вышла замуж, рыбак. Вроде бы имеет свою лодку, она сама рассказывала, промышляет где-то в Балтийском море. Но возможно, я что-нибудь путаю. Хотя я Анжелику Ивановну хорошо знала. Мы с ней тогда в одной школе работали. Только в прошлом году она познакомилась со шведским туристом… да, я вам уже говорила, – прервала она свои объяснения, поняв, что пошла по второму кругу.

Лера задумалась. Значит, подруга зачем-то скрыла настоящее положение вещей. Понарассказывала о русском муже, хотя сама вышла за шведа. Непонятно! Вдруг спасительная мысль пришла ей в голову.