Иисус Христос в документах истории — страница 53 из 109

Это было в зимнее время, и девица, войдя в комнату женщин, нашла их все еще плачущими и сетующими. Около них был мул, покрытый шелковой попоной, перед которым лежал корм, и они давали ему есть, целуя его. Тогда девушка сказала: о, госпожа моя, как этот мул красив! И они, плача, ответили: этот мул, которого ты видишь, наш брат, он рожден от одной же матери, что и мы. Отец наш, умирая, оставил нам большое богатство, и у нас был только этот брат, и мы хотели устроить ему подходящий брак. Но женщины воспламенились духом ревности, околдовали его, как мы думаем, и однажды ночью, незадолго до рассвета, когда дверь нашего дома была закрыта, мы увидели, что брат наш превратился в мула и стал таким, каким ты видишь его теперь [610]. Мы предались печали, ибо у нас не было больше нашего отца, который мог бы нас утешить. Мы не обошли на свете ни одного мудреца, ни одного мага или чародея, мы прибегали ко всем, но не получили никакой пользы. Вот почему всякий раз, когда сердца наши переполняются грустью, мы встаем и идем с нашей матерью, которая тут, на могилу отца нашего и, поплакав там, мы возвращаемся в дом свой.

(21) Когда девица услышала эти слова, она сказала: мужайтесь и перестаньте плакать, ибо средство от бед ваших близко, оно даже с вами и среди вашего жилища. Я была прокаженной, но после того, как увидела эту женщину и Младенца с нею, Которого зовут Иисусом, и облила мое тело водой, в которой омыла Его мать, я очистилась. Я знаю также, что он может прекратить ваше несчастье. Встаньте, приблизьтесь к госпоже Марии, приведите ее к себе и откройте ей тайну, которую сообщили мне, умоляя ее сжалиться над вами.

Когда женщины услышали эти слова девицы, они поспешили пойти к Марии, привели ее к себе и сказали ей, плача: о Мария, госпожа наша, сжалься над служанками твоими, ибо семья наша лишилась главы, и как нет у нас ни отца, ни брата, кто бы входил или выходил перед нами. Этот мул, которого ты видишь, – брат наш, но женщины чародействами своими привели его в такое состояние. Мы просим тебя сжалиться над нами. Тогда госпожа Мария, тронутая жалостью, подняла Господа Иисуса и посадила Его на спину мула, и она заплакала так же, как и эти женщины, и сказала: увы, Иисус Христос, Сын мой, исцели этого мула действием Твоего великого могущества и сотвори, чтобы человеку этому вернулся разум, которого он был лишен. Едва слова эти вышли из уст госпожи Марии, как мул вдруг принял человеческий облик и явился в виде красивого юноши, и никакого уродства не осталось в нем. И он, и мать, и сестры его поклонились госпоже Марии, и, поднимая Младенца над головами своими, они целовали Его, говоря: блаженна матерь Твоя, о Иисус, Спаситель мира! Блаженны очи, наслаждающиеся счастьем лицезреть Тебя!

(22) Обе сестры сказали своей матери: наш брат принял свой прежний облик благодаря поспешению Господа Иисуса Христа и добрым вестям этой девицы, которая посоветовала нам прибегнуть к Марии и Сыну ее. И теперь, поскольку брат наш не женат, мы полагаем, что прилично будет, если он женится на этой девице. Когда они попросили об этом Марию и она согласилась, они сделали вышеописанные приготовления к свадьбе, и горе превратилось в радость, и слезы уступили место смеху; они только радовались и пели в избытке ликования, украшенные великолепными одеждами и драгоценностями. В то же время они славили и восхваляли, так возглашая: о Иисус, Сын Давидов, превративший горе наше в радость и наши жалобы в крики радости!

Иосиф и Мария пробыли там десять дней; потом они отправились, осыпанные знаками почитания от всей этой семьи, которая, простившись с ними, возвратилась к себе с плачем [611], и особенно проливала слезы девица та.

(23) После того они пришли в пустынную местность, наполненную грабителями, и приготовились пройти ее во время ночи. ц вот внезапно они заметили двух спящих разбойников, и близ них они увидели толпу других разбойников, которые были товарищами этих людей и также были погружены в сон. Этих двух разбойников звали Тит и Думахий (Фунй ва Думакус). И сказал Тит Думахию: я прошу тебя дать этим путникам пройти спокойно, да не заметят их наши товарищи. И так как Думахий противился этому, Тит снова сказал ему: получи от меня сорок драхм и возьми в залог пояс мой. И он протягивал пояс ему, в то же время умоляя не звать товарищей своих. Госпожа Мария, видя этого разбойника, так расположенного оказать им услугу, сказала ему: да поддержит тебя Господь десницей своей и дарует тебе отпущение твоих грехов. И Господь Иисус сказал Своей матери: через тридцать лет, о мать, эти два разбойника будут распяты по сторонам от Меня: Тит по правую и Думахий по левую, и в тот день Тит будет прежде Меня в раю. И когда Он так сказал, Его мать ответила Ему: да отвратит Тебя Господь, Сын мой, от подобных вещей [612]!


И они направились к иному городу идолов (мадйна ал-аднам), и когда приблизились к нему, он превратился в кучу песка.


(24) И они пришли затем к смоковнице, которая ныне называется Матара (ал-Матарййа), и Господь Иисус вызвал на этом месте источник, в котором госпожа Мария вымыла Его одежду. И бальзам, который производит эта страна, происходит от пота, который истек из членов Господа Иисуса. [613]

(25) Пришли потом в Мемфис (Миср) и, узрев Фараона (Фир'аун)[614], они оставались в Египте три года, и Господь Иисус сотворил там много чудес, о которых не написано ни в Евангелии детства (Инджйл ат-Тафулй), ни в полном Евангелии (Инджйл ал-Камйл)[615].

(26) Через три года они покинули Египет и возвратились в Иудею. И когда они были уже близко от нее, Иосиф устрашился вступить в страну свою, ибо узнал, что Ирод умер и сын его Архелай наследовал ему. Но ангел Господень явился ему и сказал: о Иосиф, иди в город Назарет и там устрой жилище свое. [616]

(27) Когда они прибыли в город Вифлеем, там свирепствовала тяжелая и трудноизлечимая болезнь, которая поражала глаза у детей, и многие умирали. И одна женщина, у которой сын был при смерти, привела его к госпоже Марии и нашла ее омывающей Иисуса Христа. И сказала эта женщина: о госпожа моя Мария, взгляни, сын мой жестоко страдает. Услышав это, госпожа Мария сказала ей: возьми немного этой воды, в которой я омыла моего Сына, и полей ею твоего. Женщина поступила, как ей говорила госпожа Мария, и сын ее после сильного возбуждения уснул, и когда опять проснулся, то оказался совершенно исцеленным. Мать его исполнилась радости и подошла к госпоже Марии, которая сказала ей: воздай благодарение Богу за то, что Он исцелил сына твоего.

(28) У женщины той была соседка, и сын ее был поражен той же болезнью, и глаза его почти закрылись, и он жалобно кричал день и ночь. И та, сын которой исцелился, сказала ей: отчего не отнесешь ты сына к госпоже Марии, как я отнесла ей своего, когда он умирал, и он исцелился той водой, в которой омылся ее Сын Иисус? И эта вторая женщина также пошла взять этой воды, и как только облила ею своего сына, болезнь его прекратилась. Она принесла своего сына совершенно выздоровевшим к госпоже Марии, которая предложила ей воздать благодарение Богу за сына и не рассказывать никому, что произошло. [617]

(29) В том же городе были две женщины, состоящие в браке с одним мужем, и у каждой было по больному сыну. Одна из них называлась Мария, а сын ее – Клеопа (Калйуфа)[618]. Женщина эта встала и отвела своего сына к госпоже Марии, матери Иисуса, предложила ей красивую скатерть и сказала ей: о госпожа моя Мария, прими от меня эту скатерть и дай мне взамен одну из твоих пелен. Госпожа Мария согласилась, и мать Клеопы сделала из этой пелены одежду, в которую одела своего сына. И он выздоровел, а дитя ее соперницы умерло в тот же день. От того пошла большая распря между двумя этими женщинами.

Они занимались по очереди, в продолжение недели, работами по хозяйству. И вот когда пришла очередь Марии, матери Клеопы, она растопила печь, чтобы печь хлебы, и вышла за мукой, оставив дитя свое около печи. Ее соперница, увидев, что ребенок остался один, схватила его и бросила в пылающую печь, а сама убежала. Мария воротилась и увидела своего сына Клеопу в печи смеющимся, ибо печь внезапно охладилась, как будто там и не было огня; и она заподозрила, что ее соперница бросила его туда. Она вынула его оттуда и отнесла к госпоже Марии, и рассказала ей о том, что произошло. И та сказала ей: молчи, ибо я боюсь за тебя, если ты будешь распространять эти вещи.

После этого соперница пошла к колодцу за водой и, увидев, что Клеопа играл возле него и вокруг не было ни единой человеческой души, она взяла ребенка и бросила его в колодец. Люди пришли за водой и увидели дитя сидящим невредимо поверх воды, и, опустив веревку, вытащили его. Они исполнились таким удивлением перед этим младенцем, что воздали ему почести как Богу. И его мать принесла его со слезами к госпоже Марии и сказала ей: о госпожа моя, посмотри, что моя соперница сделала моему сыну, и как она бросила его в колодец; и для меня нет сомнения, что она убьет его когда-нибудь. Госпожа Мария ответила: Господь накажет ее за причиненное тебе зло.

Немного дней после этого соперница пошла за водой и ноги ее запутались в веревке таким образом, что она упала в колодец, и когда прибежали к ней на помощь, то нашли ее с разбитой головой. Она погибла страшной смертью, и на ней исполнилось слово мудреца: они копали колодец и бросали землю вверх, но они упали в яму, которую выкопали [619]