Примечания
1
«Отчаянные» (исп.). – Здесь и далее прим. перев.
2
Сэм Спейд – частный детектив, герой произведений американского писателя Дэшила Хэммета (1894–1961).
3
Майк Хаммер – частный детектив, герой произведений американского писателя Микки Спиллейна (1918–2006).
4
«Слюссен» – одна из крупнейших узловых станций в системе общественного транспорта Стокгольма (станция метрополитена, остановка пригородных поездов и автовокзал).
5
Эльвы – сверхъестественные существа в скандинавских народных верованиях. Часто изображаются в виде женщин в белых одеждах или мерцающих белым светом.
6
Блистательная игра (англ.).
7
Черт! (Фин.)
8
Лейф Г. В. Перссон (р. 1945) – известный шведский криминалист и автор детективов.
9
«Прощай, агония» (англ.) – название песни группы «Black Veil Brides».
10
Говорите (исп.).
11
Привет, Томас (исп.).
12
Как дела? (Исп.)
13
Никогда! (Исп.)
14
Панчо Вилья (1878–1923) – военно-политический деятель, один из лидеров повстанцев во время мексиканской революции 1910–1917 гг.
15
Приятного аппетита (исп.).
16
Сукин сын, я тебя убью… (исп.)
17
Я отымею твою мамашу в задницу (исп.).
18
Ладно, ладно! (Исп.)
19
Ублюдок (исп.).
20
Рак (исп.).
21
ФАРК (Революционные вооруженные силы Колумбии – Армия народа) – леворадикальная повстанческая группировка в Колумбии.
22
Ох, бедняжка (исп.).
23
…правда? (Исп.)
24
Спасибо. (Исп.)
25
Не за что. (Исп.)
26
Смерть (исп.).
27
Бертиль Бертильсон (1940–2003) – шведский комик, музыкант и шоумен.
28
Златан Ибрагимович (р. 1981) – шведский футболист, бывший капитан сборной Швеции. В 2011 г. выпустил автобиографию «Я – Златан», написанную совместно с писателем Давидом Лагеркранцом.
29
Рэймонд Чандлер (1888–1959) – американский писатель и критик, автор детективных романов, повестей и рассказов, один из родоначальников жанра «крутого детектива».
30
Филип Марлоу – частный детектив, герой произведений Рэймонда Чандлера.
31
Ульф Лундель (р. 1949) – известный шведский рок-музыкант, композитор, писатель и художник.
32
Стуреплан – площадь в престижном районе Эстермальм в Стокгольме, один из центров ночной жизни города.
33
Адель (р. 1988) – британская певица, автор-исполнитель и поэт, лауреат пятнадцати премий «Грэмми».
34
«Экспрессен» – одна из двух крупнейших вечерних газет Швеции (наряду с «Афтонбладет»).
35
Улоф Пальме (1927–1986) – шведский государственный и политический деятель, лидер Социал-демократической партии, в 1969–1976 гг. и 1982–1986 гг. – премьер-министр Швеции, убит в центре Стокгольма 28 февраля 1986 г.
36
Оригинальное название фильма – «Vertigo».
37
Скандинавские кале – цыганская группа, проживающая на территории Швеции и Финляндии.
38
Блин! (Исп.)
39
Крупнейший международный аэропорт Стокгольма и Швеции.
40
Цитата из песни «Du kommer gå långt» («Далеко пойдешь») шведской группы «Florence Valentin».
41
Привет, мудила (исп.).
42
«Помоги мне» (исп.).
43
Барбру Линдгрен (р. 1937) – шведская писательница, известна, в первую очередь, как автор книг для детей.
44
Свершившийся факт (фр.).
45
Все в порядке, Марио (исп.).
46
Любовь моя, Томми пришел (исп.).
47
Давай-давай (исп.).
48
Ужасно (исп.).
49
Черт (исп.).
50
Точно (исп.).
51
Дьявол, понимаешь? (Исп.)
52
Росомаха – вымышленный персонаж, герой комиксов издательства «Марвел Комикс».
53
«У меня в кармане солнце, а в ногах – веселый дух» (англ.) – цитата из песни Джастина Тимберлейка «Can’t Stop The Feeling!».
54
«Мясо – это убийство» (англ.).
55
«Верните себе улицы» (англ.).
56
Цитата из «Завещания» Жана Мелье – французского философа и аббата-атеиста конца XVII – начала XVIII вв.
57
«Живя молитвами» (англ.) – название песни группы «Bon Jovi».
58
Ларс Лерин (р. 1954) – известный шведский художник и писатель, один из ведущих акварелистов Скандинавии.
59
Актер Хамфри Богарт (1899–1957) и его последняя жена Лорен Бэколл (1924–2014).
60
Ула Ульстен (1931–2018) – шведский государственный и политический деятель, лидер Либеральной народной партии (с 2015 г. носит название «Либералы»), в 1978–1979 гг. – премьер-министр Швеции.
61
«Todos Santos» – «Все святые» (исп.).
62
На Бога уповаем (исп.).
63
Гватемальская сила (исп.).
64
Телепортация (исп.).
65
Колдовство (исп.).
66
Конец (ит.).
67
Ничего (исп.).
68
Гамла-Стан – исторический центр Стокгольма, Старый город.
69
Йоран Перссон (р. 1949) – шведский государственный и политический деятель, лидер Социал-демократической партии, в 1996–2006 гг. – премьер-министр Швеции.
70
Ингмар Бергман (1918–2007) – шведский режиссер театра и кино, сценарист и писатель, неоднократно становился лауреатом премии «Оскар», один из величайших режиссеров мирового кинематографа.