И вот гроза разразилась раньше, чем мы догадались о ее близости.
Как-то состоялось экстренное собрание сенаторов для обсуждения намеченного мной проекта борьбы с эпидемией.
Едва Леонар открыл заседание, как один из сенаторов, человек, которого я и раньше считал за барана, поднялся и заявил, что всякая борьба с болезнью является смертным грехом.
— Санниа карает нас, и мы должны безропотно подчиниться ее приговору, потому что мы оскорбили покровительницу Вулоджистана.
— Что вы говорите? — прикрикнул на него я.
— Что я говорю? — отозвался он пронзительным голосом. — Я не говорю! Я кричу! Я кричу: да сгинут враги богини! Бей их!
И он кинулся на меня. Леонар сбил его с ног страшным ударом кулака, раздробившим череп фанатику. Но уже все сенаторы были приведены в ярость. Словно обезумев, они бросались на остававшихся еще верными Леонару немногих людей и убивали их, раздирали их окровавленные тела на части.
Мы отчаянно защищались, но что могли сделать мы, борясь против толпы, которая, презирая смерть, лезла на нас?
Мы были окружены, сбиты с ног, связаны по рукам и ногам, отнесены в подземную тюрьму.
А кругом все ликовали и бесновались.
Прежний Санниа, совсем выживший из ума старик, которого Леонар пощадил в день переворота, появился во дворце, окруженный, словно из-под земли выросшими «семью избранными» и семьюдесятью семью жрецами. Толпы народа тащили на носилках украшенную цветами статую богини Санниа и девушки, и женщины плясали вокруг статуи, исполняя мистический священный танец. Гремели трубы, рокотали барабаны… Да, богиня Санниа воскресла!
Это было ночью.
— Проснитесь, чужеземцы! — услышал я шепот.
Слабый луч ручного фонаря блеснул мне в глаза.
С трудом узнал я того, кто тайком пришел в нашу подземную тюрьму. Это был Малек, воин, некогда спасенный от смерти моим заступничеством.
— Сейчас закончился суд над вами! — продолжал он шептать скороговоркой. — Вы все осуждены на смерть. Ваши жены тоже. Жрецы порешили принести всех вас в жертву богине Санниа. Единственное спасение — бежать, и при этом бежать немедленно!
— Но разве бегство еще возможно? — спросил я.
— Надо попытаться! Поднимайтесь! Я помогу вам. Мотоциклы тоже готовы! Идите или будет поздно!
— Нас шестеро, а мотоциклов только четыре!
— Жена Карпентера ведь не с вами? Да ей и не угрожает ни малейшая опасность: она только что обручилась с братом Алледина. Но торопитесь, торопитесь! Иначе будет поздно!
И благородный Малек увел нас из тюрьмы. И он проводил нас до выхода из тайного, только ему и Равиенне известного старинного тоннеля. Там мы распрощались с двумя существами, любившими нас.
Мы были свободны! Мы были в пустыне! Мотоциклы оказались в полной исправности. Воды вдоволь, припасов достаточно, оружие с нами.
В путь! За нами по пятам гонится смерть! Догонит ли?
На этом месте обрываются записки Артура Шварца, инженера.
Несколько месяцев спустя агенты государственной телеграфной линии, проходящей через внутренние области Австралии, наткнулись в пустыне на четыре иссохших человеческих трупа. Возле трупов валялись занесенные песком четыре мотоцикла.
Это были трупы Шарля Леонара, Ариадны, инженера Шварца и Алисы.
При трупах было найдено кое-что из оружия, но ни единого предмета из пресловутого нигилита.
Икс-металл так и остается неизвестным для человечества.
А жизнь идет своим чередом. Она идет и в таинственной, загадочной стране, существующей в недоступных пока для человечества внутренних областях Австралии, там, где географы рисуют белое пятно и пишут: «Не исследовано».
И, кто знает, может быть, мир когда-нибудь еще услышит о вулодах?