Илиада — страница 18 из 118

Рану затем осмотрел, где стрела заостренная пала,

Высосал кровь и, целя, облегчающим зельем посыпал,

Тем, что когда-то Хирон дал отцу его в память о дружбе.

Так хлопотали они вкруг Атрида, бесстрашного в бое.

4-220

Тою порою ряды копьеносцев троянцев смыкались;

Вспомнив о битве, опять облекались в доспехи данайцы.

Если б ты видел тогда Агамемнона, равного богу,

Не показался б тебе он дрожащим иль сонным,

Иль не желающим биться. Он в доблестный бой порывался

4-225

И колесницу покинул, блиставшую медью, и быстрых,

Тяжко храпевших коней. Их держал наготове соратник,

Эвримедон, храбрый сын Птоломея, Пиреева сына.

Царь приказал ему близко держаться с конями, на случай

Если войска обходя, он почувствует в членах усталость.

4-230

Сам же пошел он пешком вдоль рядов и осматривал войско.

К тем из мужей быстроконных, чье видел он к битве усердье,

Царь подходил, укрепляя их бодрость такими словами:

"С бурною силой теперь собирайтесь, аргивские мужи!

Ибо отец наш Зевес помогать вероломным не станет.

4-235

Те, что нарушили первые мира священные клятвы,

Коршунов будут потом насыщать своей кожей истлевшей.

Мы же их милых супруг, с их детьми неразумными вместе

На кораблях увезем, когда вражеский город разрушим".

Если ж он видел мужей, кто от грозной войны уклонялся,

4-240

Сильно он тех порицал, обращая к ним гневное слово:

"Трусы, мишени для стрел! Неужель вам не стыдно, ахейцы!

Что вы стоите, на месте застывши, как юные лани,

Если они, пробежав по равнине большой и уставши,

Вдруг неподвижно стоят и в душе у них нет больше силы, —

4-245

Так цепенеете вы и стоите, и в бой не идете.

Уж не хотите ли ждать, чтоб троянцы пришли сюда близко,

К пышным кормам кораблей, на прибрежие моря седого,

И убедиться, не Зевс ли своей вас покроет рукою".

Так обходя все ряды, проявлял свою власть Агамемнон.

4-250

Прежде всего чрез толпу он направился к воинству критян.

В бой снаряжались они вкруг могучего Идоменея;

Он впереди находился, по силе похожий на вепря,

А Мерион побуждал остальные фаланги к сраженью.

Радость в душе ощутил, их увидевши, царь Агамемнон;

4-255

К Идоменею тогда обратился он с ласковым словом:

"Идоменей, ты милее мне всех быстроконных данайцев,

Как на войне, так равно и во всяком другом предприятьи,

Также средь пира, когда предводители войска ахеян

В кубках почетных вино искрометное сами мешают, —

4-260

Ибо прекрасноволосые все остальные ахейцы

В меру лишь пьют; пред тобой же одним вечно полная чаша,

Как предо мною, стоит — и мы пьем по желанию сердца.

В битву теперь устремись, — будь таким, как ты прежде стремился".

Идоменей полководец на это сказал, отвечая:

4-265

"Да, сын Атрея! Тебе я останусь товарищем верным,

Как обещал до сих пор и кивнул головой в знак согласья.

Лучше других побуждай ты прекрасноволосых ахейцев

Дабы сраженье скорей началось, — оттого что троянцы

Клятву свою преступили; их смерть впереди ожидает,

4-270

Бедствия ждут их за то, что нарушили первые клятву".

Так он сказал, и Атрид удалился, обрадован сердцем,

И, проходя чрез толпу, он направился дальше к Аяксам.

В бой они шли, а за ними шли пешие воины тучей.

Как иногда замечает пастух, что над морем

4-275

Туча несется, гонимая бурным дыханьем Зефира;

Издали кажется, будто чернее смолы над водами

Шествует грозно она и приносит великую бурю,

И, содрогнувшись, скорей он в пещеру овец загоняет, —

Так за Аяксами вслед, поспешая в жестокую битву,

4-280

Черной толпой подвигались густые фаланги героев,

Зевса питомцев, щитами и копьями грозно сверкавших.

Радость в душе ощутил, их увидевши, царь Агамемнон,

И, обращаясь к вождям, он промолвил крылатое слово:

"Вам, о, Аяксы, вожди Аргивян меднобронных, не стану

4-285

Я приказанья давать; вас к войне побуждать неприлично:

Сами всегда вы народ побуждаете силой сражаться.

Если б, о, Зевс, наш отец, о, царь Аполлон и Афина,

Сердце такое все мужи имели как ваше,

Скоро бы рухнул тогда крепкий город владыки Приама,

4-290

Нашею взятый рукой и разрушенный до основанья".

Так он сказал и от них удалился, к другим направляясь.

Нестора встретил потом, кто в Пилосе гремел на собраньях.

Ныне товарищей в бой, побуждая сражаться, он строил

Вкруг Пелагона большого, Аластора с Хромием вместе,

4-295

Вкруг Гелиона царя и Биаса, владыки народов.

Конных мужей, колесницы с конями вперед он подвинул,

Пеших в огромном числе позади поместил самых сильных, —

Битвы надежный оплот, — а трусливых поставил в средину,

Чтобы и нехотя каждый из этих сражался по нужде.

4-300

Начал он конных мужей наставлять и советовал в битве

Крепко держать лошадей, не бросаясь толпой в беспорядке:

"Пусть никто из возниц, полагаясь на силу и ловкость,

Не пожелает один раньше прочих с троянцами биться

И не отступит назад, ибо так одолеют вас легче.

4-305

Если же кто из своей перейдет колесницы к другому,

Тот оставайся с копьем, — так гораздо полезнее будет.

Некогда наши отцы, соблюдавшие мудрость такую,

Храбрость имея в груди, города разрушали и стены".

Так побуждал их старик, с давних пор многоопытный в битвах.

4-310

Радость при виде его ощутил Агамемнон владыка,

И, обращаясь к нему, он промолвил крылатое слово:

"Если б колени твои, как и сердце в груди твоей милой,

Были послушны тебе, о, старик, и ты крепок был силой!

Но удручает тебя, как и всех одинаково, старость.

4-315

Пусть бы другой был таким, а тебе оставаться бы юным".

И, отвечая, сказал ему Нестор, наездник Геренский:

"Сам бы хотел я, Атрид, и до ныне быть столь же могучим,

Как и в то время, когда умертвил я Эревфалиона.

Но не дают человеку все вместе бессмертные боги.

4-320

Некогда молод я был, а теперь вот надвинулась старость.

Все же я с конными в бой отправляюсь, советом и словом

Буду их там наставлять: таково преимущество старцев.

Копья метать будут те, кто моложе меня и к оружью

Больше пригоден, чем я: они силе своей доверяют".

4-325

Так он сказал, и Атрид удалился, обрадован сердцем.

И повстречался ему Менесфей, знаменитый наездник,

Сын Петеоса, средь войска Афинян, искусных в сраженьи,

А в стороне от него стоял Одиссей многоумный,

Непобедимой толпой кефаллонских мужей окруженный.

4-330

Бурный сражения крик сюда не достиг до их слуха.

Ибо недавно еще устремились фаланги Ахейцев

И быстроконных троянцев. Они ж, оставаясь на месте,

Ждали, покуда другие ряды аргивян подоспеют

И нападут на троянцев, и общая битва начнется.

4-335

И, негодуя, на них посмотрел Агамемнон владыка;

К ним обращаясь, тогда он промолвил крылатое слово:

"Сын Петеоса царя, питомца Зевеса Кронида,

Также и ты, о, лукавец, исполненный злобных обманов,

Что вы стоите вдали и дрожите, надеясь на прочих?

4-340

Лучше пристало бы вам средь передних бойцов находиться,

С ними стоять, чтоб на встречу горячему броситься бою.

Ибо я раньше других вас обоих на пир призываю,

Если вожди аргивян пировать собираются вместе.

Жареным мясом тогда вам отрадно питаться и кубки,

4-345

Полные сладким вином, осушать, сколько сердцу угодно.

Ныне приятно вам ждать, хоть бы в десять рядов перед вами

Дети ахейцев пошли сражаться безжалостной медью".

Но, исподлобья взглянув, отвечал Одиссей многоумный:

"О, что за слово, Атрид, из уст твоих вырвалось ныне!

4-350

Как ты решился сказать, что хочу уклониться от боя?