Илиада — страница 19 из 118

Чуть лишь троянцы и греки возбудят работу Арея, —

Скоро увидишь и сам, если хочешь, и так озабочен, —

Нежный отец Телемаха смешается с рядом передним

Конных троянских бойцов. Это слово сказал ты на ветер".

4-355

И, улыбаясь, промолвил ему Агамемнон владыка, —

Гнев Одиссея заметив, он взял свое слово обратно:

"Зевса потомок, Лаерта дитя, Одиссей многоумный!

Сильно тебя укорять и давать приказанья не стану,

Ибо я ведую сам, что душа в твоей груди любезной

4-360

Мудрых советов полна; ты о том же, что я, помышляешь.

Двинься вперед; мы потом все загладим, коль слово дурное

Сказано было. Пусть Зевс его сделает тщетным, как ветер".

Так он сказал и от них удалился, к другим направляясь,

К сыну Тидея пошел, к Диомеду, великому духом.

4-365

Средь боевых колесниц и коней он стоял неподвижно,

Рядом же с ним находился Сфенел, храбрый сын Капонея.

И, негодуя на них посмотрел Агамемнон владыка.

К ним обращаясь, тогда он промолвил крылатое слово:

"Горе! Коней укротителя сын — воеводы Тидея!

4-370

Что ты от страха дрожишь и на поле сражения смотришь?

Нет, твой родитель Тидей так дрожать не любил от испуга;

Больше любил воевать он с врагами пред милой дружиной.

Так говорят, кто видал его в деле. Я с ним не встречался,

Сам я не видел его. Говорят, он храбрее был прочих.

4-375

Некогда он и герой Полиник богоравный, как гости,

В город Микены пришли, не воюя, а войско сбирая,

Чтобы войною идти на священные Фивские стены;

Долго молили они дать им в помощь союзников славных;

Те соглашались им дать и условия их одобряли.

4-380

Только Зевес помешал, посылая дурные приметы,

И удалились они, к берегам возвращаясь Азопа,

Что меж густых камышей по зеленым лугам протекает.

Вестником снова тогда снарядили ахейцы Тидея.

Он же пошел и в пути многочисленных встретил фиванцев,

4-385

Кадма детей, во дворце Этеокла царя пировавших.

Только наездник Тидей, хоть и был среди них чужеземцем,

Не испугался, один очутившись средь многих кадмейцев.

Вызвал он всех на борьбу и легко победил в состязаньи;

Так помогала ему богиня Паллада Афина.

4-390

Гнев затаивши, коней усмирители мужи кадмейцы

Против него на возвратном пути поместили в засаде

Юных бойцов пятьдесят, под начальством двоих полководцев,

Меона, сына Гемона, с бессмертными равного мужа,

И Полифонта, что жаждал войны, Автофонова сына.

4-395

Но приготовил Тидей и всем этим позорную гибель:

Всех умертвил и домой одному только дал возвратиться.

Меона он отослал, повинуясь знамениям неба.

Вот он каков был Тидей Этолийский. Но сына родил он,

Худшего в битве, чем он, хоть способного больше на речи".

4-400

Так он сказал. Ничего Диомед не ответил могучий,

Но порицанье почтенного мужа почтительно принял.

А Копанея отважного сын возразил и промолвил:

Не говори, сын Атрея, так лживо, ты, знающий правду!

Лучше гораздо отцов мы считаем себя справедливо.

4-405

Мы покорили и Фив семивратных высокую крепость,

Хоть к недоступным стенам привели недостаточно войска,

В знаменья веря богов, полагаясь на Зевсову помощь.

Наши отцы между тем по своей же вине там погибли,

И потому не равняй ты отцов наших в доблести с нами".

4-410

Мощный тогда Диомед, исподлобья взглянув, ему молвил:

"Друг мой, ты стой и молчи, моему повинуйся совету.

Я укорять не хочу Агамемнона, пастыря войска,

Если он в бой побуждает ахеян в прекрасных доспехах.

Ибо ему же хвала воспоследует, если ахейцы

4-415

Трои сынов истребят, Илион ниспровергнув священный;

Также ему будет скорбь, если войско ахейцев погибнет.

Но перестань и скорей об отваге неистовой вспомним".

Молвил, в оружьи потом соскочил с колесницы на землю.

И на груди у царя соскочившего медь загремела,

4-420

Страшно звуча, — так что робость объяла б и храброго сердцем.

Точно морские валы, подымаемы западным ветром,

К многоотзывным брегам, громоздясь друг на друга, стремятся,

Вспучась на море сперва, разбиваются после о землю,

Грозно бушуют на ней и, вдоль скал изгибаясь прибрежных,

4-425

Мчатся наверх, далеко изрыгая соленую пену, —

Так, друг за другом стремясь, непрерывно на бой подвигались

Храбрых данайцев ряды. И давали вожди приказанья,

Каждый фалангам своим. Все же молча ступали, в безмолвном

Страхе пред властью царей, — и никто б не поверил, что столько

4-430

Воинов рядом идет, имеющих голос в гортани.

Ярко пестрели на всех одетые ими доспехи.

Войско троянцев меж тем на овец походило несчетных,

Если доят молоко их в загоне богатого мужа,

И, услыхавши самцов, они вместе блеять начинают:

4-435

Гул непрерывный такой по троянскому войску носился.

Не одинаков был бранный их клик; они разно вопили

Все на своих языках, ибо мужи сошлись отовсюду.

Всех их Арей побуждал, а данайцев — Паллада Афина,

Трепет и Страх и в желаньях своих ненасытная Распря, —

4-440

Распря, которая в мир чуть заметной приходит, а вскоре

Грозно идет по земле, головой в небеса упираясь.

Это она среди войска взаимную сеяла ярость,

Через толпу проходя и стенанья мужей умножая.

Только что, вместе сойдясь, на одной они стали поляне.

4-445

Встретились кожи и копья, и силы мужей меднобронных,

Выпукло-круглые сшиблись со звоном щиты со щитами,

И от сражения гул поднимался вокруг многозвучный.

Вместе сливались в нем крик ликованья и вопли героев,

Тех, кто погиб и кто губит; земля обагрилась их кровью.

4-450

Как, ниспадая с горы, из огромных источников снежных,

Зимней порой два потока средь общей долины сливают

Бурные воды свои и глубокий овраг образуют,

И далеко на горах пастуху их волнение слышно, —

Так от столкнувшихся войск и грохот поднялся и ужас.

4-455

Первый сразил Антилох копьеносца троянского мужа,

Славу передних бойцов, Эхепола, Фализия сына.

По верху шлема его густогривого первый ударил,

В лоб он оружье вонзил, и в кость Эхеполу проникла

Острая медь глубоко, — и тьма его очи покрыла.

4-460

Рухнул на землю герой, словно башня, в жестоком сраженьи.

Павшего за ноги быстро схватил Элефенор владыка,

Сын Халкодона, абантов, отважных душой, полководец,

И поволок из под стрел, желаньем горя поскорее

С трупа доспехи совлечь, но не долго желание длилось.

4-465

Ибо герой Агенор, увидав, что он тело волочит,

И, наклонившись, свой бок обнажает, щитом не покрытый.

Медное бросил копье и лишил его члены движенья.

Вылетел дух из него, а над ним аргивян и троянцев

Гибельный бой запылал; точно волки, один на другого

4-470

Дико бросались они; человек с человеком сцеплялся.

После Аякс Теламонид убил Симоисия, сына

Анфемиона, цветущего юношу. С Иды спускаясь

Вместе с родными своими, чтоб стадо овечье проведать,

Некогда мать родила его в свет на брегах Симоиса, —

4-475

Он оттого Симоисием назван. Родителей милых

Не наградил за труды воспитания, ибо недолгий

Прожил он век, усмиренный копьем Теламонова сына.

Тот на ходу поразил его в грудь, от сосца недалеко

Правого; вышло копье через спину, насквозь пролетевши

4-480

И повалился он наземь во прах, как чернеющий тополь,

Выросший в низменном месте, среди луговины огромной,

Стройный и ветви свои напрягающий прямо к вершине,

Если его вдруг подрубит секирой блистающей плотник,

Чтобы согнуть колесо для прекрасной большой колесницы,

4-485

И, засыхая, лежит он, сраженный, вдоль берега речки: