Илиада — страница 32 из 118

Если б услышал, что все перед Гектором ныне трепещут,

Все аргивяне, чей род и потомство он, радуясь сердцем,

Некогда в доме своем узнавал от меня, вопрошая.

Руки к бессмертным богам он верно воздел, умоляя,

7-130

Чтобы из тела душа отлетела в обитель Аида.

Отче Зевес, Аполлон и Афина! О, если бы стал я

Моложе, как прежде, когда аркадийцы, метатели копий,

Встретив пилосцев вблизи Келадона, текущего быстро,

С ними сразились у вод Иардана, под башнями Феи.

7-135

Первым бойцом почитался Эревталион богоравный.

Ареифоя владыки носил он вкруг тела доспехи,

Дивного Ареифоя, по прозвищу Палиценосца.

Так его звали и мужи и пышноодетые жены,

Ибо не длинным копьем и не луком в бою подвизался,

7-140

Но булавою железной фаланги врагов сокрушал он.

Все же Ликург умертвил его, только лукавством, не силой:

В узком проходе настиг, где железною палицей гибель

Тот отклонить бы не мог. И Ликург, устремившийся первый,

Дротом пронзил его в грудь, и на землю свалился он навзничь.

7-145

Тот же доспехи совлек, подаренные медным Ареем.

Долго он сам их носил, уходя на работу Арея,

И наконец, когда дожил до старости в царском чертоге,

Отдал носить их соратнику другу Эревталиону.

Этот, доспехи надев, вызывать стал храбрейших героев.

7-150

Все трепетали; никто не решался вступить в состязанье.

Только меня устремило бесстрашное сердце сразиться

С дерзким бойцом, хоть и был я годами из всех наимладший.

С ним я сражался, и славой меня наградила Афина,

Ибо я мужа убил, кто сильнее меня был и выше.

7-155

Ростом громадный, он лег, по земле распростертый.

Если б я снова был молод, и прежняя сила вернулась,

Скоро дождался б тогда шлемовеющий Гектор сраженья.

Ныне ж хоть собраны вместе храбрейшие мужи Ахеи,

Не устремился никто добровольно, чтоб Гектора встретить".

7-160

Так порицал их старик. Поднялись тогда девять героев.

Первый восстал между ними владыка мужей Агамемнон;

Следом поднялся за ним Диомед, сын Тидея могучий;

После Аяксы поднялись, отваги стремительной полны;

Идоменей после них, также Идоменея товарищ

7-165

Встал Мерион, Эниалию, мужеубийце подобный.

Встали затем Эврипил, блистательный сын Эвемона,

Сын Андремона Фоас, да еще Одиссей богоравный.

Все они страстно желали с блистательным Гектором биться.

Снова тогда обратился к ним Нестор, наездник Геренский:

7-170

"Жребию нынче доверьтесь. Кого б он из вас ни назначил,

Будут равно ему рады ахейцы в прекрасных доспехах.

Сам же он в сердце своем будет рад лишь тогда, коль вернется

Ныне из гибельной битвы, опасности страшной избегнув".

Так он промолвил. И каждый немедля свой жребий наметил

7-175

И опустил его в шлем Агамемнона, сына Атрея.

Войско ж молилось вокруг, и к богам воздевались их руки.

Каждый в толпе говорил, на пространное небо взирая:

"Зевс, наш отец: иль Аякса назнач, или сына Тидея,

Иль самого повелителя златообильной Микены!"

7-180

Так говорили. И Нестор Геренский все жребии вскинул.

Выпал из шлема тот жребий, который был войску желанен —

Жребий Аякса. И вестник, его обнося по собранью,

Всем показал полководцам, от правой руки начиная.

Но, не признав своего, все вожди от него отказались.

7-185

Вскоре к тому подошел он, неся по собранию жребий,

Кто опустил его в шлем и отметил, Аякс многославный

Руку простер, и глашатай, став ближе, вручил ему жребий.

Он посмотрел и увидел отметину, радуясь сердцем,

Бросил на землю к ногам и, ко всем обращаясь, воскликнул:

7-190

"Жребий, друзья, это мой. Сам я сердцем обрадован. Верю,

Что одержу я победу над Гектором богоподобным.

Вы же скорее, пока я доспехи войны надеваю,

Все вознесите молитву к владыке Зевесу Крониду,

Но про себя, молчаливо, дабы не внимали троянцы,

7-195

Или хоть вслух, потому что отнюдь никого не боимся.

Силой меня против воли никто, пожелав, не прогонит,

Или военным лукавством. Не столь уже глупым, надеюсь,

Был и рожден, и воспитан на острове я Саламине".

Так он сказал. Все воззвали к владыке Зевесу Крониду.

7-200

Каждый из них говорил, на пространное небо взирая:

"Зевс, наш отец, величайший, славнейший, на Иде царящий!

Дай, чтоб досталась Аяксу победа и светлая слава!

Если ж и Гектора любишь, и он тебя также заботит,

То удели им обоим ты равную славу и доблесть".

7-205

Так говорили они. Той порою Аякс ополчился

В светлую медь. Все доспехи войны возложивши на тело,

Он устремился вперед, как ступает Арей исполинский,

Если вмешается в битву мужей, кого Зевс Олимпиец

Злобой, снедающей душу, побудит друг с другом сражаться.

7-210

Так устремился Аякс исполинский, защита ахейцев.

Грозно лицо улыбалось, меж тем как, шагая широко,

Ставил он ноги вперед, потрясая копьем длиннотенным.

Видя Аякса таким, аргивяне почуяли радость

И содрогнулись троянцы: по членам их дрожь пробежала.

7-215

Даже у Гектора сердце в груди застучало сильнее.

Но уж теперь он не мог убежать и, назад отступая,

Слиться с толпою друзей, ибо сам сделал вызов к сраженью.

Близко Аякс подошел и держал он огромный, как башня,

Медный свой щит семикожный, что Тихий, трудясь изготовил,

7-220

Лучший из шорников всех, обитающих в городе Гиле.

Он же ему изготовил блистательный щит семикожный,

Шкуры сняв с тучных волов, с восьмой оболочкой из меди.

Сын Теламона Аякс, держа этот щит перед грудью,

Близко от Гектора стал и, назвав его, слово промолвил:

7-225

"Гектор! Сражаясь один на один, ты изведаешь ныне,

Что за герои бойцы обретаются в строе данайцев,

Кроме Ахилла, рядов сокрушителя, львиного сердца.

Пусть он лежит на своих искривленных судах мореходных,

В сердце питая вражду к Агамемнону, пастырю войска.

7-230

Есть и меж нами другие, тебе чтобы выйти навстречу,

Даже не в малом числе, начинай же борьбу и сраженье".

И, отвечая, сказал шлемовеющий Гектор великий:

"Зевса питомец, Аякс Теламонид, племен предводитель,

Не искушай ты меня как младенца, лишенного силы,

7-235

Или как женщину в деле войны не искусную вовсе.

Ведаю сам хорошо и искусство войны и убийства.

Сам обращать я умею направо и также налево

Щит свой из кожи сухой, чтоб остаться в борьбе невредимым.

В битву умею бросать я своих кобылиц быстроногих,

7-240

Также умею плясать в честь Арея в бою рукопашном.

Как бы ты не был силен, я тебя поразить не хотел бы

Тайно, в засаде следя, но открыто, коль это удастся".

Так он сказал и, потрясши, копье длиннотенное бросил,

И поразил он Аякса в чудовищный щит семикожный,

7-245

Сверху по меди, служившей щиту оболочкой восьмою.

Крепкая медь через шесть оболочек прошла, разодрав их,

Но в оболочке седьмой задержалась. Вторым вслед за этим

Зевса питомец Аякс копье длиннотенное бросил.

И поразил Приамида он в щит, равномерно округлый.

7-250

Через блистательный щит копье тяжело пролетело.

И, через панцирь проникнув, отделанный с дивным искусством,

Прямо вдоль паха оно разодрало хитон Приамида.

Тот отклонился назад и погибели черной избегнул.

Оба исторгли обратно свои длиннотенные копья,

7-255

И налетели еще раз, подобные львам плотоядным

Или же двум кабанам, чья мощь не легко укротима.

Гектор копьем замахнулся и в щит посредине ударил.

Меди щита не пробив, острие у копья изогнулось.

После Аякс устремился и в щит поразил. И на вылет

7-260

Вышло копье через щит и назад оттолкнуло героя.