Илиада — страница 48 из 118

Видя пространство пустым, где быстрые кони стояли,

10-520

Видя мужей, трепетавших в мучениях смерти ужасной,

Вопль испустил из груди и товарища милого кликнул.

Шум и смятенье без меры поднялись по стану троянцев.

Люди, сбегаясь толпами, взирали на страшное дело,

Тою порой, как свершители к быстрым судам удалялись.

10-525

Места достигнув, где Гектора был умерщвлен соглядатай,

Быстрых коней задержал сын Лаерта, любезный Зевесу;

Прыгнув на землю, Тидид передал Одиссею доспехи.

Кровью и прахом покрытые; сам же, вскочивши обратно,

Быстрых стегнул лошадей; те к глубоким судам полетели

10-530

Не против воли своей, ибо мчаться им по сердцу было.

Раньше, чем прочие, Нестор услышал их топот и молвил:

"Милые други, вожди и советники войска ахеян!

Правду ль скажу иль солгу, но душа говорить побуждает.

Топот коней быстроногих мне в слух западает.

10-535

Если б то Лаертид с Диомедом, в сраженьях могучим,

Цельнокопытных коней из троянского стана пригнали!

Только я сильно в душе за аргивских вождей опасаюсь,

Не пострадали ль они, меж троянцев поднявши тревогу".

Слова старик не окончил, как оба вождя прилетели.

10-540

Тотчас они соскочили на землю и все их, ликуя,

Правой рукой привечали и медоточивою речью.

Первый расспрашивать начал их Нестор, наездник Геренский:

"Ты нам скажи, Одиссей знаменитый, ахейская слава,

Как лошадей вы достали? В толпу ли троянцев проникли,

10-545

Или бессмертный какой, вам навстречу идя, подарил их,

Солнца лучам светозарным они совершенно подобны!

Я завсегда обращаюсь с троянцами; празно, надеюсь,

Я не стою пред судами, хотя и седой уже воин;

Но я таких лошадей не видал, не приметил доныне!

10-550

Бог, без сомненья, навстречу явившийся, вам даровал их:

Ибо вас любит обоих Зевес, облаков собиратель,

И синеокая дочь Эгидодержавного Зевса".

И, отвечая ему, Одиссей многоумный промолвил:

"Нестор, потомок Нелея, великая слава ахейцев!

10-555

Бог, если б он пожелал, лошадей и получше бы этих

Мог нам легко подарить, так как вечные боги всесильны.

Эти же кони, старик, о которых меня вопрошаешь,

Внове пришли из Фракии; царя, управлявшего ими,

Храбрый убил Диомед, с ним — двенадцать товарищей ратных;

10-560

Счетом тринадцатым пал соглядатай, настигнутый нами

Близь кораблей углубленных. Лазутчиком к нашему войску

Гектор отправил его и другие советники Трои".

Так говоря, он погнал через ров лошадей быстроногих,

Сердцем ликуя; за ним, веселясь, перешли и другие.

10-565

Вскоре достигли они крепкозданной палатки Тидида

И лошадей привязали скроенными гладко ремнями

К яслям просторным, где прочие все Диомеда стояли

Цельнокопытные кони, питаясь пшеницею сладкой.

А Лаертид взял покрытые кровью доспехи Долона

10-570

И на корму положил в ожидании жертвы Афине.

Оба героя затем погрузились в широкое море, обильный

Пот отмывая на голенях, бедрах могучих и шее.

После ж того как морская волна от обильного пота

Кожу очистила их и сердце в груди оживила,

10-575

В гладкие ванны они перешли и водой обливались.

Кончив купанье и тело блестящим намазавши маслом,

Сели за ужин они — и вино возливали Афине

Сладкое столь же, как мед, из наполненной черпая чаши.

* * *

ПЕСНЬ ОДИННАДЦАТАЯПодвиги Агамемнона

С ложа восстала Заря и с прекрасным рассталась Тифоном,

Свет собираясь нести и бессмертным, и смертнорожденным.

Зевс ниспослал к кораблям быстроходным ахейского войска

Неодолимую Распрю, державшую знаменье брани.

Стала она перед черным большим кораблем Одиссея,

11-5

Средним из всех, чтоб ее на обоих концах было слышно,

Как у палаток Аякса, дитяти царя Теламона,

Так и палаток Ахилла: и тот и другой поместили

С краю свои корабли, полагаясь на силу и доблесть.

Став посредине меж ними, богиня воскликнула громко

11-10

Голосом зычным и страшным и каждому в сердце ахейцу

Буйную силу вдохнула и страсть воевать и сражаться.

И показалась война им внезапно милей возвращенья

На кораблях углубленных в любезную отчую землю.

Крикнул тогда и Атрид, повелев опоясаться в битву

11-15

Детям ахеян, и сам стал в блестящую медь облачаться.

Прежде всего наложил он на голени латы ножные,

Дивные видом; они на серебряных пряжках держались.

Панцирь затем закрепил вкруг могучей груди. Этот панцирь

В прежнее время Кинир подарил ему в память, как гостю.

11-20

Ибо до слуха Кинира на Кипре молва долетела,

Ради чего на судах аргивяне под Трою собрались;

Панцирь тогда подарил он, царю аргивян угождая.

Десять в том панцире было полос из чернеющей стали,

Двадцать полос оловянных, двенадцать из золота было.

11-25

Иссиня-темные змеи на панцире к шее тянулись,

По три с обеих сторон, точно радуга, что Олимпиец

В туче своей укрепляет, как знаменье смертнорожденным.

После того через плечи властитель Атрид перекинул

Меч, золотыми сверкавший гвоздями, в ножны заключенный

11-30

Из серебра; золотая их перевязь плотно держала.

Взял он прекрасный свой щит, укрывающий мужа, тяжелый;

Десять изогнутых медных полос этот щит окружали,

И между ними виднелись из олова выпуклин двадцать

Белых, а в самой средине — одна из чернеющей стали.

11-35

С краю тот щит был увенчан свирепо глядящей Горгоной,

Страшной для взора, и Трепет и Страх с нею рядом виднелись.

Из серебра прикреплялась к щиту рукоять, на которой

Иссиня-темный дракон наверху извивался трехглавый;

Головы, вместе сплетаясь, из шеи одной вырастали.

11-40

Выпуклый шлем на себя он надел с четырьмя ободками,

С конскою гривой и гребнем, вверху колебавшимся грозно.

Два он взял крепких копья, заостренною медью обитых,

И далеко до небес восходило сиянье от меди.

Громом тогда потрясли и Паллада Афина и Гера

11-45

В славу того, кто царил над Микеною златообильной.

Тою порой полководцы, отдав приказанье возницам

В должном порядке держать колесницы от рва недалеко,

Сами в оружии бранном вперед устремились поспешно,

И несмолкаемый гомон поднялся еще до рассвета.

11-50

Конных с трудом обогнав, пехотинцы у рва поместились,

И, отставая слегка, подвигались во след колесницы.

Зевс Громовержец меж ними зловещее поднял смятенье

Капли кровавой росы из эфира на землю роняя:

Много отважных голов захотел он в Аид ниспровергнуть.

11-55

В свой же черед ополчались троянцы по скату долины

Вкруг исполинского Гектора, Полидамаса героя,

Также Энея, Кто войском троянцев как бог почитался,

Трех сыновей Антенора, Полиба, вождя Агенора

И молодого бойца Акамаса, подобного богу.

11-60

Гектор стал в первом ряду, со щитом равномерно-округлым.

Как иногда из-за тучи звезда роковая проглянет,

Ярко блеснет и опять же за темную скроется тучу:

Так и стремительный Гектор, давая войскам приказанья,

То средь передних бойцов, то средь задних на миг появлялся.

11-65

Медью он весь пламенел, точно молния Зевса Кронида.

Словно жнецы, что иду полосою пшеницы иль жита,

Друг против друга навстречу, на поле богатого мужа,

И перед ними валятся охапки густые колосьев:

Так аргивяне и Трои сыны, нападая взаимно,

11-70

Смерть разносили; никто о погибельном бегстве не думал.

Близко лицом они бились к лицу и, как волки, бросались.

Распря, причина страданий, взирая на них, веселилась;

Только одна из бессмертных она находилась в сраженьи,

Боги же прочие все, удалившись от боя, спокойно