В темном гористом ущелье шакалы терзать его стали;
Вдруг кровожадного льва божество привело на то место;
11-480
Вмиг разбежались шакалы, а лев пожирает добычу:
Так, обступив многоумного храброго сына Лаетра,
Сильной толпой на него напирали троянцы; герой же
Длинным копьем отражал их, грозящую смерть отклоняя.
Но лишь Аякс Теламонид предстал перед ними, подъемля
11-485
Башнеподобный свой щит, врассыпную бежали троянцы.
За руку взяв Одиссея, Атрид его вывел из битвы
И постоял с ним, покуда соратник пригнал колесницу.
Тою порою Аякс, на троянцев с копьем устремившись,
Жизнь у Дорикла похитил, побочного сына Приама,
11-490
После он ранил Пандокла, Лизандра, Пираса, Пиларта.
Точно как бурный поток устремляется с гор на долину,
Полный от ливней Зевеса, разбухший от талого снега,
И, увлекая с собою засохшие дубы и сосны,
Много обломков и тины ввергает в далекое море:
11-495
Так по долине, бушуя, блистательный сын Теламона
Мчался, рубя лошадей и людей. И об этом не ведал
Гектор: на левом крыле он от битвы вдали подвизался,
Подле Скамандра потока. Там больше всего среди боя
Падало наземь голов и воинственных кликов звучало —
11-500
Около Нестора старца и бурного Идоменея.
Там находился и Гектор, фаланги мужей сокрушая,
Сеял погибель, искусно владея копьем и конями.
Все же ахейцы отважные не уступили бы поля,
Если б тогда Александр, муж прекрасноволосой Елены,
11-505
Не обессилил бойца Махаона, начальника войска,
В правое ранив плечо оперенной стрелою трехгранной.
То увидав, испугались дышавшие силой ахейцы,
Как бы он не был убит и сраженья судьба изменилась.
Идоменей той порой богоравному Нестору молвил:
11-510
"Нестор, сын храбрый Нелея, великая слава ахеян,
На колесницу взойди, Махаон станет рядом с тобою,
Целнокопытных коней ты к судам устреми поскорее.
Многих воителей стоит один врачеватель искусный,
Тот, кто и стрелы извлечь и лекарством посыпать умеет".
11-515
Так он сказал. Не ослушался Нестор, наездник Геренский,
Тотчас оставил сраженье, взошел на свою колесницу;
Сын Эскулапа, врача беспорочного, встал к нему рядом.
Старец хлестнул по коням и помчались не против желанья
К быстрым они кораблям, ибо сердцем туда порывались.
11-520
Тою порой Кебрион, в колеснице близ Гектора стоя,
Видел смятенье троянцев и слово сказал Приамиду:
"Гектор, Приама дитя, мы сражаемся против ахеян
Здесь, у окраины битвы злосчастной, меж тем как троянцы
Все остальные мятутся, и люди и кони смешались.
11-525
Там Теламонид бушует; его хорошо я заметил
Ибо широкий свой щит он несет на плечах. Так давай же
Бросим коней с колесницей туда, где всего беспощадней
Воины губят друг друга, затеяв кровавую сечу,
Пешие с конными вместе и крик несмолкаемый слышен".
11-530
Так говоря, Кебрион по коням пышногривым ударил
Звонким бичом, и внимая бичу, подчинилися кони,
С легкой неслись колесницей среди аргивян и троянцев,
Трупы топча и щиты; обагрилася черною кровью
Ось колесницы внизу, также оба с боков полукружья
11-535
Красные брызги туда и от конских копыт долетали
И от ободьев колес. Шлемовеющий Гектор пытался
В гущу проникнуть врагов и прорвать их фаланги с налета.
Злое смятенье подняв, он копьем то и дело работал
И, обегая кругом все ряды по широкому войску,
11-540
Медью копья и меча и большими камнями сражался,
Лишь одного избегал — Теламонова сына, Аякса,
Зевсова гнева боясь, если б с мужем храбрейшим сражался.
Ужас в Аякса вселил той порой Олимпиец верховный.
Щит семикожный закинув, он стал и, охваченный страхом,
11-545
То озираясь как зверь, то на войско троянцев уставясь,
Начал слегка отступать, за коленом колено сгибая.
Точно как рыжего льва от загона быков криворогих
Стая собак и толпа молодых поселян отражает;
Все они, зверю мешая бычачьего жира отведать,
11-550
Бодрствуют целую ночь; он же, алчущий свежего мяса,
Хочет прорваться, но тщетно: из рук дерзновенных навстречу
Частые сыплются дроты и связки пылающих веток,
Ужас внушая ему, несмотря на порыв; а с зарею
Он уже бродит поодаль, и голод терзает в нем сердце:
11-555
Так и Аякс отступал пред троянцами, нехотя сильно,
Сердцем скорбя, оттого что за флот аргивян опасался.
Точно беспечный осел, проходя близ засеянной пашни,
Сходит с дороги и щиплет зеленый посев, не взирая
На понуканья детей, что колотят его, обступивши,
11-560
Палки ломают на нем — но ничтожны их детские силы —
И прогоняют с трудом, когда он уж насытился пищей:
Так Теламонова сына, громадного ростом Аякса,
Храбрые дети троянцев с толпою союзников славных
Копьями гнали вперед, посредине щита поражая
11-565
И временами Аякс, о воинственной вспомнив отваге,
Вдруг поворачивал щит против резвых наездников Трои
И, задержав их фаланги, опять обращался для бегства.
Так подвизался он, стоя среди аргивян и троянцев,
Целому войску один подступить к кораблям не давая.
11-570
Острые копья в героя летали из рук дерзновенных,
Только одни, устремляясь, в огромном щите застревали,
А остальные в средине, не тронувши белого тела,
В землю вонзались, хоть страстно желали насытиться кровью.
Тою порою увидел блистательный сын Эвемона,
11-575
Вождь Эврипил, что Аякс осаждаем густыми стрелами.
Ставши вблизи от него, он блестящим копьем замахнулся
И Фавсиада сразил, Апизаона, пастыря войска,
В печень, внизу от грудной перепонки, и члены расслабил,
Сам устремился вперед и снимать с его плеч стал оружье.
11-580
Но Александр боговидный, увидев, что сын Эвемона
С плеч Фавсиада снимает доспехи, немедленно лук свой
Против него натянул и в бедро его правое ранил.
И тростниковое древко сломилось, бедро отягчая.
Быстро в толпу он друзей отступил, убегая от Парки,
11-585
Голос издал из груди и пронзительно крикнул данайцам:
"Милые други, вожди и советники войска ахеян,
Станьте, к врагу обернитесь и гибельный день отклоните
От Теламонида храброго: стрелы его удручают.
Сам он сегодня, боюсь, не вернется из битвы злошумной.
11-590
Вы становитесь вокруг Теламонова сына Аякса".
Так им кричал Эврипил, хоть и ранен был сам. И ахейцы
Стали толпою пред ним, над плечами щиты наклоняя,
Копья подняв. К ним навстречу великий Аякс приближался
И, очутясь меж товарищей, стал и лицом обернулся.
11-595
Так воевали ахейцы, бушуя, как ярое пламя.
Тою порой кобылицы Нелида, покрытые потом,
Нестора мчали из битвы и пастыря войск Махаона.
Их увидавши, узнал богоравный Ахилл быстроногий,
Ибо в то время стоял на большом корабле своем крайнем.
11-600
Глядя на тягостный труд и плачевное бегство ахеян.
Он обратился немедля к Патроклу, соратнику — другу,
Звонко крича с корабля. Тот, услышав, из ставки явился,
Равный Арею герой. И тогда началась его гибель.
Первое слово промолвил Менойтия сын благородный:
11-605
"Что, Ахиллес, меня кличешь? Какое мне дашь приказанье?"
И, отвечая ему, так сказал Ахиллес быстроногий:
"Славный Менойтия сын, моему ты возлюбленный сердцу!
Нынешним днем, полагаю, ахейцы, обнявши колена,
Будут меня умолять: нестерпимое горе подходит.
11-610
Но оправляйся теперь, о, Патрокл, Зевесу любезный,
Справься у Нестора старца, кто раненый тот полководец,
Им увезенный из битвы? Он сзади врачу Махаону
Асклепиаду подобен, в лицо же не видел я мужа,