Илиада — страница 41 из 112

Ну а послы между тем подошли уже к ставке Атрида.

9:670

Кубками встретили их золотыми ахейцы; навстречу

Им подымаясь один за другим, и расспрашивать стали.

Первым расспрашивать стал повелитель мужей Агамемнон:

«Ну, Одиссей, говори, о, великая слава данаев,

Хочет ли он от судов отразить пожирающий пламень,

9:675

Или отрёкся, враждой свою гордую душу питая?»

Сыну Атрея сказал Одиссей, знаменитый страдалец:

«Славою светлый Атрид, повелитель мужей Агамемнон!

Нет, не желает вражды погасить он. Сильнее, чем прежде,

Пышет он гневом, тебя презирая, дары отвергает.

9:680

Пусть, говорит, сам Атрид с аргивянами думает вместе,

Как защитить корабли и стеснённое войско ахеян.

И угрожает ещё, что с утра, лишь заря засияет,

Он все свои корабли многовёслые на́ море спустит.

Также и всем остальным он советует это же сделать:

9:685

Плыть поскорее домой. Вы конца, говорит, не дождётесь

Трои высокой: над ней Зевс Кронион широкогремящий

Руку свою распростёр, — и возвысилась дерзость народа.

Так отвечал Ахиллес. Мои спутники то подтвердят вам, —

Сын Теламона и два наших вестника, — скажут вам то же.

9:690

Феникс же там ночевать по приказу Пелида остался.

Завтра он с ним в корабле возвратиться к любезной отчизне,

Если захочет того. Но неволить его он не будет».

Так он сказал. И вокруг все молчание долго хранили.

Всех его речь потрясла. Он им грозные вести поведал.

9:695

Долго в безмолвной тиши, приуныв, все ахейцы сидели;

Встал, наконец, Диомед благородный, и громко сказал он:

«Царь знаменитый Атрид, повелитель мужей Агамемнон!

Лучше бы ты не просил столь уж гордого сердцем Пелида,

Столько давая даров! Без того уже горд он безмерно!

9:700

В сердце его ты теперь поселил ещё большую гордость.

Ну, да уж кончим о нём! Хоть он едет домой, хоть не едет, —

Снова сражаться начнёт, без сомнения, он, если только

Сердце прикажет ему и сам бог на сраженье воздвигнет.

Слушайте, что предложу вам, друзья, — то одобрите все вы:

9:705

Спать отправляйтесь теперь, ободри́в прежде сердце и душу

Пищей и славным вином: придают они силу и храбрость.

Завтра, как скоро блеснёт розопёрстая Эос на небе,

Быстро, Атрид, ты построй пред судами и конных и пеших,

Дух ободри́ им и сам впереди между первых сражайся!»

9:710

Так он сказал. И вокруг скиптроносцы все криком весёлым

Встретили смелую речь Диомеда, дивясь конеборцу.

Вот, возлиянья богам свершив, разошлись все по ставкам,

И все цари, наконец, дивных снов насладились дарами.

Песнь десятаяДОЛОНИЯ

10:1

Все у своих кораблей, и цари, и герои ахеян,

Спали всю ночь напролёт, побеждённые сном благотворным.

Но Агамемнон Атрид, предводитель ахейского войска,

Сладкого сна не вкушал. Волновался он множеством мыслей.

10:5

Будто бы молний огнём блещет Геры супруг, если вдруг он

Дождь бесконечный несёт, или град вредоносный готовит,

Или метель и снега, убелить чтоб широкие пашни,

Или огромную пасть раскрывает погибельной битвы, —

Так многократно вздыхал глубоко Агамемнон, гнетомый

10:10

Скорбью сердечной. Как лист всё внутри у него трепетало.

Он то и дело смотрел на простор Илионской равнины

И удивлялся огням, что без счёта горели под Троей,

Звукам свирелей и флейт, неумо́лчному шуму людскому…

Но лишь посмотрит на свой стан ахейский, притихший, недвижный,

10:15

Волосы рвёт на своей голове, вознося их в молитве

К Зевсу всевышнему. Так тяжко стонет в нём гордое сердце.

Вдруг он решенье нашёл, посчитав его лучшим из лучших:

С Нестором мудрым скорей повидаться, с Нелеевым сыном.

Может, сумеют к утру они вместе найти нужный выход,

10:20

Как им беду отвести от стеснённого войска ахейцев.

Встал Агамемнон, хитон царский спешно на плечи накинул,

К белым ногам привязал он сандалии дивного вида,

Сверху огромного льва окровавленной шкурой покрылся,

Рыжей, от шеи до пят, и косматой. Копьё прихватил он.

10:25

Страхом таким же и царь Менелай волновался, не спал он:

Сон на глаза не сходил. Всё боялся он, как бы ахейцы

Не пострадали, все те, что по водам морским беспредельным

Ради него притекли к Илиону с войной дерзновенной.

Встал он и прежде покрыл леопардовой шкурой пятнистой

10:30

Плечи широкие; шлем свой на голову ловко надвинул,

Медью блестящий; копьё захватил в многомощную руку.

Так он пошёл разбудить Агамемнона, брата, который

Был их верховным царём и, как бог, почитался народом.

Брат у кормы корабля покрывался доспехом красивым,

10:35

Там он его и нашёл. Агамемнон был рад видеть брата.

Первым к нему Менелай обратился, воинственный воин:

«Вооружаешься ты, брат почтенный, зачем? Или хочешь

Ты от ахеян послать на разведку кого? Я, признаться,

Очень боюсь, если кто на подобное дело решится,

10:40

И в одиночку пойдёт за врагом наблюдать тёмной ночью,

Прячась во мраке глухом: человек дерзкосердный он будет».

Брату в ответ говорил повелитель мужей Агамемнон:

«Нужен совет нам; и мне, и тебе, Менелай благородный.

Мудрый совет, чтоб помог защитить корабли и ахеян,

10:45

Наши войска защитить. Изменило нам сердце Кронида!

К Гектору, к жертвам его Зевс склонил свою душу с любовью!

Я никогда не слыхал и не видел, чтоб смертный один лишь

Столько чудес сотворил на войне в день один, сколько сделал

Гектор ахейцам во вред. Почему он так Зевсу любезен?

10:50

Гектор ведь даже не сын ни богини бессмертной, ни бога!

Но, что он сделал, о том будут помнить ахеяне долго,

И сокрушаться о том: бед таких он наделал ахейцам!

Впрочем, иди, Менелай, позови Девкалида, Аякса;

Прямо спеши к кораблям. А к почтенному сыну Нелея

10:55

Сам я иду; разбужу, попрошу, не захочет ли старец

Стражи священный отряд посетить, начеку быть велеть им.

Нестору больше всего они будут послушны: начальник

Стражи – его храбрый сын; вместе с ним Девкалида сподвижник,

Вождь Мерио́н. Предпочли им доверить мы стражу ночную».

10:60

К брату опять Менелай обратился, воинственный воин:

«Что же прикажешь ты мне? Что мне делать, скажи, Агамемнон?

Там ли остаться, у них, твоего ожидая прихода,

Или обратно сюда мне спешить, передав им, что нужно?"

Вновь Менелаю сказал повелитель мужей Агамемнон:

10:65

«Там оставайся. А то мы ещё разминёмся друг с другом

В сумраке ночи: дорог в нашем стане широком немало.

Всех, как пойдешь, окликай и приказывай всем, чтоб не спали;

Каждого встречного ты называй по отцу и по роду;

Чествуй приветливо всех, сам ни с кем не держись ты надменно.

10:70

Ныне с тобой, как и все, мы потрудимся: жребий таков наш!

Видно, с рождения нам Зевс берёг это тяжкое горе!»

Брата разумно Атрид наставлял, а затем уж отправил.

Сам, наконец, поспешил он к владыке народов Нелиду.

Старца нашёл он в шатре при его корабле чернобоком.

10:75

В мягкой постели тот был, рядом с ним – боевые доспехи:

Выпуклый щит расписной, два копья, также шлем светозарный.

Возле и пояс его разноцветный лежал. Этот пояс

Старец всегда одевал, в бой готовясь губительный, чтобы

Войско своё предводить. Не сдавался он старости грустной.

10:80

Голову с ложа подняв и привстав на локте, старец Нестор

Сыну Атрея сказал громогласно, в мраке не видя:

«Кто ты?! Зачем ты один меж судами по лагерю ходишь

В сумраке ночи, когда остальные покоятся люди?

Ищешь кого из друзей, или, может, сбежавшего мула?

10:85

Что тебе нужно? Скажи! Молча лучше ко мне и не суйся!»

Старцу немедля сказал повелитель мужей Агамемнон:

«Нестор почтеннейший! О, ты великая слава данаев!

Перед тобою Атрид Агамемнон, которого больше

Всех остальных отягчил непрерывной заботой Кронион,

10:90

Дух мой покуда в груди остаётся и движутся ноги.

Так я скитаюсь в ночи. На глаза мои сон не нисходит

Сладостный. Полон забот о войне я и бедах ахейских!

Я за ахеян боюсь очень сильно, и дух мой не в силах

Твердость свою сохранять. Трепещу я, и сердце готово