12:350
С ним пусть прибудет и Тевкр благородный, стрелец знаменитый».
Так он сказал и, его приказание выслушав, вестник
Быстро пустился бежать по стене меднобронных данаев.
Перед Аяксами встал и обоим им так говорил он:
«Храбрые му́жи, вожди меднобронных данаев, Аяксы!
12:355
Помощи просит у вас Петеи́д Менесфе́й благородный,
Чтоб разделили вы с ним труд жестокий хотя бы немного.
Просит обоих придти. Там вам быть несравненно полезней,
Так как там скоро должна разразиться ужасная гибель!
Мчатся ликийцев вожди, те которые так же и прежде
12:360
Бурей являлись всегда там, где жарче пылает сраженье!
Если ж и здесь бой кипит для ахеян жестокий и грозный,
Пусть хоть один поспешит к нам Аякс Теламо́нид великий;
С ним пусть прибудет и Тевкр благородный, стрелец знаменитый».
Так он сказал. И легко согласился Аякс Теламо́нид.
12:365
Слово крылатое он обратил к Оили́ду Аяксу:
«Сын Оилеев Аякс, также ты, Ликоме́д нестрашимый!
Стойте вы здесь и народ поощряйте отважно сражаться.
Я же туда поспешу и приму там участие в битве.
Как только им помогу, сразу к вам возвращусь непременно».
12:370
Так он своим наказал и ушёл, Теламо́нид могучий.
С ним устремился и Тевкр, по отцу Теламо́ниду брат он,
Ну а за Тевкром понёс крепкий лук его храбрый Панди́он.
К башне, где был Петеи́д, вдоль стены воеводы спешили,
Скоро пришли, но уже тех застали теснимых врагами.
12:375
К самым забралам стены поднимались, как мрачная буря,
Воинств ликийских вожди и владыки, храбрейшие мужи.
С яростным криком сошлись, и противник с противником сшиблись.
Начал сраженье Аякс Теламонид. И первый сражён им
Был Сарпедона царя друг храбрейший, Эпикл, сильный духом:
12:380
Мрамора острым куском он его поразил. Взял он камень
Тот, что побольше лежал у высоких забрал. Не легко бы
Камень тот поднял и муж помоложе, годами цветущий,
Нам современный. Но он высоко поднял камень и бросил.
Выпуклый шлем раздавил камнем он, и на черепе кости
12:385
Все у него раздробил. И Эпикл, как ныряльщик с утёса,
С башни высокой упал, и душа от костей отлетела.
Тевкр со стены поразил Гипполо́хида Главка, героя,
Ранил пернатой его прямо в мышцу, как лез он на стену,
Мышцу едва обнажив. Тот был вынужден битву оставить.
12:390
Он со стены соскочил, и укрылся, чтоб кто из ахеян
Раны не видел его и над ним не смеялся бы, гордый.
Грусть Сарпедона взяла, как увидел, что битву покинул
Друг его Главк. Только тот не оставил кровавого боя:
Прыгнув вперёд, он вонзил в Алкмао́на Фесто́рида пику,
12:395
И тут же вырвал её, и, за пикой повлёкшись, Фесто́рид
На землю пал, и на нём загремела броня расписная.
А Сарпедон за зубец ухватил стенный бруствер рукою,
С силой рванув, оторвал от стены, весь он рухнул на землю.
И обнажилась стена сверху, многим открылась дорога.
12:400
Вместе и Тевкр и Аякс разрушителя встретили смело.
Тевкр ему выстрелил в грудь, но в ремень угодил он стрелою,
Щит на котором висел в человеческий рост: Зевс от сына
Смерть отвратил, и ему у судов не судил он погибнуть.
Мощный Аякс, налетев, по щиту его пикой ударил.
12:405
Щит та пробила насквозь, оттолкнув врага, пылкого сердцем.
Вспять от стены отступил Сарпедон, но совсем не оставил
Места сраженья. Ещё он надеялся славы добиться.
И, обернувшись, вскричал он ликиянам богоподобным:
«Мужи ликийские! Что забываете бурную храбрость?
12:410
Как бы я ни был силён, одному невозможно разрушить
Стену ахеян и к их кораблям проложить вам дорогу!
Вместе, ликийцы, вперёд! Сообща мы добьёмся успеха!»
Так он кричал, и они, устыдившись упрёков владыки,
Крепче сомкнули ряды, налегли за советником храбрым.
12:415
Рати ж ахеян с другой стороны укрепляли фаланги
Возле стены. Предстоял и их мужеству подвиг великий.
Как не могли проломить у ахеян их стену ликийцы
Храбрые, чтобы открыть, наконец, к кораблям их дорогу;
Так и ахеян сыны не могли нападавших ликийцев
12:420
Прочь от стены отразить. Те и те отступать не хотели.
Так же раздор за межу два соседа себе учиняют,
С мерою оба в руках поле смежное делят, ругаясь.
Узкая в поле межа. Шумно спорят за равенство оба.
Так и бойцов разделял бруствер лишь, за него они бились.
12:425
С гневом одни у других на щитах разбивали их кожи:
Круглых тяжёлых щитов и крылатых щитков легкомётных.
Многие там из бойцов были свергнуты медью: кто – в спину,
Если из боя бежал, и спина открывалась позорно;
Кто – в грудь, сквозь кожаный щит, если храбрость бежать не давала.
12:430
Башни и бруствер стены были кровью троян и ахеян
Щедро политы и с той, и с другой стороны, будто краской.
Но уж ничто не могло устрашить разъярённых ахеян.
Ровно стояли враги, как весы добросовестной пряхи:
Гири и шерсть положив, вес равняет она, поднимая
12:435
Чаши весов, чтоб добыть для детей небогатую плату.
Так в равновесии бой, да и в целом война, находились,
Долго, покуда Кронид не́ дал Гектору славы высокой:
Первым прорвался герой сквозь ахейскую крепкую стену.
Слух поражающим он громким голосом крикнул троянцам:
12:440
«Конники Трои, вперед! Разорвите ахейскую стену!
Бурно горящим огнём корабли забросайте ахейцев!»
Так побуждал он троян, и услышали все его голос.
Прямо к стене понеслись те толпою и начали быстро
Вверх подниматься к зубцам, выставляя вперёд свои копья.
12:445
Гектор с собой захватил острый камень, который у башни
Близко лежал, книзу был он широкий, а кверху был острый.
Глыба! Её бы и два самых сильных людей из живущих
Ныне на воз не легко приподняли б вдвоём рычагами.
Он же легко и один поднял камень, и даже потрясал им:
12:450
Легким тот камень ему сделал вмиг хитроумный Кронион.
Так поднимает пастух без усилий руно, захватив лишь
В руку одну, и несёт, и мала ему кажется тяжесть.
Так же и Гектор, подняв камень тот, нёс легко на ворота.
Крепкие створы ворот были плотно прижаты друг к другу.
12:455
Створы высокие те изнутри два засова держали
Встречные, туго зажав, замыкаясь болтом одним крепким.
Встал он у самых ворот и, чтоб не был удар маломощным,
Ноги расставил и в центр что есть силы, напрягшись, ударил.
Оба крюка тут сорвал у ворот и вовнутрь камень рухнул
12:460
Глыбой огромной. Взгремев, раскололись ворота, и створы
Вмиг распахнулись; и их не сдержали засовы, сломались,
Глыбы удар испытав. Внутрь ворвался тут Гектор великий,
Грозен лицом, словно ночь грозовая, сверкая ужасно
Медью, в какую он был весь одет, и в руках потрясал он
12:465
Два острожальных копья. Только бог удержать мог героя,
Как он в ворота влетел. Взгляд свирепый его жёг как пламень.
Там он троянским войскам приказал, обернувшись: на стену
Быстро влезать, занимать. И ему покорились трояне:
Ринулись все как один. Те – скорей поднимались на стену;
12:470
Эти – к воротам, чтоб их наводнить. Побежали ахейцы
К чёрным своим кораблям. Поднялись в стане шум и тревога.
Песнь тринадцатаяБИТВА ПРИ КОРАБЛЯХ
13:1
Зевс, приведя к кораблям Приамида с троянцами вместе,
В стане ахеян теперь их оставил нести непрерывно
И боевые труды, и страдания. Вдаль он отвёл свой
Взгляд светозарный, к стране укротителей конских, фракийцев;
13:5
Ми́зян, отважных бойцов рукопашных; мужей гиппомо́лгов,
Что молоко лишь едят; бедных, но справедливейших смертных.
Больше на Трою уж он не склонял своих глаз светозарных;
Так как не ждал он уже, чтобы кто из богов олимпийских
Вышел бороться ещё за троянцев или за ахейцев.
13:10
Но не напрасно и бог Посейдон наблюдал за сраженьем;
Сам он сидел и глядел на войну и кровавую битву
С горных лесистых вершин, с высочайшей стремнины на Саме
Фракии горной. И всё видел он: и великую Иду,
Трою Приама и стан корабельный ахейского войска.
13:15
Выйдя из моря, он там восседал, сострадая ахейцам,