Илиада — страница 60 из 112

С Гектором бурным, с его ополчением дружным троянским,

Локры, держась позади, мечут стрелы. Тут стали трояне

Храбрость свою забывать: так смущали их стрелы густые.

И со стыдом бы они от судов и от стана ахеян

К Трое, что шумным ветрам распростёрта, опять отступили б,

13:725

Если бы к Гектору вдруг Полидамас тут не обратился:

«Гектор! Ты слишком упрям, чтоб других убеждения слушать!

Бог выше всех нас тебя одарил для военного дела;

Ты же и мудростью всех, и советом превысить желаешь!

Только не может вместить человек все достоинства сразу.

13:730

Даст одному мудрый бог отличаться в военном искусстве,

Ну а другому Кронид светлый разум дарует: и долго

Будут плодами его племена благоденствовать смертных,

И поднимать города; обладающий им дважды счастлив.

Гектор! К совету склонись, мне он кажется лучшим. Послушай.

13:735

Битва, как огненный круг, что зажёг ты, – повсюду пылает!

Но, как за стену мы все за тобой ворвались, так трояне, –

Выбыли с боя одни из-за ран, а другие дерутся

С множеством меньшим числом, растянувшись повсюду вдоль стана.

Выйди из боя: сюда призови ратоводцев храбрейших;

13:740

Здесь сообща мы решим с ними это важнейшее дело:

Разом ли по кораблям многоместным всей ратью ударить,

Если врага одолеть бог позволит нам; или немедля

Всем от судов отступить, пока вовсе нас здесь не разбили!

Я опасаюсь, чтоб долг нам вчерашний кровавый ахейцы

13:745

Ни захотели вернуть! При судах ненасытный войною

Ждёт нас, и вряд ли совсем он от славной воздержится битвы».

Так он сказал. И совет справедливый тот Гектор одобрил.

Он с колесницы своей спрыгнул на́ землю, звякнув оружьем,

И так ответил ему, устремляя крылатые речи:

13:750

«Здесь, Полидамас, пока удержи предводителей храбрых;

Я же войска обойду, оценю, как пылает сраженье;

Дам лишь приказы вождям, и сюда возвращусь я немедля».

Это сказав, полетел, как гора под снегами – огромный;

С криком призывным он всех обошёл, и троян и союзных.

13:755

И к Панфоиду скорей, к Полидамасу, тут все дарданцы

К храброму бросились, лишь голос Гектора громкий заслышав.

Он же передних ряды обходил и усердно искал в них

Братьев: Гелена царя с Деифобом героем; а также

Он Адамаса искал, и отца его Азия тоже.

13:760

Он их нашёл, но не все были живы они и здоровы:

В прахе одни у судов мореходных данайских лежали

Бледные, души свои потеряв под данайскою силой;

Ну а другие от ран, отступив к Илиону, страдали.

Вскоре на левом конце истребительной брани нашёл он

13:765

Брата Париса. Супруг дивнокудрой прекрасной Елены

Дух ополчений своих ободрял, побуждая их к бою.

Встав перед братом своим, укоризненно Гектор воскликнул:

«Видом лишь гордый, Парис, женолюб, обольститель несчастный!

Где у тебя Деифоб и Гелен, повелитель народа?!

13:770

Где славный Офрионей?! Где воинственный Азий Гиртакид?!

Где Адамас?! О! С высот нынче падает Троя святая!

Гибнет! Но с ней и твоя, Александр, неизбежна погибель!»

Тотчас ему возразил Приамид Александр боговидный:

«Нынче угодно тебе обвинять и безвинного, Гектор!

13:775

Прежде я более мог нерадивым казаться в сраженьях,

Но не теперь! И меня не без доблести мать породила.

С часу того, как ты бой перенёс к кораблям мореходным,

С этого часу и мы с аргивянами здесь непрерывно

Сходимся в бой! Да, друзей потеряли, которых назвал ты.

13:780

Только герой Деифоб и Гелен, повелитель народа,

Вышли из боя, они были длинными копьями в руки

Ранены сильным врагом; но Кронид их избавил от смерти.

Гектор, веди нас, куда твоё смелое сердце прикажет!

Все мы желаньем горим за тобою последовать. В нашей

13:785

Храбрости ты не найдешь недостатка, покуда есть силы.

Свыше же сил воевать, как бы кто ни желал, – невозможно».

Так говоря, укротил он великого Гектора душу.

Ринулись оба туда, где сильнее кипело сраженье:

Там, где стоял Кебрион вождь, где был Полидамас храбрейший,

13:790

Фалк и Ортей, с ними вождь Полифет, что подобен был богу,

Пальмий, Асканий и с ним Морис, отрасли Гиппотиона,

Два воеводы, они из Аскании прежним на смену

Прибыли только вчера; устремил на войну их Кронион.

В битву троянцы неслись, словно ветров неистовых буря,

13:795

Громами Зевса гремя, мчится грозная степью широкой

И, с воем страшным на понт вдруг обрушась, кругом поднимает

Горы клокочущих волн в неумолчношумящей пучине,

Пенятся грозно они, нависают одни над другими.

Так илионцы, сомкнув к ряду ряд, шли одни за другими;

13:800

Медью блеща и гремя, в бой летели они за вождями.

Гектор предшествовал всем, смертоносному равный Аресу;

Он перед грудью держал круглый щит необъятный, огромный,

Кожами крепкий, обшит щит снаружи был медью блестящей;

Шлем лучезарный его в такт шагам колебался, сверкая.

13:805

Всюду фалангам врагов он грозил, под щитом наступая,

Всюду испытывал их, не расстроит ли натиском смелым.

Только ничем не смущал он бесстрашного духа данаев.

Сын Теламона его вызвал первым, вперёд выступая:

«Ближе, герой, подойди! Что ж ты издали только пугаешь

13:810

Воинов Аргоса? Мы не невежды в военном искусстве,

Но лишь Кронида бичом тяжким здесь смирены аргивяне.

Верно, надеждой горишь в сердце ты уничтожить сегодня

Наши суда? Но ещё для защиты целы́ наши руки!

Раньше, я думаю, мы город ваш, его башни и стены

13:815

До основанья снесём, ниспровергнув своими руками!

И, объявляю тебе, близок день, как и сам ты, бегущий,

Пламенно станешь молить всех богов олимпийских и Зевса,

Чтобы быстрей ястребов твои дивные кони летели,

В город тебя унося, поднимая лишь пыль по долине».

13:820

Слово заканчивал он, как над ним в небесах закружился

Справа парящий орёл. И вскричали ахейские рати,

Видя в орле добрый знак. Только Гектор бесстрашно ответил:

«Праздные звуки, Аякс, произносишь, огромностью гордый!

О, если б знал я, что мне столь же верно быть вечно живущим,

13:825

Стать сыном Зевса и быть порождённым от Геры богини,

Славиться всеми, как Феб Аполлон и Афина Паллада! —

Как верно то, что вы все в этот день свою гибель найдёте!

Все совершенно! И ты, если только отважишься выйти

Против копья моего, что, тебя сокрушив, растерзает

13:830

Нежное тело твоё; птиц пустынных да псов Илионских

Мясом насытишь своим, павший возле судов мореходных!»

Так он сказал и вперёд устремился. За ним и трояне

С криком ужасным. Их крик подхватили и задние рати.

Мощно вскричали в ответ и данайские рати: отважно

13:835

Ждали удара они нападавших троянских героев.

Крики двух воинств дошли до эфира, до Зевса сияний.

Песнь четырнадцатаяОБОЛЬЩЕНИЕ ЗЕВСА

14:1

Нестор пил пиво в шатре, наслаждаясь; вдруг, крики услышав,

К сыну Асклепия он в тот же миг обратился тревожно:

«Что теперь выйдет из всех этих дел, Махаон благородный?

Крики бойцов молодых наших громче и, кажется, ближе!

14:5

Друг, ты сиди у меня и багряным вином укрепляйся:

Теплую ванну тебе Гекамеда, кудрявая дева,

Скоро нагреет и кровь, что засохла на теле, омоет.

Я же на холм поднимусь и немедленно всё разузнаю».

Так он сказав, захватил щит сыновний искусной работы,

14:10

Медью блестящий, его Фразимед конеборец оставил

В ставке отца, ну а сам он с отцовским щитом вышел к бою.

Выбрал Нелид и копьё, что покрепче и с острою медью.

Выйдя едва из шатра, он увидел позорное дело:

В страхе ахейцы бегут, а бегущих преследуют с тыла

14:15

Гордые Трои сыны. И стена у ахеян пробита!

Будто бы зыбью немой почернело великое море,

Предзнаменуя не штиль, а нашествие бурного ветра,

Волн не бросает оно ни туда, ни сюда, лишь чернеет,

Ждет, когда ветер нашлёт Зевс на море свистящий и буйный, –

14:20

Так же и Нестор в душе колебался, волнуясь, решал он,

Что ему выбрать: к рядам поспешить аргивян быстроконных

Или к владыке мужей, властелину народов Атриду?