Прежде к Атриду она обратилась, помощница в битвах.
Ближе других Менелай оказался, к нему и взывала,
17:555
Феникса образ приняв, сильным голосом старца сказала:
«Стыд и позор, Менелай, на тебя упадёт вековечный,
Если Патрокла, – царя Ахиллеса ближайшего друга, –
Здесь, под троянской стеной, в поле, быстрые псы растерзают!
Действуй решительно! Всех подними на сраженье данаев!»
17:560
Тут же сказал ей в ответ Менелай, знаменитый воитель:
«О, мудрый Феникс, отец, древний старец! Пусть даст же Афина
Силу мне в руки и пусть защитит от убийственных копий!
В сечу готов я лететь, и готов я отстаивать тело
Друга Патрокла: его смерть мне душу печалью тревожит!
17:565
Только, как бурный огонь, непрестанно свирепствует Гектор,
Всё истребляя кругом! Прославляет его громовержец!»
Так он сказал. Зевса дочь светлоокую радость объяла,
Так как молящийся муж из богов её первую вспомнил.
Силу и в плечи его, и в колени послала богиня,
17:570
Смелостью мухи ему она сердце наполнила: сколько б
Раз не сгонял её муж, дерзновенную, с тела, та снова
Рвётся его укусить, человеческой крови желая.
Смелость такая теперь в мрачном сердце Атрида царила.
Он к Менетиду спешит, с силой мечет блестящую пику.
17:575
Был меж троянцами там вождь Подес, храбрый сын Этиона,
Славой, богатством блистал, среди граждан троянских особо
Гектором чтим был, как друг и в пирах собеседник приятный.
В бегство его обратив, царь Атрид Менелай светловласый
В пояс его поразил; медь насквозь просадила Подеса.
17:580
С шумом тот грохнулся в пыль. Тут Атрид Менелай дерзновенно
Труп его к сонму друзей от троян сам повлёк одинокий.
Гектора этой порой побуждал стреловержец, пришёл он,
Образ Фенопа приняв, Азиада; Приамову сыну
Другом любезным он был, Абидоса приморского житель.
17:585
Так, его образ прияв, говорил Аполлон стреловержец:
«Кто ж из данайцев ещё устрашит тебя более, Гектор,
Если боишься теперь Менелая? Бежишь! Он ведь раньше
Слабым считался в боях, а теперь он один от пергамлян
Тело к данайцам влечёт твоего ж, им убитого, друга
17:590
Храброго, в первом ряду, – тело Этионида Подеса!»
Так он сказал. Скорби мрак чёрной тучей покрыл Приамида;
Он устремился вперёд, потрясая сверкающей медью.
Взял тут Кронион свой щит – с бахромою прекрасной эгиду
Огненнояркую, и, чёрной тучей покрыл гору Иду,
17:595
Молнией страшно блеснул, загремел, потрясая эгидой,
Бегство данайцам неся, вновь победу послал он троянцам.
В бегстве ужасном том вождь Пенелей беотиец стал первым.
Он непрестанно вперёд устремлялся, но ранен был медью.
Сверху скользнув по плечу, рассекло ему тело до кости
17:600
Па́нфоя сына копьё, Полидамаса, в ближнем сраженьи.
Леита Гектор копьём ранил, Алектрионова сына:
Руку у кисти пронзил и заставил покинуть сраженье.
Тот, озираясь, назад побежал, не надеясь уж больше
Пику в руке удержать и, как прежде, сражаться с врагами.
17:605
Бросился Гектор за ним. Но тут Гектору в панцирь блестящий
Пику вонзил Девкалид близ соска, но сломалась у трубки
Пика огромная. Крик громогласный издали троянцы.
Гектор тут с силой метнул в Девкалида копьё, Девкалид же
На колеснице стоял. Чуть лишь Гектор промазал, но всё же
17:610
Керана он поразил, Мерионова друга-возницу,
Керан за другом своим из цветущего Ликтоса прибыл.
Пешим сначала пришёл Девкалид от судов мореходных
В битву, и верно б врагам он доставил великую славу,
Если бы Керан коней не пригнал быстроногих скорее:
17:615
Светом явился тогда он царю, смерть отвёл роковую,
Сам же – свой дух испустил под могучей рукой Приамида.
Гектор под челюсть попал, и копьё тому вышибло зубы,
И посредине язык рассекло острой медью вознице.
Он с колесницы упал, вожжи следом разлились по пыли.
17:620
Их Мерион, наклонясь, спешно ловит из пыли руками;
Ловко их поднял с земли и воскликнул царю Девкалиду:
«Идоменей Девкалид, мчись скорей к кораблям быстролётным!
Видишь теперь ты и сам, что победа уже не ахейцев!»
Тут же бичом Девкалид по коням дивногривым ударил
17:625
И полетел к кораблям. Жуткий страх овладел его сердцем.
В это же время Аякс и Атрид светлокудрый постигли
Волю Кронида, что он вновь троянцам дарует победу.
Воинству крикнул тогда Теламонид Аякс громогласно:
«Горе, друзья нам! Теперь даже тот, кто совсем мало мыслит,
17:630
Ясно поймёт, что Кронид славу снова троянцам дарует!
Копья и стрелы троян, кто бы их ни послал: слабый, сильный, –
Все попадают! Кронид без различия их направляет.
Наши – лишь землю грызут, острой медью вонзаясь без пользы!
Всё же, данаи, решим и отыщем полезное средство,
17:635
Как от врагов унести Менетидово тело; как вместе
В стан возвратиться самим, чтоб друзей нам обрадовать милых!
Думают, глядя на нас, сокрушаясь, они, что не сможем
Выдержать мощи лихой Приамида мы, мужеубийцы;
Думают, в панике мы побежим к кораблям мореходным.
17:640
О, если б встретился муж, что способен сказать Ахиллесу
Страшную весть! Ведь Пелид и не слышал, я думаю, вовсе
Вести жестокой, что друг его милый, Патрокл, пал в сраженьи.
Но я не вижу таких смельчаков в нашем войске ахейском.
Мраком глубоким покрыт каждый ратник и конь нашей рати!
17:645
О, Зевс владыка, избавь аргивян от ужасного мрака!
Свет нам дневной возврати! Дай нам видеть, кто нас окружает!
И, если хочешь, губи, но при свете губи, не во мраке!»
Так он сказал. И Кронид умилился слезам и молитве:
Чёрную тучу отвёл, быстро мрак ненавистный рассеяв.
17:650
Солнце сияло с небес, битва страшная вся осветилась.
И Теламонид Аякс так сказал Менелаю Атриду:
«Ну-ка, теперь посмотри, Менелай благородный, найдёшь ли
Где Антилоха живым, сына Нестора старца. Быть может,
Ты убедишь его: пусть поскорее идёт к Ахиллесу
17:655
С вестью жестокой, что друг его милый, Патрокл, пал в сраженьи!»
Так он сказал. И Атрид Менелай светлокудрый исполнил.
Шёл от побоища он неохотно, как лев от загона,
Где и людей и собак раздражая, устал уж и сам он.
Зверю они не дают жира вкусного с мясом похитить:
17:660
Целую ночь стерегут. Лев же, жаждущий мяса, отважно
Рвётся вперёд, только зря все старанья: из рук дерзновенных
Частые копья летят и горящие головни с шумом
Зверю навстречу. Он их опасается всё же, свирепый,
Но лишь со светом зари удаляется, сердцем печален.
17:665
Так от Патрокла герой Менелай отошёл неохотно,
С сильным волненьем в душе: беспокоился он, чтоб ахейцы
В пагубном страхе врагам не оставили тела Патрокла.
Очень просил он тогда Мериона и храбрых Аяксов:
«Други мои! Мерион и Аяксы! Дружин полководцы!
17:670
Вспомним теперь доброту и душевность героя Патрокла;
Вспомните все, что пока он был жив, как приветен со всеми
Быть он умел! А теперь он настигнут судьбою и смертью!»
Так говоря, уходил от друзей Менелай русокудрый.
Зорко смотрел он вокруг, как орёл быстролётный, который,
17:675
Видит острей, говорят, остальных поднебесных пернатых:
Как высоко ни парит, от него не укроется лёгкий
Заяц, под тёмным кустом притаившийся; он на добычу
Падает камнем; и вверх унесёт, и лишит слабой жизни.
Так же и ты, Менелай благородный, своим светлым взглядом
17:680
Быстро искал по всему необъятному войску ахеян:
Где не найдёшь ли в живых молодого вождя Антилоха.
Вскоре увидел его Менелай, как он с левого фланга
Жарко друзей ободрял, побуждая на крепкую битву.
Ближе к нему подходя, закричал Менелай светлокудрый:
17:685
«Зевса питомец! Сюда, Антилох, поспеши и услышишь
Горькие вести о том, чего быть не должно бы и вовсе!
Ты, я уверен, и сам ясно видишь своими глазами,
Беды какие Кронид на данайских героев обрушил!
Славу троянцам он дал! И погиб аргивянин храбрейший:
17:690
Пал благородный Патрокл! Горе! Горе данаев постигло!
Друг! К кораблям поспеши, к мирмидонским, немедля: Ахиллу
Весть объяви! Может быть, он успеет спасти хоть нагое