Илиада — страница 12 из 92

Медными жалами, всех вызывая храбрейших ахейцев

Выступить против него и померяться в схватке ужасной.

Только увидеть успел Менелай многохрабрый Париса

Шагом широким вперед из толпы выступающим гордо,

Радостью вспыхнул, как вспыхнул бы лев перед крупной добычей,

Вдруг повстречавшись с рогатым оленем иль дикой козою;

Жадный от голода, он пожирает добычу, хоть всюду

Сам окружен молодыми ловцами и быстрыми псами.

Радостью вспыхнул такой Менелай, увидавши глазами

Сына Приама царя. К обольстителю местью пылая,

Быстро Атрид с колесницы с оружием спрыгнул на землю.

Только увидел его перед строем Парис боговидный,

Милое сердце в груди у него задрожало от страха.

Быстро к товарищам он отступил, убегая от смерти,

Как человек, увидавший дракона в ущелий горном,

Быстро назад отступает и членами всеми трепещет

И устремляется прочь с побледневшими страшно щеками;

Так погрузился обратно в толпу горделивых троянцев,

В ужас придя перед сыном Атрея, Парис боговидный.

Гектор, увидев, корить его стал оскорбительной речью:

«Горе-Парис, лишь по виду храбрец, женолюб, обольститель!

Лучше бы ты не рождался совсем иль безбрачным погибнул!

Это и я бы хотел, и тебе это было бы лучше,

Чем поношеньем таким и позорищем быть перед всеми!

Длинноволосых ахейцев ты слышишь язвительный хохот?

Видя твой, образ красивый, они полагали, что храбрый

Ты первоборец, а ты — без отваги в душе и без силы!

И вот такой-то, посмел ты однако в судах мореходных,

Море с толпой переплывши товарищей верных, в чужое

Племя проникнуть и в жены красавицу стран отдаленных

Дерзко с собой увезти, — невестку мужей копьеборных,

В горе отцу твоему, государству всему и народу,

В радость большую врагам, а себе самому в поношенье!

Что ж не остался ты ждать Менелая, любимца Ареса?

Знал бы, какого ты мужа владеешь цветущей супругой!

Не помогли бы кифара тебе и дары Афродиты,

Пышные кудри и вид твой, когда бы ты с пылью смешался!

Больно уж робки троянцы. Иначе б давно уже был ты

Каменным платьем одет[25] за несчастья, какие принес ты».

Гектору быстро в ответ возразил Александр боговидный:

«Гектор, меня ты бранишь не напрасно, за дело бранишь ты.

Сердце твое, как топор, всегда некрушимо и крепко.

Бьет по бревну он, размах усиляя руки у того, кто

Для корабля то бревно с великим искусством готовит.

Так же и сердце в груди у тебя неуклонно и твердо.

Но не порочь мне прелестных даров золотой Афродиты.

Нет меж божественных славных даров не достойных почтенья:

Сами их боги дают; по желанью никто не получит.

Ну, а теперь, если хочешь, чтоб я воевал и сражался,

Пусть все усядутся наземь, — и Трои сыны и ахейцы;

Я ж в середине сойдусь с Менелаем, любимцем Ареса,

В бой за Елену вступлю и за взятые с нею богатства.

Кто из двоих победит и окажется в битве сильнейшим,

Женщину пусть уведет за собою с богатствами всеми.

Вы же, взаимную дружбу священною клятвой заверив,

В Трое живите; они же в конями гордящийся Аргос

Пусть уплывают и в славную жен красотою Ахайю».

Так он сказал. С восхищеньем слова его выслушал Гектор.

Вышедши быстро вперед и копье ухватив в середине,

Строй удержал он троянцев. Они, успокоившись, стали.

Вмиг натянули ахейцы свои искривленные луки

Против него, полетели каменья и острые копья.

Громко вскричал на ахейцев владыка мужей Агамемнон:

«Стойте, аргивяне, стойте! Стрельбу прекратите, ахейцы!

Слово какое-то хочет сказать шлемоблещущий Гектор».

Так он сказал. И немедленно бой прекратили ахейцы.

И замолчали. И Гектор сказал, между ратями стоя:

«Слушайте, Трои сыны и ахейцы в красивых поножах,

Что говорит Александр, возбудивший вражду между нами:

Он предлагает троянцам и всем меднолатным ахейцам

На многоплодную землю сложить боевые доспехи;

Сам же один на один с Менелаем, любимцем Ареса,

Вступит он в бой за Елену и взятые с нею богатства.

Кто из двоих победит и окажется в битве сильнейшим,

Женщину пусть уведет за собою с богатствами всеми.

Мы же взаимную дружбу священною клятвой заверим».

Так говорил он. Кругом все затихли и молча стояли.

Громкоголосый тогда Менелай обратился к ним с речью:

«Слушайте также меня. Жесточайшая горесть пронзает

Сердце мое; помышляю давно я: пора примириться

Трои сынам и ахейцам. Довольно вы бед претерпели

За преступленье Париса, за распрю, возженную мною.

Кто между нами двумя обречен на погибель судьбою,

Пусть и погибнет. А вы, остальные, миритесь скорее.

В город пошлите за белым барашком и черной овечкой

Солнцу принесть и земле; мы другого для Зевса доставим.

Также и силу Приама[26] сюда приведите, чтоб клятвы

Сам он заверил (его сыновья вероломны и наглы),

Чтобы никто дерзновенно кронидовых клятв не нарушил.

Носятся вечно по ветру людей молодых помышленья;

Если ж участвует старец, то смотрит вперед и назад он,

Чтоб для обеих сторон наилучше решилося дело».

Так говорил он. И радость объяла троян и ахейцев,

Вера явилась, что близко злосчастной войне окончанье.

Коней поставили в ряд, со своих колесниц соскочили,

Сняли доспехи и все их сложили на землю от вражьих

Близко рядов: разделяла их узкая поля полоска.

Гектор немедленно двух посланцев к Илиону отправил

Пару ягнят принести и Приама призвать на равнину.

Также и царь Агамемнон Талфибию дал приказанье

К вогнутым быстро итти кораблям и ягненка доставить.

И непослушен он не был владыке народов Атриду.

С вестью меж тем к белорукой Елене явилась Ирида,

Образ принявши золовки, жены Антенорова сына,

Знатного Геликаона; женой он имел Лаодику,

Между Приамовых всех дочерей наилучшую видом.

В доме застала Елену; огромную ткань она ткала, —

Плащ тёмнокрасный двойной, и на нем выводила сраженья

Меж конеборных троянцев и меднохитонных ахейцев,

Где от Аресовых рук за Елену они пострадали.

Вставши вблизи, быстроногая так ей сказала Ирида:

«Выйди, жена молодая, взгляни-ка на чудо, какое

Между троян совершилось и меднохитонных ахейцев!

Вел так недавно их друг против друга Apec многослезный,

Жаждали в битвах жестоких сходиться они на равнине.

Нынче безмолвно стоят. Прекратилась война. Оперлися

Воины все на щиты. И копья их воткнуты в землю.

А Приамид Александр с Менелаем, любимцем Ареса,

С длинными копьями в бой за тебя окончательный вступят.

Кто из двоих победит, назовет тебя милой супругой».

Так говорила и дух ей наполнила сладким желаньем

Первого мужа увидеть, родителей милых и город.

Тонкою белою тканью покрылась она и поспешно,

Нежные слезы роняя, из комнаты вон устремилась.

Шла не одна она; следом за ней две служанки спешили,

Эфра, Питфеева дочь, с волоокой Клименой.[27] Достигли

Вскорости все они места, где Скейские были ворота.

Там над воротами, в башне, с Приамом, Панфоем, Фиметом,

С Лампом и Клитием и Гикетаоном, ветвью Ареса,

Укалегон с Антенором сидели, разумные оба.

Все — многочтимые старцы из лучших старейшин народа.

Старость мешала в войне принимать им участье; но были

Красноречивы они и подобны цикадам, что, сидя

В ветках деревьев, приятнейшим голосом лес оглашают.

Вот каковые троянцев вожди восседали на башне.

Только увидели старцы идущую к башне Елену,

Начали между собою крылатою речью шептаться:

«Нет, невозможно никак осуждать ни троян, ни ахейцев,

Что за такую жену без конца они беды выносят!

Страшно похожа лицом на богинь она вечноживущих.

Но, какова б ни была, уплывала б домой поскорее,

Не оставалась бы с нами, — и нам на погибель, и детям!»

Так говорили. Приам подозвал к себе громко Елену:

«Милая дочь, подойди-ка поближе и сядь предо мною!

Первого мужа увидишь, родных и друзей твоих близких.

Ты предо мной невиновна; одни только боги виновны;

Боги с войной на меня многослезной подняли ахейцев.

Сядь же сюда, назови мне огромного этого мужа, —

Что это там за ахеец, высокий такой и могучий?

Выше его головой меж ахейцами есть и другие,

Но никогда не видал я такого красивого мужа,

С видом почтенным таким. На царя он осанкой походит».

И отвечала Приаму Елена, богиня средь женщин:

«Свекор мой милый, внушаешь ты мне и почтенье, и ужас.

Лучше бы горькую смерть предпочла я в то время, как в Трою

С сыном твоим отправлялась, покинувши брачную спальню,

Малую дочку, и близких родных, и пленительных сверстниц.

Но не случилося так, и о том исхожу я слезами.

Это ж тебе я скажу, что спросил и узнать пожелал ты:

Там пред тобою пространнодержавный Атрид Агамемнон, —

И копьеборец могучий, и доблестный царь вместе с этим.

Деверь он был мне, собаке! Да, был он мне деверь когда-то!»

Так говорила. И старец, дивясь на Атрида, воскликнул:

«О, Агамемнон блаженный, судьбой отличенный с рожденья!

Сколько ахейских сынов под твоим я тут вижу началом!

Некогда быть мне пришлось во Фригии, богатой лозами,

Видел я там превеликую рать быстроконных фригийцев,

Видел народы Отрея и равного богу Мигдона.

У берегов сангарийских тогда они станом стояли.

Был я союзником их и средь воинства их находился

В день, как отбили они амазонок, мужчинам подобных.

Столько их не было там, сколько здесь быстроглазых ахейцев».

Дальше, вторым увидав Одиссея, спросил ее старец: