Илиада — страница 51 из 92

Здесь, все вместе собравшись, вполне б мы вопрос разрешили, —

Броситься ль нам на суда многовеслые их в ожиданьи,

Что преисполнит нас силою бог, иль немедля обратно

От кораблей удалиться, пока еще целы мы сами.

Сильно боюсь я, чтоб долга вчерашнего нам аргивяне

Не захотели вернуть! У судов ненасытный войною

Муж остается! Едва ль он воздержится вовсе от битвы».

Так он сказал. И одобрил слова справедливые Гектор.

Вмиг со своей колесницы с оружием спрыгнув на землю,

Пулидаманту в ответ он слова окрыленные молвил:

«Пулидамант! Удержи у себя тут храбрейших троянцев,

Я же отправлюсь туда и в общую битву вмешаюсь,

И, приказанья нужные дав, вернусь к вам обратно».

Так он ответил и, схожий с горой снеговой, устремился

С криком призывным чрез толпы троян и союзников Трои.

Начали все собираться поспешно к Панфоеву сыну,

Храброму Пулидаманту, лишь Гектора зов услыхали.

Гектор передних ряды обходил и усердно искал в них,

Где Деифоб и владыка Гелен, где Асий Гиртаков,

Асиев сын Адамант. Повсюду искал, не найдет ли.

Их он нашел, но не всех невредимыми или живыми:

Те пред кормами ахейских судов неподвижно простерлись,

Души сгубив под руками врагов, а другие лежали

За городскими стенами от ран рукопашных и стрельных.

Вскоре нашел он на левом крыле многослезного боя

Брата Париса, супруга прекрасноволосой Елены.

Он товарищам дух ободрял, побуждая их к бою.

Тот, подойдя, обратился к нему с оскорбительной речью:

«Горе-Парис, лишь по виду храбрец, женолюб, обольститель!

Где у тебя Деифоб, где сила владыки Гелена?

Где, скажи, Асиад Адамант, где Асий Гиртаков,

Офрионей? Илион погибает сегодня высокий!

До основания, весь! Его неизбежна погибель!»

Гектору тотчас в ответ сказал Александр боговидный:

«Гектор, безвинного ты обвиняешь, в твоем это духе!

Прежде не раз обнаруживал я нерадение в битве,

Но родила меня мать не совсем уж бессильным и робким.

С самой поры, как ты бой перенес к кораблям мореходным,

С самых тех пор мы находимся здесь и с данайцами бьемся

Без перерыва. Друзья же, которых назвал ты, убиты.

Только один Деифоб, да сила владыки Гелена

С поля битвы ушли, врагом пораженные оба

Длинными копьями в руки. От смерти же спас их Кронион.

Гектор, веди нас, куда тебе сердце и дух твой прикажут.

С одушевленьем мы все за тобою пойдем. Недостатка,

Верь мне, не будет в отпоре, насколько в нас силы достанет.

Выше же сил, как бы кто ни хотел, невозможно сражаться».

Так ему молвил герой и смягчил этим душу у брата.

Двинулись оба туда, где сильнейшая битва и сеча

Вкруг Кебриона кипела и храброго Пулидаманта,

Пальмия, сходного с богом вождя Полифета, Орфая,

Фалька, Гиппотионидов Аскания с Морием храбрым.

Прибыли только вчера из Аскании тучной на смену

Двое последних. И Зевс тогда ж устремил их в сраженье.

В битву троянцы неслись, как вихрь из крутящихся ветров,

Громом Зевса-отца посылаемый с неба на землю.

В гуле чудовищном с морем мешается он, где бушует

Много клокочущих волн многошумной пучины, — горбатых,

Белых от пены, бегущих одна за другой непрерывно.

Так и троянцы, сомкнувши ряды, одни за другими,

Медью блестя и гремя, за вождями своими шагали.

Гектор их вел за собой, мужегубцу Аресу подобный.

Щит перед грудью своей он держал, во все стороны равный,

С толстою медной пластиной на часто наложенных кожах;

Ярко сияющий шлем, обнимая виски, сотрясался.

Всюду рядам он врагов угрожал, под щитом наступая,

Всюду испытывал их, не расстроит ли натиском смелым.

Духа, однако, в груди не смутил у ахейцев отважных.

Первым великий Аякс его вызвал, широко шагая:

«Ближе, храбрец, подойди! Почему только так издалека

Ты собрался нас пугать? Мы в сраженьях не так уже плохи.

Зевсовым только тяжелым бичом смирены мы, ахейцы!

Да неужели же вправду надеешься ты уничтожить

Наши суда? Но ведь есть и у нас на защиту их руки!

Много верней, что прекрасно обстроенный город ваш прежде

Нашими будет руками захвачен и в прах уничтожен.

А для тебя недалек уже день тот, когда, убегая,

Будешь родителю Зевсу молиться и прочим бессмертным,

Чтобы быстрей ястребов пышногривые кони летели,

В город тебя унося средь поднятой по полю пыли!»

Так он сказал. И высоко парящий орел в это время

Справа от них пролетел. Закричало ахейское войско,

Радуясь доброму знаку. Блистательный Гектор ответил:

«Эх, ты, болтун, самохвал! Ну, что говоришь ты такое!

О, если б столь несомненно же было, что сын я бессмертный

Эгидоносного Зевса, что Герой рожден я державной,

Что почитаем я буду, как Феб-Аполлон и Афина,

Как несомненно, что нынешний день несет вам несчастье, —

Всем вам, ахейцам! Меж ними погибнешь и ты, если только

Выждать посмеешь копье, которым лилейное тело

Я у тебя разорву. Насытишь ты жиром и мясом

Псов троянских и птиц, пред судами ахейскими павши!»

Так он сказал и повел. И за ним с потрясающим криком

Кинулись воины; сзади все войско ответило криком.

Крикнули также с другой стороны аргивяне; отваги

Не забывая, напора храбрейших троян они ждали.

Крик их общий эфира достиг и сияния Зевса.

Песнь четырнадцатаяОбманутый Зевс

Нестор, хоть пил в это время, но тоже те крики услышал.

Асклепиаду тотчас же слова он крылатые молвил:

«Как, Махаон, повернутся дела эти дальше, подумай!

Крики бойцов молодых пред судами становятся громче.

Ты оставайся, сиди и вином утешайся искристым.

Теплую ванну тебе пышнокосая здесь Гекамеда

Скоро согреет и с тела отмоет кровавые сгустки.

Я же на холм поднимусь и быстро все разузнаю».

Так произнесши, искусно сработанный, медью блестящий

Щит сыновний он взял, Фрасимеда, смирителя коней,

В ставке лежавший. В бою ж Фрасимед находился с отцовским.

Крепкое взял и копье, повершенное острою медью,

Вышел из ставки — и вдруг недостойное дело увидел:

В полном смятеньи ахейцы бегут, а троянцы за ними

Гордые гонятся вслед. Опрокинуты стены ахейцев!

Как огромное море колышется слабою зыбью,

Яростный путь над собою предчувствуя воющих ветров;

Волн покамест еще ни туда, ни сюда не бросает,

Ждет, когда разразится от Зевса решающий ветер, —

Так же старик колебался и духом своим разрывался

Надвое: к войску ль ему поспешить быстроконных данайцев

Иль к Агамемнону, сыну Атрея, пастырю войска.

Вот что, в уме поразмыслив, за самое лучшее счел он:

К сыну Атрея пойти. Меж тем убивали друг друга

Воины в битве кровавой, и громко звенела вкруг тел их

Медь под ударами острых мечей и пик двуконечных.

Встретились Нестору трое идущих от берега моря

Вскормленных Зевсом царей, получивших в сражении раны, —

Сын Тидея, а с ним Одиссей и Атрид Агамемнон.

Очень далеко от битвы по берегу моря седого

Их находились суда. Извлекли их ахейцы на сушу

К берегу ближе, а стену воздвигли у более дальних.

Берег залива, как ни был широк, не мог совершенно

Всех вместить кораблей. И сильно теснились народы.

Так что как бы зубцами суда поднимались от моря,

Берег залива всего заполняя от мыса до мыса.

Трое вождей, желая взглянуть на войну и сраженье,

Вместе шли, опираясь на копья. Печалился сильно

Дух в их груди. Повстречался им старец, наездник геренский

Нестор, и дух в груди смутил у ахейцев испугом.

Громко к нему обратился владыка мужей Агамемнон:

«Нестор, рожденный Нелеем, великая слава ахейцев!

Что ты приходишь сюда, покинувши бой смертоносный?

Очень боюсь я, чтоб Гектор могучий угроз не исполнил, —

Тех, что высказал раз на народном собраньи троянцев,

Что к Илиону назад от судов он вернется не прежде,

Чем корабли нам сожжет и нас перебьет перед ними.

Так он тогда говорил, и все исполняется нынче!

Горе мне, горе! Ужели и все остальные ахейцы

Злобу питают такую ж ко мне, как Пелид быстроногий,

И не желают сражаться при наших кормах корабельных!»

Нестор, наездник геренский, на это Атриду ответил:

«Да, совершается все, как сказал он, и даже Кронион,

В небе гремящий, не смог бы уже ничего изменить здесь!

Пала ахейцев стена, которая, мы ожидали,

Несокрушимым оплотом и нам, и судам нашим будет.

Те же упорно, не зная усталости, перед судами

Нашими бьются. Нельзя распознать уж, внимательно глядя,

Как и откуда ахейцев испуганных гонят троянцы, —

Так все смешалось в убийстве. И крики доходят до неба.

Следует нам обсудить, как дальше все дело устроить,

Если помочь еще можно умом. Но мешаться в сраженье

Я б не советовал вам: для раненых бой невозможен».

Снова ответил ему повелитель мужей Агамемнон:

«Раз уж, Нестор, сраженье идет при кормах корабельных,

Раз оказались без пользы стена, как и ров, на который

Столько трудов положили данайцы, который, — все ждали, —

Несокрушимым оплотом окажется им и судам их,

То очевидно, — Зевесу сверхмощному стало угодно,

Чтоб от отчизны вдали здесь бесславно погибли ахейцы.

Знал я — некогда Зевс защищал аргивян благосклонно,

Знаю теперь, что троянцев подобно блаженным бессмертным

Он прославляет, ахейцам же силу и руки ослабил.

Что же! Давайте-ка дружно исполним все то, что скажу я!

Все корабли, что стоят ближайшими к берегу моря,

Стащим с места сейчас же и спустим на волны морские,

На якорях высоко укрепим их, безлюдною ж ночью,

Если тогда до утра нападенье троянцы отложат,