«Неужели тебе не ясно? — насмешливо нашептывал чей-то голос. — Твой брат — убийца. Отрицать очевидное неразумно, это глупая мечта глупого сердца, ты просто очень хочешь найти дорогу к сердцу Джиллиан, разве не так?»
«Нет! — Этот голос пришел из светлых глубин его существа, отчетливый, на удивление уверенный, несмотря на то что только что ему грозила смерть. — Виктор Чейз Кинкейд не душитель гитарной струной. Подчинись своему инстинкту… своему дару… своему опыту».
За время долгого возвращения в Лос-Анджелес Чейз тысячу раз повторял в уме свой план.
Доплыть до залива.
Постоять на палубе «Морской богини».
Взять напрокат машину и доехать до Белэр — нет, не в Клермонт, а в отель «Белэр».
Позвонить Джеку и договориться с ним о встрече, чтобы еще раз просмотреть дело душителя гитарной струной.
Позвонить Джиллиан.
Таков был план Чейза, и даже то, что случилось на палубе «Морской богини», не заставит его ни на шаг отступить от него. Он будет следовать ему неукоснительно, постепенно подбираясь к тому, о чем он так мечтал и чего так страшился: снова услышать ее нежный Голос.
Было почти пять часов вечера, когда он переступил порог отеля «Белэр». Забронировав номер, он позвонил в офис Джека. Ему ответили, что лейтенанта нет на месте, но ожидают, что он вернется через час. Чейз оставил свои координаты и повесил трубку.
— Привет. Я воспользовалась случаем, чтобы… — Стефани, не закончив фразы, уставилась на подругу. — Ты подстригла волосы?
— Сегодня, возвращаясь из школы.
— Потрясающе, — выдохнула Стефани, рассматривая новую прическу Джиллиан. Темно-рыжие волосы были подстрижены очень коротко: пышная блестящая шапка огня, подчеркивающая нежный овал ее лица, оттеняющая изумительные изумрудные глаза. — Очень по-взрослому, — заключила Стефани, не переставая восхищенно улыбаться.
— Мне уже давно пора повзрослеть, Стеф.
— Наши девичьи мечты ушли в прошлое. Стать взрослой еще не означает перестать мечтать о романтике.
Джиллиан ответила ей ласковой улыбкой. С романтикой покончено навсегда. Она это знала. А с мечтами? Нет, решила она, продолжая улыбаться. У нее есть одна мечта, чудесная мечта, которая зреет внутри ее.
Она не случайно подстригла сегодня волосы. Это было символом того, что она наконец почувствовала себя взрослой. Сегодня началась ее новая жизнь, и с этого момента она сделает все, чтобы ее ребенок появился на свет. Она не позволит никому убить зарождающуюся в ней жизнь, как это произошло четыре года назад… в такой же вечер… и в то же время.
— Оставляю романтику тебе, Стеф. Почему бы нам не пройти в гостиную и не поговорить о твоей свадьбе и медовом месяце?
— Опять? — удивилась Стефани.
— Опять, — кивнула Джиллиан, сверкнув глазами.
— Хорошо, — улыбнулась Стефани, следуя за Джиллиан и Энни в гостиную. Но когда они уселись на диван, Стефани, вместо того чтобы снова приступить к обсуждению предстоящей через восемь дней свадьбы, заявила: — Сначала мне надо кое-что сказать тебе, Джилл.
— Звучит слишком серьезно.
— Это именно так. Есть нечто очень важное, в чем я должна была давно тебе признаться. Просто у меня до сих пор не хватало на это мужества.
— Что же это, Стефани?
— Я должна извиниться за то, что бросила тебя.
— Бросила меня? — удивилась Джиллиан. — Когда же ты меня бросила?
— В больнице, после несчастного случая. Я пыталась поговорить с тобой, но чем больше я пыталась, тем больше заикалась. Мое заикание становилось все сильнее и, испугавшись, что я окончательно замолчу, я перестала навещать тебя за три дня до твоего отъезда в Сан-Франциско. — Стефани видела на лице подруги безмерное удивление. — Неужели ты этого не помнишь? Может, ты меня не слышала?
— Я слышала тебя, Стефани, — призналась, помолчав, Джиллиан. — Но я предпочла не отвечать тебе. Я винила себя за случившееся, за то, что попросила мать отвезти меня в ту штормовую ночь, а когда вина стала для меня слишком невыносимой, я переложила ее на твои плечи, обвиняя тебя в том, что ты сама не приехала ко мне и что твоя мать оказалась слишком эгоистичной, чтобы привезти тебя к нам. Сейчас я понимаю, что в этом не было логики, но в то время я этого не понимала. — Джиллиан уже не могла остановиться и решила признаться во всем. — Я слышала, как ты заикаешься, Стеф. Я знала, что ты пытаешься помочь мне, утешить, но мне было так больно, что хотелось сделать больно и тебе. Ты не убежала от меня. Это я тебя прогнала. Это мне надо извиняться за все эти годы, но у меня никогда не хватало мужества. Вот почему я написала «Путешествия сердца». Таким образом я принесла тебе свои извинения.
— Причина, по которой я в первый раз отказалась от этой роли заключалась в том, что я думала, тебе бы очень не хотелось, чтобы прекрасную роль получило столь неблагодарное существо, как я.
— О, Стефани, мне так жаль.
— Это я должна сожалеть.
— Нет. То, что я сделала, ужасно жестоко.
— В тебе нет ни капли жестокости, Джилл. Я поступила так из-за трусости.
— Ты не трусиха, Стеф.
— Не лучше ли нам прекратить этот разговор? — улыбнулась Стефани.
— Да. — Джиллиан улыбнулась в ответ, но затем серьезно проговорила: — Спасибо.
— Спасибо тебе. А сейчас давай сменим тему. — Стефани хотела вернуться к разговору о новой прическе Джиллиан, но, заметив нерешительность на ее лице, спросила: — В чем дело?
— Брэд просит меня выйти за него замуж.
— Брэд? Не понимаю…
— Я тоже не понимаю. Мы всегда были с ним друзьями, и он всегда меня защищал. Я понимаю, что означает это предложение: он хочет и дальше меня защищать, но при этом я всегда должна быть рядом с ним.
— Ты уже обсуждала с ним его предложение?
— На прошлой неделе, когда он сделал его в первый раз. Я была удивлена и, естественно, ему отказала. Брэд потратил целых два часа, убеждая меня, что он делает мне предложение от всего сердца и я должна над ним серьезно подумать.
— И ты подумала?
— Он будет здесь в течение часа. Сегодня вечером мы идем на премьеру в Уэствуд, но сначала он хочет получить ответ.
— И что ты ответишь?
— По-прежнему — нет.
— Из-за Чейза Карлтона, — произнесла Стефани, впервые назвав имя, которое Джиллиан отказывалась произносить в последние три недели.
«Из-за Чейза, из-за его ребенка, и, хотя мне нравится Брэд, я не люблю его, потому что я все еще люблю и всегда буду любить…» Джиллиан отогнала от себя эти мысли.
— Ты получила от него какое-нибудь известие?
— От Чейза? Нет, и не ожидаю получить. Перед его уходом я ему заявила, что он даже хуже, чем его брат.
— Ты сама в это не веришь, Джилл, и не сомневаешься, что он тоже в это не верит. Однако, как мы только что выяснили, честные признания помогают людям понять друг друга, и, я думаю, ты должна с ним поговорить. Джек будет счастлив помочь тебе его разыскать. Ведь вы любите друг друга.
— Да, я была в него влюблена. — «Гораздо сильнее влюблена в него, чем когда-то в его брата». — Но для него это было сплошное притворство. Он считал меня убийцей.
— Считал до того, как встретил тебя, а потом уже нет. Джилл, ведь я видела, как он смотрел на тебя в тот вечер за обедом… и после несчастного случая. Он любит тебя так же сильно, как и ты его.
— Я не буду пытаться его найти. — «Пока не буду, но когда-нибудь…»
— Но ты по крайней мере не выйдешь замуж за Брэда?
— Нет. — При упоминании этого имени Джиллиан с беспокойством посмотрела на часы. — Полагаю, мне уже пора вылезти из джинсов и надеть подходящее для премьеры платье. — «И для отказа от замужества. Брэд — друг. Он поймет. Возможно даже, он вздохнет с облегчением». Она посмотрела на собаку, лежавшую у ее ног, и сказала: — Мне пора увести Энни из дома.
— Из дома? Почему?
— Потому что Брэд и Энни в ужасных отношениях. Он всегда говорил, что мы ведем себя глупо по отношению к ней, и она, кажется, чувствует это, поэтому мне лучше увести ее, пока он будет здесь.
«Еще одна причина не выходить замуж за Брэда», — подумала Стефани.
— Энни до сих пор не выходит через собачью дверь? Что могло ее так напугать? Она даже предпочитает оставаться снаружи, лишь бы не входить в эту дверь.
Посмотрев на собаку, которая встрепенулась при звуке своего имени, Джиллиан проговорила:
— Она останется на улице, но будет жалобно выть. Будешь, Энни? Да, будет.
— У меня идея! — заявила Стефани. — Почему бы мне не прогуляться с моей любимой собакой по пляжу?
— Правда? Ты этого хочешь?
— Очень хочу. Я приведу ее домой после того, как вы с Брэдом отправитесь в театр. Оставь мне ключ, и я ее впущу.
— Тебе не нужен ключ. Я оставлю дверь кухни открытой. Может, мне удастся отказаться от театра. Если он согласится пойти один, то, когда вы с Энни вернетесь, я буду здесь.
— И если ты захочешь, мы можем вместе пообедать.
У Джиллиан вдруг появилась надежда, что Брэд не обидится, если она останется дома. Это была не просто надежда, а уверенность: если она останется дома со своей лучшей подругой — и будущей крестной матерью своего ребенка — в этот роковой для нее день, когда стрелки часов начнут приближаться к семи, то стрелки минуют этот час без всяких кошмаров, трагедий и потерь.
— Это было бы чудесно, Стеф.
— Не так уж это и чудесно, Джилл. Я собираюсь вернуться к разговору о Чейзе Кинкейде. И как бы ты ни злилась, тебе не увести меня от этой темы. Я никогда больше тебя не брошу, Джиллиан. Никогда, что бы ни случилось.
— Боже мой, что ты сделала со своими волосами?
Джиллиан нахмурилась, услышав недовольство в его голосе.
— Тебе не нравится?
Брэд улыбнулся легкой ободряющей улыбкой.
— Я просто удивлен, только и всего. Конечно, это стильно, и ты выглядишь очень красивой. — В его глазах засветилась нежность, но они тут же стали серьезными, когда его взгляд упал на ее уши. Раньше они всегда были закрыты длинными роскошными волосами. Но сейчас они были выставлены напоказ и казались голыми. — Ты должна снова носить серьги.