– Тут кто-то был недавно, – сообщил он.
И изменился в лице, когда понял, что перед ним не свеча, а голова. Совсем крошечная. Человеческое лицо из ароматического воска, и на мгновение его сердце учащенно забилось, когда ему показалось, что он узнал себя. Нет, это просто какой-то человек, это не я, такого быть не может. Теперь голова на две трети превратилась в спрессованный пепел, от первого же дуновения ветерка черты лица исказятся.
– Жуть, – пробормотал он.
Каким же надо быть психом, чтобы заказывать свечи в форме лица? А ты сам как думаешь? Вкупе с гобеленом в гостиной…
– Ты знала о существовании этой коллекции? – спросил он.
Лили топталась рядом, не менее потрясенная.
– Нет, не знала.
В центре стояло нечто наподобие кафедры, покрытой кружевной салфеткой с гербом Страфа, его переплетенными инициалами. Юго наклонился, чтобы рассмотреть какую-то деталь, и заметил несколько темных пятен. Кровь? Неудачно завершенный трюк? Или это сделано намеренно?
Обернувшись, он увидел книжный шкаф, занимающий целую стену. Большинство книг – старинные, в переплетах из дубленой кожи с тиснеными золотыми буквами. Другие выглядели настолько древними, что невозможно было даже разобрать название. В центре, в закрытой витрине, хранились пять гримуаров. Юго прижался носом к стеклу и словно почувствовал запах чернил, бумаги, пыли и кожи. Он с трудом расшифровал названия того, что составляло основу собрания Страфа. «De Vermis Mysteriis». «Cthäat Aquadingen». «Unaus-sprechlichen Kulten». «Liber Ivonis». На всех языках. Последний был самым трудным для понимания… Узкие готические буквы… «Necronomicon»[37]. Святотатственные сочинения. Некоторые из этих названий Юго знал. Подростком он прошел через увлечение эзотерикой, когда со спиритической доской или простым листом бумаги они с друзьями собирались на чердаке в доме одной из их бабушек, чтобы вызвать духов умерших. Они изучали соответствующую литературу и часами спорили, пытаясь убедить себя, что призраки существуют, а одна из девушек, чье имя он не мог вспомнить, Лидия, или Лилиана, или что-то в этом духе, рассказывала им все, что ей было известно, – она была кладезем оккультных знаний. Она часто говорила о «проклятых книгах». Самой редкой и опасной из них была «Книга мертвых», «Некрономикон».
Страфа доверял этим рассказам не меньше, чем девушка с почти стершимся из памяти именем. Но у него имелись средства, чтобы приобрести понравившиеся ему сочинения. Были ли они подлинниками? Источником его легендарных способностей? Юго усмехнулся, вспомнив, что в семидесятые годы говорили о Страфа в прессе.
Из ниоткуда, словно отразившись от витрин, раздался сиплый, глухой, едва различимый голос:
– Большинство моих фокусов делались без использования каких бы то ни было предметов. Но ведь нельзя же показывать пустоту?
Юго и Лили вздрогнули и принялись озираться в поисках источника голоса. Но, кроме них, в комнате никого не было.
– Для настоящих, самых эффектных фокусов ничего не требуется, – добавил голос.
Он доносился с потолка, такой скрипучий, будто к ним обращался говорящий ворон. Где этот человек? Юго вглядывался в полумрак: выставленные устройства и приборы создавали множество обманчивых теней. Но человеческой фигуры среди них он не видел.
– Здесь мало кто бывал, – сурово добавил голос.
Со стороны лестницы, определил Юго. Кто-то стоял на верхней площадке в полутьме. Юго различил долговязую фигуру, атласный халат в английском стиле поверх льняного костюма. Человек опирался на трость. На мизинце поблескивал перстень. Было слишком темно – больше ничего не разглядеть.
– Извините, мы стучали и… – начала Лили.
Страфа резко оборвал ее:
– Вы вошли в мой дом без приглашения.
– Извините, пожалуйста, но мы…
– Вы понимаете, что это значит? Я могу сделать с вами все, что захочу.
Лили встревоженно взглянула на Юго.
– Никакой разницы, даже если вы живете в Валь-Карьосе, – с хитрецой добавил Страфа. – Здесь все принадлежит мне.
– Даже наши души, – тихо сострил Юго.
Страфа это услышал. Он ответил:
– Вы внимательно читали свой контракт, молодой человек? Каждый пункт, даже на страницах с сугубо юридической терминологией?
Нет, не читал. Когда Юго его подписывал в кабинете Адель, он был занят совсем другим. Но он сомневался, что в договор включен пункт, касающийся его души. Страфа просто берет его на пушку. Юго смущало присутствие хозяина, авторитарный тон, несколько подавлявший его решимость. Однако того, что Юго здесь увидел, оказалось достаточно, чтобы набраться смелости и ответить:
– Так вот почему вы воткнули мне в глаза кнопки? – И он кивнул в сторону комнаты, из которой они только что вышли.
Страфа не шелохнулся. Теперь, глядя на хозяина дома снизу вверх, Юго ощутил, что утратил былую решимость. Что он должен сказать Страфа? Чего он ожидал? Этот визит был целью, к достижению которой Юго устремил все свои душевные силы и желания. Сосредоточившись на личности фокусника, он отвлекся от всего остального. Чтобы иметь конкретную цель. Но человек на верхней площадке не собирался спасать его от навязчивых идей одним своим присутствием. Честно говоря, Юго уже и сам не понимал, чего ожидал, – он вообще прежде не думал о возможной встрече и теперь чувствовал себя беспомощным.
Страфа не спускался, не выражал намерений принять их, поэтому Юго решил не тянуть, а без промедления перейти к делу. Но как только слова слетели с его губ, собственный голос показался ему не таким решительным, как хотелось бы:
– Простите за вторжение, господин Страфа, но я не знаю, в курсе ли вы всего, что творится в вашем поместье… Вообще-то, довольно странные вещи…
В знак того, что Юго может продолжать, Страфа махнул высохшей рукой, обтянутой пергаментной кожей.
– Во-первых, резные стволы вокруг вашего дома, – начал Юго. – Вы ведь, наверное, об этом знаете?
– Я старый человек, а старики всегда окружают себя тем, что им больше всего нравится, – холодно ответил владелец поместья.
Он сказал «тем» или «теми»? – тотчас задумался Юго. Не важно. Обрадованный, что ему отвечают, он продолжил:
– Это вы их сделали?
– Я? – каркнул Страфа. – Нет. У меня нет к этому таланта. Это сделал лес.
Понятно. Значит, будет играть в загадки, издеваться над нами.
– А гирлянды из мертвых животных в ельнике?
Страфа не ответил – вообще не отреагировал и даже не попытался создать видимость какой-то таинственности, которую, похоже, просто обожал. И Юго догадался, что старик может и не знать о гирляндах на плато. Не все же у него под контролем. Лили тихонько подошла поближе, и Юго почувствовал прикосновение ее руки. Только теперь он догадался, как ей не по себе. Он глубоко вздохнул. Уверенность возвращалась, голос уже не дрожал.
– Не везет вашему курорту, – продолжал он. – Исчезновения, несчастные случаи, самоубийства… Вы ведь о них знаете, не так ли?
Рука владельца усадьбы сжала набалдашник трости. Юго понял, что не добьется прямого ответа от старого фокусника. Поэтому решил вызвать его на откровенность:
– Месье Страфа, мы можем поговорить?
С высоты лестницы маг с иронией ответил:
– А мы что делаем?
– Я имею в виду с глазу на глаз, спокойно.
На сей раз Страфа был непреклонен:
– Зачем?
– Чтобы понять. Кто вы.
– Не вижу смысла.
Теперь он говорил повелительным тоном. От досады Юго закусил губу, но продолжал настаивать:
– Согласитесь, что вы все-таки интриган. Величайший фокусник в истории, который на пике славы завершает карьеру и тайно удаляется на покой… Мы работаем на вас, храним все в тайне, но разве мы не имеем права знать немного больше?
Страфа спустился на одну ступеньку, и халат распахнулся, обнажив тяжело вздымающуюся грудь. Хозяин дома поднял руку с зажатым в ней набалдашником трости.
– Повторяю свой вопрос, – произнес он резким и не терпящим возражений тоном. – Зачем. Вам. Это?
Он с неторопливостью хирурга отсекал каждое слово.
– Чтобы лучше понять, что это за место, – чуть увереннее сказал Юго.
– Это не ответ, – заключил Страфа, покачав головой в полутьме. – Это место, как вы говорите, и я – одно целое, а я без причины не раскрываюсь.
Сейчас он уйдет, вернется в свое логово и отмахнется от них, устав от постороннего присутствия.
– Чтобы больше не бояться, – сказала Лили. – Этого места. И вас.
Со ступенек до них донеслось хриплое дыхание Страфа. Догадавшись, что приоткрывается брешь, Юго поднажал:
– У вас было все на свете, и вы от всего отказались ради того, чтобы укрыться здесь. И с тех пор Валь-Карьос кажется… проклятым.
Юго тщательно подбирал слова. Он не мог разглядеть лица старика, но чувствовал на себе его заинтересованный взгляд.
– Есть истины куда пострашнее, чем невежество, – объявил маг, явно на что-то намекая.
– Но невежество не возвышает дух, – немедленно парировал Юго.
Что-то обдумывая, Страфа помолчал, затем медленно несколько раз постучал по перилам кончиком трости.
– Вы задаете себе не совсем правильный вопрос, милые дети, – ответил он уже спокойнее. – Вас интересует, почему я решил уйти, оставить публику, отказаться от магии. Но на самом деле вам следовало спросить себя, почему мне пришлось это сделать.
И с этими словами он оперся на трость, развернулся и молча поднялся по лестнице.
Лили уговорила его поужинать в столовой вместе со всеми.
У Юго не было ни аппетита, ни тем более желания находиться в обществе сотрудников курорта, что-то из себя изображать, но Лили не отступала:
– Если не хочешь вызвать подозрений, веди себя как обычно. Сегодня у Людовика день рождения, и, если ты не придешь, это будет выглядеть странно.
Он настоял, чтобы они сели вместе, и несколько раз брал ее за руку, пока все болтали и смеялись. Ему нравилось ощущать тепло ее пальцев, он почти угадывал, как бьется ее пульс у него в ладони. Ощущать жизнь. Настоящую жизнь. Это успокаивало его среди творившегося вокруг зловещего хаоса.