Иллюзия отбора [СИ] — страница 16 из 37

— О, к этому я всегда готова.

— При Нике было обнаружено письмо одной девушке, старинной подруги и по совместительству сестры его лучшего друга, — начинает он, и все внутри меня холодеет.

Вот черт! Мне только подозрений не хватало для полного счастья, не говоря уже о самом дознании.

— И нам очень повезло, что за дело взялся мой старый знакомый, — Гильям достает из внутреннего кармана пиджака знакомый конверт. — И после уверений, что «незнакомка» не имеет к произошедшему никаких дел и инвестиций в отдел он согласился отдать мне эту важную улику.

Алер бросает конверт на стол, легко поводит пальцами, и бумага охватывается пламенем. Уже через мгновение от нее не остается и пепла.

— Спасибо, — мне удается взять себя в руки и поблагодарить. — Правда, спасибо.

Мысленно я, конечно, задаюсь великим множеством самых различных вопросов, но молчу. Откуда Алер обо всем узнал? Как оказался на месте преступления? Почему он, грубо говоря, на коротком поводке и с тайной канцелярией, и с местным правосудием и дознанием? Наверняка это все не просто так.

— Пожалуйста, — просто отвечает он, словно ему это ничего не стоило. — Также хочется донести до твоего сведения, что я уже отправил запрос на перевод карнийской фразы, что была написана на его теле. Она слишком древняя, чтобы справиться собственными силами. Кстати, о теле, печати там не обнаружили. И это натолкнуло меня на мысли, что к… произошедшему руку приложил именно тот, кто накладывал печать.

Молчу. Сил хватает только чтобы бросать на Алера удивленные взгляды. И все это он сделал, пока я была на ковре у принца Мэтта?!

— Это впечатляет, — понимаю, что промолчать на сей счет как минимум глупо. — По-настоящему впечатляет.

— Рад, что тебе понравилось, — губы расплываются в мимолетной улыбке, но уже через секунду Гильям снова становится серьезным. — Теперь перейдем к неприятной части моего произвольного отчета.

Он ненадолго умолкает, смеривает меня оценивающим взглядом.

— Но сперва ответь на вопрос. Я прикладываю достаточно усилий для расследования всей этой истории и поисков твоего брата?

— Да, — отвечаю уверенно, но не понимаю, к чему он клонит. В то же время осознаю, что усилий всегда будет недостаточно пока брата не найдут, но Алер сделал в десятки раз больше, чем сделала я.

— Значит, ты вполне можешь отправиться в соседний женский пансион имени святого Каниса, — мне показалось, или он облегченно выдохнул? Даже направился к моему шкафу. — У тебя много вещей? Ты, кстати, не переживай. Все вопросы с твоим отцом я урегулирую, сообщу, что беру тебя под протекцию рода Алеров до венчания, и что это подтвердит все наши договоренности в прошлом. Даже закрепит. Уже сегодня отец вышлет ему дарственную на дальние шахты…

— Так, стоп, — мое возмущение даже отвлекло от невеселых мыслей и внутреннего самоедства. — Какой пансион? Ты вообще о чем?!

— Я буду каждый день, по возможности, приходить к тебе с подобным отчетом. Элиан, ты ведь прекрасно поняла, что дело — дрянь. И уже не только жизнь твоего брата в опасности, но и твоя. А я не могу так рисковать ни возможностью очистить род от проклятия, ни нашими договоренностями в прошлом. Пусть о нас ходят совсем другие слухи в высшем свете, но Алеры держат слово.

— Гильям, дорогой, — говорю намеренно спокойно, — ты, конечно, оказываешь огромную помощь и вообще большой молодец, но позволь своим местонахождением мне распоряжаться самостоятельно. На всякий случай, повторю. Ни в какой пансион святого Каниса я не поеду.

Последнее выдаю на одном дыхании, сверля Алера взглядом. Нет, все же правда, что его род довольно традиционен в вопросе взаимоотношений с женщинами. Упрятать куда подальше, пусть сидит, крестиком вышивает — это хорошо. Вот только я на такое не подписывалась. Сидеть и ждать у моря погоды, в каждом новом письме желать весточки о брате… ну уж нет. Это не про меня.

— А зря, между прочим, снисхождение Каниса нам бы не повредило, — ехидно протягивает Гильям. — И все же мне придется настоять.

— Мне казалось, что в супруги тебе нужен деловой партнер, а не болонка на привязи с пяльцем в руке.

— В лапах, — поправляет меня фиктивный жених. — Если болонка, то в лапах.

— Гильям, да какого?!.. — совершенно неожиданно для меня самой голос срывается, на глазах выступают слезы. Касаюсь их пальцами, скорее, с недоверием, чем с полным осознанием происходящего. Я же держалась… Все же было хорошо…

Нет, нехорошо. Кайд пропал, не выходит на связь. Ник мертв. Я непонятно чем занимаюсь и весьма смутно представляю, что делать дальше. А вырвавшись из-под гнета отца, оказываюсь под влиянием другого тирана и женоненавистника! Хотя это далеко не самая крупная из моих проблем, перечислять которые можно бесконечно.

Достало.

Чертовски достало.

Вот просто до одури.

Я не сразу понимаю, что оказываюсь в горячих объятиях, что меня осторожно гладят по спине.

— Ну, наконец-то, — слышу я. — Лучше уж так, чем взорваться совершенно не вовремя.

— Ты еще скажи, что все спланировал, — шмыгаю носом. Меня начинает подбешивать, что Алер и тут оказался прав.

— Нет, что ты, — в голосе слышатся нотки иронии. — Если бы я мог такое спланировать, то я был бы чертовым гением. А я самый простой представитель рода Алер.

— Я тебе сейчас пиджак слезами измажу, — тело дергается, словно от истерики, но я не разрываю этих импровизированных объятий утешения. Чувствую себя комфортно, даже спокойно, хотя в этом даже самой себе признаюсь со скрипом.

— Да мажь на здоровье, — отвечает Гильям.

— И в пансион можно не ехать? — испытываю удачу. Даже не рассчитываю на ответ. Но…

— Можно, можно, — благожелательным тоном. — Но раз уж мы заговорили о компромиссах, то вместо поездки в пансион ты сделаешь кое-что другое. Это значительно упростит мне задачу.

— Что? — спрашиваю настороженно, стараясь не показать облегчения. Легко отстраняюсь и вопросительно заглядываю в глаза. Гильям смотрит на меня сощурившись, в глазах плещется ликование. Ликование, которое сразу бы могло натолкнуть на мысли, но я их проглатываю с новым комком слез.

— На то время, пока я буду разбираться со всем, ты поживешь с Катрин.

— Чего? — срывается с губ. И я вспоминаю о вининумисе, что Гильям прячем в рукаве. Шарахаюсь в сторону. Точно! Как я могла про нее забыть?

С губ Алера срывается смешок. Черт, и как я могла хоть на секунду предположить, что мой фиктивный жених способен на сочувствие, на участие, что он не голем?! Как я могла хоть на мгновение посчитать, что он проникся ко мне если не дружескими, то хотя бы приятельскими чувствами и взаправду хочет помочь? Как могла забыть про то, что Элиан Зерг — просто разменная монета, которой можно откупиться от проклятия, висящего над их родом?! А ведь он почти открыто об этом напомнил!

Дура ты, Элиан, в этом он тоже прав. В очередной раз прав. А потому повторим, для закрепления пройденного материала — ты, Элиан, непроходимая идиотка!

Все эти мысли пролетают за несколько секунд, этого достаточно, чтобы Катрин показала свою небольшую треугольную голову из рукава Алера и с любопытством посмотрела на всю сцену. И мне уже почти параллельно на то, что она в состоянии прочитать каждую мою мысль, уловить каждую эмоцию. Ну, ничего, я еще научусь «думать тихо». Когда выдастся возможность, всю библиотеку перелопачу!

— У меня ведь нет теперь выбора, да? — холодно усмехаюсь я, окончательно беря себя в руки.

— Думаю, что нет, — с наигранным равнодушием отвечает Гильям, делая шаг к моему письменному столу. И правда. Он ведь за записями Ника пришел, а не для того, чтобы окутать меня дружественными обнимашками поддержки. Рррр, аж злости не хватает!

— Я верно понимаю, что ты хочешь приставить ко мне своего шпиона именно для того, чтобы контролировать?

— В том числе, — отвечает он, проходясь пальцами по столешнице. — Но, поверь, она еще и приятный собеседник.

— Кажется, для того, чтобы ее понимать, мне нужно взять твое кольцо, — повела плечами.

— Зачем? У тебя есть свое. Достаточно просто надеть его на палец.

— Хорошо, — соглашаюсь. И, судя по реакции Алера, удивляю его таким поспешным принятием. — Но раз Алеры держат свое слово, то пообещай мне одно. Я соглашаюсь на то, что Катрин будет моей компаньонкой, но ты не станешь меня впредь ограничивать ни в каких действиях.

— Если эти действия напрямую не угрожают твоей жизни, — Гильям тоже соглашается на удивление легко. Это даже вызывает подозрение. — Договорились?

— Вполне, — сухо отвечаю я.

Толком не понимаю, как мне уживаться с одной из самых опасных змей во всем мире под одной крышей, но назад дороги нет. Что-нибудь придумаю. И даже постараюсь подружиться. Если Алер не собирается мне рассказывать, как обезопасить мои собственные мысли, то, может, признается Катрин? Должна же в ней быть хоть толика женской солидарности?

Гильям забирает записи, уже у порога бросает пожелания — приятно вам провести время — и позволяет Катрин сползти с его рукава. Уже через полминуты мы с ней остаемся вдвоем. Смотрим друг на друга. Только я — со страхом и опасением. А она — с присущим ей любопытством.

А ведь Гил меня наглейшим образом облапошил. Заранее знал, что я встану в позу, выступлю против перевода, просто хотел подсунуть мне эту Катрин за пазуху! Точнее, в рукав.

Стоп, мне что, ее в рукаве придется носить?!

Глава 13. Н — Но всегда бывает «но»

33

Гильям Алер.


Двери кабинетов, окна с противоположной стороны, ковер, кадки с растениями — все это не привлекает никакого внимания, и я просто иду. Иду вперед, толком не понимая куда именно.

Знал, что будет сложно. Катрин стала моей рукой, лишаться ее — не менее болезненно, чем если бы мне отрубили кисть. Если бы мне пришлось отдать Элиан еще и кольцо, то я, скорее всего, даже не смог бы ходить. Большие привилегии приводят к большой зависимости, и это еще одно проклятие рода Алер.