— Нет, мама, я аккуратно. Я уже научился пользоваться пультом управления.
Ролли самодовольно улыбался, глядя на Криса, играющего с новой игрушкой.
— Смотри, Ролли, я уже научился.
Вертолет действительно послушно выполнял все команды мальчика. Он плавно кружил по залу, облетая кадку с тропическим растением, пролетая у самого окна, у стеллажа, на котором стройной шеренгой стояли тонкие керамические вазы.
— Крис, кончай, я тебя прошу.
Мальчик аккуратно посадил вертолет на журнальный столик рядом с матерью, положил пульт управления и побежал в глубину дома.
— Мама, — послышалось оттуда, — сейчас придет отец?
— Да, сейчас войдет Майкл.
Кин наконец смогла вылезти из комбинезона. Крис привел Майкла. Он, как медвежонок, взгромоздился на плечи своего отца и тот, довольно улыбаясь, вошел в гостиную. В его руках был большой пакет.
— Привет, Майкл, — сказала Кин.
— Привет, извини меня, я просто занимался одним проектом, — протянул Крису подарок. — Крис, я это стащил у нашего капитана.
Мальчик принялся хвалиться часами, подаренными Ролли.
— Смотри, что мне сделал Ролли. Они точь-в-точь как у Трейси. Помнишь Дика Трейси?
— Ты оцени эту полицейскую рацию, Крис, которую я стащил у капитана.
— По-моему, она работает плохо, — небрежно бросил Ролли, проходя мимо.
— Да ну, плохо, зато она настоящая, хоть, может, и плохо работает, — отпарировал Майкл.
— А мне часы, которые сделал Ролли, нравятся больше.
— Ну, Крис, знаешь, это не одно и то же. Моя рация — настоящая. А часы твои просто игрушка.
Мальчик действительно принялся щелкать кнопками рации, перехватывая разговоры полицейских машин в прилегающих кварталах.
Майкл обратился к своей бывшей жене:
— Кин, я могу позвонить?
— Да, пожалуйста. Телефон вон там, — Кин указала на журнальный столик.
Майкл подошел, взял радиотелефон, вытащил антенну, набрал номер и приложил трубку к уху.
Ролли в это время проходил возле Майкла, держа на руках комбинезон. Майкл скептично усмехнулся и пошутил:
— Вы что, никак на карнавал собрались? Но Ролли не ответил.
— Алло, говорит Брэндон.
— ……
— Я вас слышу, шеф.
— …..
— Господи, да вы что, с ума сошли?
— …..
— Я только что отбарабанил пятнадцать часов, — Майкл зло сжал кулак.
— …..
— Хорошо, еду.
Он сложил антенну радиотелефона и посмотрел на Кии, которая глядела на него с нескрываемым сожалением. Из-за этой проклятой работы Майкла в полиции им и пришлось расстаться. Она никогда не любила эту чертову работу: ночные вызовы, бесконечные дежурства, выезды на места преступлений, расследования, вечная опасность, ночи без сна. Ей надоело вечно дожидаться Майкла, опасаясь за его жизнь. Она хотела жить спокойно и уверенно.
— Майкл, но ведь ты обещал взять сегодня на вечер сына?
— Я и возьму его с собой. Крис, пойдешь со мной на работу?
Мальчик радостно заулыбался. По его лицу нетрудно было догадаться, что ему явно хочется пойти в полицию, посидеть за рабочим столом своего отца, посмотреть, как работают полицейские в отделе по расследованию убийств.
— Ты, наверное, думала, что я забыл?
Майкл взял Криса и показал рукой на большой пакет, оставленный им на столе. Кин посмотрела вслед уходящим сыну и бывшему мужу, снисходительно усмехнулась и принялась разворачивать пакет.
— Крис, только веди себя как следует, не хулигань, а не то отец посадит тебя в камеру.
Мальчик заулыбался от такой шутки, ему явно хотелось посидеть в камере с настоящими преступниками, ведь потом, в школе, будет о чем рассказать своим приятелям.
Кин вытащила из пакета шикарный букет, правда немного безвкусный. Да чего можно было ожидать от Майкла?
— Он что, все еще влюблен в тебя? — облокотись на стол и заглядывая в глаза Кин, поинтересовался Ролли.
— Нет, но зато он тебя не очень любит.
— Так я же не женщина, чтобы меня любили мужчины.
В полицейском участке было многолюдно. Следователи допрашивали задержанных. Там и тут сидели, развалясь в креслах, только что задержанные и привезенные с улицы проститутки.
Майкл, подталкивая нерешительного Криса, прошел к своему рабочему столу. Рядом, на деревянной панеле, были укреплены фотоснимки разыскиваемых преступников. С каждой фотографии смотрели на ребенка отвратительные рожи. Это были отъявленные садисты-маньяки, которыми в последнее время приходилось заниматься Майклу.
Крис удобно устроился на вертящемся кресле и, как заправский полицейский, попытался забросить ноги на стол, но он был еще слишком мал, и его ноги единственное, что смогли, это уперлись в ящик стола.
— Пожалуйста, Крис, ничего здесь не трогай, а то я посажу тебя за решетку. Видишь, вот там камера, — Майкл показал на соседнее помещение, откуда слышались пронзительные крики.
— Майкл! Зайди, пожалуйста, ко мне, — в большую комнату заглянул капитан Сайлок.
Он был без пиджака, на спине его белой рубашки было большое пятно пота, рукава — закатаны, из подмышки, как водится у настоящего полицейского, торчала массивная рукоятка пистолета.
Крису очень нравилось в полицейском участке. Наконец-то он не в кино, а на самом деле видел настоящих полицейских, которые вели допросы, ловили преступников, расхаживали с пистолетами подмышкой по комнатам.
Правда, они были не совсем похожи на тех полицейских, которых ему доводилось видеть в фильмах. И этот капитан Сайлок, только что позвавший его отца, вовсе не похож на начальника отдела, скорее всего он напоминал пожилого школьного учителя, только очень уставшего.
А вот его отец — это другое дело, он был настоящий лихой полицейский: джинсы, крепкие ботинки на рифленой подошве, ковбойская рубашка, ремень, на котором укреплены наручники, запасные обоймы для пистолета и значок. Расхаживал его отец по участку решительно и важно. Сослуживцы относились к нему с уважением, и это очень льстило Крису.
Еще немного посидев за отцовским столом, Крис вытащил из-за пазухи игру, развернул ее и обратился к привлекательной проститутке, которая ждала, когда ее начнут допрашивать.
— Послушайте, мисс, вы не хотите сыграть со мной в скрэбл? Это очень увлекательно.
Девушка с изумлением посмотрела на ребенка, сидящего за столом лейтенанта Брэндона, которого очень хорошо знала.
А Майкл в это время расхаживал по кабинету своего шефа.
— Босс, это же сумасшествие, я не могу поверить.
— Послушай, мы можем предотвратить опасное преступление. Только для этого надо постараться.
— Ладно, вы предлагаете мне заняться этим делом?
— Нет, я не предлагаю, это приказ. Этим делом надо будет заняться немедленно.
— Ну ладно, кто он такой?
Капитан Сайлок бросил на стол прямо перед собой пухлое досье и развернул его.
— Вот, смотри на этого извращенца.
Майкл склонился — аккуратный полицейский формуляр, две фотографии, в фас и в профиль, и десять отпечатков пальцев, фамилия, имя, рост, объем грудной клетки, цвет волос, глаз, вес, особые приметы — все умещалось на одном листе.
— Этот ублюдок отсидел шесть лет за то, что в восемьдесят третьем году порезал манекенщицу.
Капитан Сайлок открыл желтый конверт и вытащил фотографию. Снимок действительно был ужасен: окровавленная девушка лежала на полу; шея, лицо, грудь, плечи были буквально освежеваны. Девушка напоминала русалку, которую растерзали хищные животные и бросили на берегу. Манекенщица лежала в луже крови.
Майкл взял снимок, несколько секунд посмотрел на него, недовольно поморщился.
— Да, босс, ну и работенку вы мне предложили.
— А что ты хотел? Какая есть. И мы ее должны делать.
— Я понимаю, придется.
— И как можно скорее, Майкл, иначе он может натворить еще много гадостей.
— Слушай, капитан, а когда его отпустили?
— Вчера, — бросил Сайлок. — И поэтому за это дело надо браться немедленно, пока еще он никого не зарезал и не убил.
Ролли и Кин вернулись из ресторана, когда на часах было без четверти два ночи.
— По-моему, Крис нас здесь не ждет, — сказал Ролли.
— Да, Майкл должен был уже его привезти.
— А как насчет выпивки? — поинтересовался Тэйлор.
— По-моему, о ней речь не идет. Ну, может быть, только одну рюмочку, — сказала Кин, сбрасывая с плеч прозрачную шелковую блузку.
— Да, конечно, ведь тебе еще работать. Ты, наверное, сядешь проверять сочинения?
— Конечно, сяду, завтра все тетради должны быть проверены.
Она подошла к своему рабочему столу и посмотрела на пухлую стопку ученических тетрадей. Ролли в это время открыл высокую дверь холодильника и вытащил оттуда именинный пирог со свечами.
— Сюрприз, сюрприз, — заговорил он, передавая пирог Кин.
— Как это мило, Ролли, ты не забыл даже об этом.
Ролли провел по лацкану пиджака и на кончике его пальца загорелось яркое пламя. Кин испуганно вздрогнула. Ролли поднес палец к свече и зажег ее.
— Искусственная кожа? — спросила Кин.
— Да нет, просто новая мазь, — Ролли дунул на палец, пламя погасло. — Искусственная мазь, но как воняет, понюхай.
Ролли понюхал сам, скривился, но засмеялся. Кин засмеялась в ответ.
— Ну, а теперь — твоя работа.
Кин отвела пирог немного в сторону, набрала полные легкие воздуха и, хохоча, дунула на горящую свечу.
— А ты загадала желание?
— Да, загадала.
— А какое? — спросил Ролли.
— Я тебе не скажу.
Кин поставила именинный пирог на стол, Ролли ее обнял и они, медленно покачиваясь, стали танцевать. Ролли все плотнее прижимал к себе Кин, расстегивая молнию на ее платье. Кин не сопротивлялась.
— Если я расскажу тебе свое желание, тогда оно не сбудется.
Они целовались.
— Мама! — вдруг послышалось из двери.
В гостиную вбежал Крис. Кин испуганно обернулась к нему и попыталась застегнуть молнию платья, но это ей никак не удавалось сделать.