Бёрк высадил старшего инспектора в одном квартале от особняка вдовы Монро. Остаток пути, последние ярды Джейсону захотелось пройти пешком. Подышать на ночь свежим воздухом. Бёрк понимающе кивнул и дал по газам. Джейсон запахнулся в успевшее просохнуть в кабинете на батарее парового отопления пальто и не спеша побрёл по улице. Мокрые после прекратившегося дождя тротуары опустели. Окутывающий улицу сумраком вечер и усиливающийся холод почти всех разогнали по домам. Что ж, так даже лучше. Джентри не хотелось сейчас лишней суеты. Ему хотелось покоя и отдыха.
Около винной лавки его окликнули. Джентри повернул голову с самым суровым выражением лица из возможных. Прямо под стеной лавки на корточках сидел потрёпанного вида пропойца, кудлатый, в драной крутке и засаленной шляпе. От него явственно разило дешёвым виски.
— Подайте на кружку согревающего, сэр, — гнусно проквакал алкаш, протягивая обмотанную грязными тряпками ладонь.
Джейсон, узнав голос рыжего как морковка Мастейна, швырнул ему монетку. «Пьяница» с поразительной реакцией ловко поймал подачку прямо в воздухе.
— Спасибо, сэр, — оскалился в белозобой улыбке бродяга и, понизив голос, добавил: — Джейсон, прокол небольшой у нас вышел…
Джентри подошёл к нему, сделав вид, что рассматривает уставленную изнутри бутылками витрину магазинчика. Фамильярность в обращении с начальством давно стала отличительной чертой беспардонного во многих отношениях Рыжего. Джейсону, в общем, было наплевать. Пусть хоть хреном лысым называют, лишь бы как следует выполняли свою работу. Профессионализм он ценил куда выше лакейского обращения. А Мастейн своё дело знал крепко. Впрочем, как и остальные ребята из отдела старшего инспектора. Так о каком тогда проколе толкует мастерски изображающий пропойцу Рыжий?
— Что у вас стряслось? Кто-то пытался проникнуть в дом? — Джентри покосился на сидящего у его ног агента. Тот еле заметно покачал головой.
— Наоборот, дружище. Выйти. Из дома старушки пытались выйти. Два человека.
Проклятье! Джейсон скривился как от зубной боли. Теперь понятно. И в принципе нет ничего удивительного, что Спунер решился на какой-нибудь дерзкий шаг. Да и ещё сподобился подбить на риск Крейга!
— И что? — Джентри в упор посмотрел на Мастейна.
— И вышли. Мы поздно скумекали, что девчонкой оказался переодетый Спунер. У мелкого засранца врождённые актёрские задатки. Он половину наших провёл вокруг пальца. Ну а основного объекта наблюдения приняли за её, тьфу ты, его отца.
— Твою мать, — выдохнул похолодевший Джейсон. Что ещё удумали эти две занозы в его заднице⁈ И учёный то хорош, так его раз этак! Как маленький повёлся за Спунером! Тот, правда, способен уболтать паралитика участвовать в его аферах, но Крейг же не деревенский простачок! — Когда это произошло?
Мастейн откинулся спиной на кирпичную стену лавки и сплюнул на землю.
— Да считай, что с утра… Мужик этот вернулся пару часов назад.
— Вернулся? Один? — Джентри моментально сообразил, что речь шла о Крейге. Так выходит, что он просто проводил мальчишку и всё? И их вылазка закончилась ничем? Но в таком случае для чего понадобился весь этот маскарад? Нет, что-то здесь явно не так!
— Ладно, разберёмся, — голос Джентри прозвучал до того неоднозначно, что Мастейн невольно поёжился. Похоже, нагоняя не избежать. И он не ошибся. Джентри добавил: — Через пару дней чтобы на утренней планёрке были все задействованные тут агенты. Понял, Мастейн? Предупреди всех. Будем заново учиться работать. А то так скоро вас любой сопливый мальчишка проведёт. Надеюсь, ни у кого хоть значок не пропал?
— Вас понял, сэр, — тоскливо промямлил Рыжий, в кои-то веки решив соблюсти субординацию. — Всем скажу. Нет, ни у кого ничего не пропало.
— Вам крупно повезло. Позаботься, чтобы сняли наблюдение. Операция окончена.
— Сэр, — Мастейн не решался посмотреть Джентри в глаза. — Я… Мы уже знаем, что произошло. Всё на самом деле было так дерьмово?
— Не так, — сказал Джейсон. — Всё было ещё хуже. Встретимся в среду, Райан.
Джентри отвернулся от опустившего голову Рыжего и сунул руки в карманы. Спунер. Крейг. Пожалуй, в отношении этой парочки интуиция его подвела. Что же они наворотили? И не придётся ли ему это расхлёбывать? Вопрос с изнанкой… Чёрт возьми. Не хотелось бы опять шваркнуться мордой в грязь.
Дома его ожидали. Подозрительно тихая, весьма успешно изображающая из себя невинную девчонку миссис Монро и натужно пытающийся улыбаться Гордон Крейг.
Пока Джентри вешал в прихожей на вешалку плащ и снимал шляпу, с него не сводили глаз. И старший инспектор по этим бегающим плутовским глазкам определил, что у старушки и учёного определённо рыльца в пушку. На допросах он часто видел подобные взгляды.
— Когда вы улетаете, Гордон? — в лоб спросил Джентри. И, судя по реакции Крейга, с вопросом попал в точку.
Учёный вздрогнул. Нервно улыбнулся и, вытащив из глазницы монокль, принялся с преувеличенным тщанием протирать стёклышко носовым платком.
— Э-э-э… Я как раз хотел сказать, что возможно… повторюсь, возможно, мне придётся задержаться ещё на некоторое время. Не хотелось бы быть невежливым и докучливым, но…
— Я не буду возражать против дальнейшего присутствия в нашем доме дорогого мистера Крейга, Джейсон, — пришла на помощь учёному Джульетт. Метнула на выразительно заломившего бровь Джентри взгляд нашкодившей кошки, и поспешно ретировалась в сторону кухни, откуда донёсся её наигранно беззаботный голос: — Я сейчас накрою на стол! Сосиски с гарниром сегодня просто восхитительны.
Джентри не спускал глаз с Крейга. Тот зажал в левом глазу монокль и сказал:
— Наверно, вы уже обо всём знаете, сэр. Мы здорово рисковали, подставили ваших агентов, но… Но в свою защиту вынужден сказать, что действовал исключительно в благородных целях. Джек тут совершенно не виноват. Я сам вызвался помочь ему. Каждая минута промедления, проведённая внутри стен, могла оказаться роковой. Мы просто не могли дальше бездействовать. Теперь же всё зависит только от вас.
— Я слышал, у вас проснулась тяга к театральным представлениям. Не думал, что у вас настолько развита любовь к постановочному искусству.
— Э-э-э… собственно, я понимаю. Но Джек…
— Где Спунер? — насторожился Джентри, замерев посередине гостиной. — И прекратите мямлить. Я не в очень хорошем настроении. Вы ещё не знаете, что мне пришлось сегодня пережить, Крейг. Если, конечно, не читали экстренных выпусков газет.
— Что-то очень серьёзное? Связанное с вашим заданием? — учёный пристально посмотрел на старшего инспектора. Его зрачки непроизвольно расширились. — Господи, мистер Джентри, да на вас просто лица нет! Вы выглядите как оживший покойник. Что случилось? Неужели Невидимка?
— Невидимка мёртв, — сказал Джентри.
Крейг побледнел.
— К-как? Что там произошло? Не пугайте меня, я и так напуган!
— Сдаётся мне, у каждого из нас есть, что рассказать другому, — усмехнулся Джентри. — Пройдёмте за стол, мистер Крейг. За ужином всё и обсудим. Только думаю, что особого аппетита моя история никому не прибавит.
— А я думал, что только у меня неважные новости, — растерянно произнёс Крейг.
— В смысле? — Джентри повернулся к так и оставшемуся на месте учёному. — Какого дьявола вы молчите?
— Нам нужно спасать Спунера. Он попал в воистину ужасное место, — сказал Крейг и снова нервно заморгал. — Он в Мерсифэйт в качестве пациента.
— Хмм… — нечленораздельно промычал Джентри и с наигранной лёгкостью сказал:
— Я предполагал, что сей юноша однажды окажется на казённых харчах в каком-нибудь государственном учреждении, но не думал, что этим местом окажется психушка.
Крейг всем своим видом напоминал побитую собаку. Он виновато пробормотал:
— Мальчишка только хотел, как лучше. Я виноват больше, чем он. Я взрослый человек, но мы вместе одобрили этот дикий план. Я до последнего не был уверен. И увидев воочию это заведение, могу сказать, что Джеку там не место. Но наш план… Мы думали, что он может выгореть! И знаете, Джентри, всё действительно может получиться! Но уже с утра вы должны быть у ворот больницы. Боюсь, как бы нашего маленького смельчака не раскусили, и тогда ему придётся туго.
— Маленького кретина, — ровно сказал Джентри, усаживаясь за стол. С виду он олицетворял ледяное спокойствие, но внутренне едва сдерживался. Ему хотелось заорать во всю глотку, схватить Крейга за шкирку и как следует вмазать лбом в стену за излишнюю самоуверенность. Учёный муж! Автор многих бесспорно гениальных открытий! Выпускник престижного университета! Дьявол его раздери! — Рассказывайте, Крейг. Моя история подождёт.
И Гордон рассказал…
Nota bene
Книга предоставлена Цокольным этажом, где можно скачать и другие книги.
Сайт заблокирован в России, поэтому доступ к сайту через VPN/прокси.
У нас есть Telegram-бот, для использования которого нужно: 1) создать группу, 2) добавить в нее бота по ссылке и 3) сделать его админом с правом на «Анонимность».
Если вам понравилась книга, наградите автора лайком и донатом:
Закон и честь! – 4. Иллюзия закона