ИльРиса. Подарок Богов — страница 48 из 52

Мы стояли, обнявшись, какое-то время. Молча. Просто наслаждались этими мгновениями. Я и забыла, что поблизости отирается Олдрин, пока он ненавязчиво не напомнил о себе тихим покашливанием.

— Тебя одну теперь не оставляют? — отстраняясь, посочувствовал Ивистан.

— Все время за мной ходят, — вздохнула я. — То Олдрин, то Ревен.

— Хочешь, сбежим? — заговорщически подмигнул парень.

— Хочу.

И мы сорвались с места в сторону реки. Поступок жутко ребяческий, но так приятно было просто бежать, держась с Ивистаном за руки.

А потом мы гуляли у реки, разговаривали обо всем на свете. Ивистан привез письмо от бабушки, он оказывается заезжал к ним. А еще привез для меня наряд к празднику у владыки. Несмотря на то, что платье мне уже сшила Лидяса, отказаться от подарка я не смогла.

— Мой костюм выполнен в тех же цветах, — пояснил Ивистан, крепко сжимая мою ладонь, поглаживая тыльную сторону большим пальцем. — Мне бы хотелось, чтобы каждый в день обновления понял, что мы пара, что ты моя. — Смотрела на него большими глазами и не знала, как реагировать. — ИльРиса, я понимаю, что вначале должен задать этот вопрос твоему отцу, но… Скажи, ты согласишься пройти со мной обряд единения? Проведешь со мной вечность под звездами? Подаришь счастье назвать своей женой?

И пусть еще вчера мысль о замужестве меня скорее пугала, чем радовала, сейчас я едва сумела сдержаться и не ответить согласием тут же, не сходя с этого самого места.

— Ивистан, — пробормотала я, подыскивая слова, которые не оттолкнули бы парня, а раскрыли мою позицию. — Ивистан, я не могу ответить сейчас, — виновато смотрела на него снизу вверх. — Мой отец и бабушка с дедом… я должна узнать их мнение сначала.

— ИльРиса, — чуть расслабился парень, — ты все верно говоришь, сначала я должен был идти к твоему отцу. Прости, но это предложение вырвалось само по себе! Я так скучал, так мечтал назвать тебя своей женой, что просто не сумел удержаться! Если лиар Туаро будет не против, ты ведь пойдешь со мной в храм Богини? — пытливо заглядывая мне в глаза, настаивал Ивистан.

— Пойду, — выдохнула я.

Глава 44.

— Хватит мельтешить! — осадил меня отец. — Ты можешь взять все, что хочешь, не на себе же нести, а порталом.

— Я готова, — наконец выдохнула я.

— Это все? — брови отца удивленно поползли наверх. Лиар скептически оглядывал небольшую дорожную сумку с моими вещами.

— Здесь платье для праздника и пара повседневных нарядов, — поникла я под его взглядом. — Я не собираюсь задерживаться в Луидоре, — пояснила не слишком уверенно. — У меня здесь уйма дел.

— Платье для тебя готово, — нахмурился советник. — Его шила лучшая портниха столицы. Насколько мне известно, она лично готовила лишь два платья — для тебя и для лиарии Сохар, супруги нашего владыки, — веско сообщил отец.

— Это платье мне подарил Ивистан, — пискнула я. — Он очень хотел бы, чтобы на празднике я была именно в нем.

— Ах, Ивистан… — протянул скептически отец. — Ну что ж, ладно, посмотрим, что он там привез.

На улице нас терпеливо дожидался пожилой сморщенный лиар. Таких очевидно старых представителей вида мне встречать еще не доводилось.

— Лиар Сегрей, — кивнул ему отец. — Мы готовы.

— Лиар Туаро, — поклонился Сегрей. — А это и есть прелестная лиария Туаро? — он пристально меня рассматривал.

— Доброго вам здравия, — выбрала я наилучшее по моему мнению приветствие.

— И вам, деточка, — хмыкнул портальщик. — Позволите поинтересоваться, кто плел эту сеть? — он обвел рукой сеть из циани, что защищала моих домашних от насекомых.

— Я, — насторожилась.

— Занятно, занятно, — прицокнул лиар, снова обращая взор на слётки. — Лиар Туаро, а вам не кажется странным то, что вы видите? — обратился он к отцу.

— Лиар Сегрей, — нетерпеливо воскликнул советник. — Мне известна ваша склонность к изучению всего нового, но прошу меня понять, у меня совершенно нет лишнего времени! С минуты на минуту начинается заседание совета, а я все еще не в Луидоре!

— Так ступайте, лиар, — Сегрей сделал пас левой рукой, чуть прижав ее к земле, и перед нами с отцом открылся мерцающий проход, напоминающий коридор. Только если заглянуть внутрь, той стороны не видно, лишь светло-серые мерцающие всполохи. — Вы попадете прямиком в зал совета. А мы с юной лиарией еще пообщаемся, если вы не против, конечно.

— ИльРиса, — напряженно посмотрел на меня отец. — Справишься?

— Конечно, — нервно передернула плечиком. — Спасибо за заботу, я уже вполне взрослая.

— Конечно-конечно. Из моего дома сегодня никуда не ходи, для твоей же безопасности, — решил выдать последние наставления отец. — Деризари должен вернуться только завтра, так что ты будешь одна. Мой дворецкий — арис Шеллис предупрежден о твоем появлении, обращайся по любому вопросу к нему. Наряды в шкафу перемеряй, что ли, не знаю, чем еще юные лиарии занимаются. Вернусь вечером.

— Юная лиария, — обратился ко мне Сегрей, стоило отцу ступить в выстроенный для него портал. — Расскажите-ка старику, как вы сплели такую вот сеть, — он кивнул на мою самодельную защиту.

— А что не так? — решила уточнить на всякий случай.

— Видите ли, лиария Туаро, на занятиях мы учим наш молодняк использовать циани в нужных целях, все так. Но вот чтобы напрямую из энергии мира плести сети… признаюсь, такое я вижу впервые.

— Меня никто не учил, — первым делом пояснила я. — Отец прислал книги, учебники, я занималась самостоятельно. Раньше, лиар Сегрей, я потоков циани вообще не видела. Прочитала у мастера Тримофеса как тренировать зрение, чтобы можно было потоки увидеть, у меня вышло, увидела. А когда видишь потоки брать их, чтобы придать нужную форму несложно.

— Какими же вы видите потоки циани, лиария? — отступил на шаг Сегрей.

— Они как золотые нити, — уверенно стала рассказывать. — Где-то их много, где-то совсем нет. Но можно потянуть за такую ниточку и поток перетянется из одного места в другое. Мастер Тримофес описывал потоки циани иначе, но я вижу их именно так.

— Занятно, занятно, — пробормотал лиар. — А вы все что угодно можете сплести или же только сеть? И как вы сумели придать ей нужные свойства? Защитные, верно я полагаю?

— Все верно, — уверенно кивнула. — Мне нужна была именно защита, о ней и думала, когда потоки сюда стягивала, — пожала плечами. — Остальное само как-то вышло.

— Когда я пробивал коридор для лиара Туаро, что вы видели тогда?

— Ничего. Я не видела, как вы стягивали потоки, — честно призналась я.

— Все потому, что я их и не стягивал.

— А как же тогда? — растерялась я.

— Я открываю коридор, — принялся объяснять Сегрей. — Представляю нужное мне место, оно обязательно должно быть хорошо знакомо портальщику, концентрирую циани в нужной точке, высчитать ее не так уж и сложно и усилием пробиваю коридор. Отправить самого себя или того, с кем есть непосредственный контакт несравненно легче, требует меньше энергетических затрат, однако для сильного лиара и коридор не проблема. Ваша мама была моей ученицей, лиария ИльРиса. Самой талантливой из всех, кого мне доводилось учить. Это ее и сгубило в итоге, — покачал головой Сегрей.

— Вы тоже участвовали в том эксперименте? — поинтересовалась я.

— Только в теоретических изысканиях, — с сожалением заметил лиар. — Признаться, я тоже приложил руку к созданию того самого артефакта. Невероятная разработка, произведение искусства! — воскликнул он. — Две тысячи четыреста граней, более тысячи стандартных накопителей силы… ээх! Заставили меня вспомнить, милая лиария, прошлые годы. Но мы с вами отвлеклись, — стер мечтательное выражение Сегрей. — Лиария Туаро, ваш талант нужно развивать, то, как вы управляете потоками крайне необычно и требует изучения.

— Изучения? — вдруг испугалась я.

— Нет-нет, милая, — рассмеялся дребезжащим смехом Сегрей. — Это не то, что вы, должно быть, подумали. Изучения вместе с вами, а не вас лично. Задержались мы с вами, — спохватился он. — Все взяли? Готовы?

— Да, — кивнула, обдумывая слова лиара. Я-то думала, что делаю все также, как и другие, ведь училась по книге местного ученого мужа. Плохо это или хорошо, только предстоит узнать.

— Проходили уже по портальному коридору? — делая знакомый пас левой рукой и прижимая ее слегка к земле, лиар открыл еще один мерцающий проход. — Прошу вас, лиария, — предложил он мне ступить внутрь. — Вы окажетесь в доме лиара Туаро, прямо в гостиной. Вы ничего не почувствуете, — видя, что я замешкалась, поторопился успокоить Сегрей. — Ну же, смелее!

Подхватила свою сумку и, не забыв поблагодарить лиара, шагнула внутрь.

По правде говоря, я отчего-то была уверена, что вторая моя нога ступит уже на отцовский ковер или что там покрывает пол его гостиной. Однако же нет, мне пришлось несколько минут идти по коридору, где со всех сторон меня окружала упругая мерцающая пленка. Я не поленилась и потрогала стенки коридора рукой. Стенки ощущались мягкими, но совершенно неподатливыми. Стоило мне затормозить, как меня буквально потянуло дальше, и спустя несколько минут я вышла в большой светлой комнате.

Поначалу немного растерялась, ведь переход завершился неожиданно, не было света в конце или другого обозначения окончания пути. Он просто взял и закончился.

Комната, где я очутилась радовала светло-серой отделкой, большими окнами в пол и мягкими диванчиками у стен, на которые так и хотелось присесть. Меньше, чем через минуту, я еще даже осмотреться не успела, в комнату, тихонько напевая, вошла молоденькая ариса. Она несла большое ведро в одной руке и корзину с разными флакончиками в другой, длинную метелку зажала подмышкой. Девушка явно не ожидала никого здесь встретить, поэтому стоило ее взгляду наткнуться на меня, ариса вскрикнула, выронила корзину и ведро, из которого тут же расплескалась чистая, на первый взгляд, вода.

— Ты кто? — угрожающе выставила она перед собой метелку.

— Спокойно, — я подняла руки вверх, предварительно опуская на ковер сумку, что держала в руках. — Я лиария Туаро.