Присяжный заседатель № 4: Мэйзи Уоллер.
«Серая мышка», – подумал Пол Константиниди.
Робкое создание пятидесяти четырех лет с тонкими поджатыми губами. Живет в районе Портслейда в Брайтон-энд-Хове с престарелой матерью, страдающей слабоумием. Работает бухгалтером по расчету заработной платы в местной страховой компании. Аккаунты в социальных сетях отсутствуют. Член книжного клуба. В качестве волонтера помогает бездомным в благотворительной организации. На ее доске стоял знак вопроса.
Присяжный заседатель № 5: Рори О’Брайен. Тридцать лет. Родился в Ирландии. Не женат. Внешне чудаковатый, в броских очках, синем джемпере поверх серой рубашки и брюках чинос. Проджект-менеджер. Марафонец. Прихожанин харизматической церкви, где все поют и хлопают. В соцсетях регулярно делает противоречащие друг другу по политическим взглядам посты. На лбу написано, что от него жди беды. Напротив его имени нарисовали черный крест.
Присяжный заседатель № 6: Гарольд Траут. Семьдесят один год. Тридцать семь лет в браке. Четверо детей. Семеро внуков. Проживает в Хове. Актуарий на пенсии. Ротарианец. Бывший капитан местного гольф-клуба. Слабость: пока непонятно.
Присяжный заседатель № 7: Майк Робертс. Седовласый детектив-суперинтендант полиции Хэмпшира в отставке, которого Константиниди изучал с некоторым интересом, ведь тот мог оказаться таким же разочаровавшимся в системе полицейским, как и он сам. Однако рискованно. Тем не менее он заслуживал вопросительного знака.
Константиниди просмотрел список, в который входили: актер Тоби Девинтер, очередной выпендрежник среднего достатка, только прикидывающийся добродетельным; водитель «Убера» Марк Адамс; индийский шеф-повар и, наконец, застройщик Эдмонд О’Рейли Хайланд. Всех надо проверить более тщательно.
К концу дня у него созрел план. Пять имен, которые он обсудит сегодня вечером, когда встретится за ужином с Ником Фоксом в уединенном зале, забронированном в частном клубе в Мейфэре. Фокс с самого начала предупредил его, что среди присяжных им нужно найти стопудовую кандидатуру.
Он не сомневался, что как раз отыскал такую.
37
10 мая, пятница
Пресс-конференцию организовали в зале совещаний в полицейском участке Чичестера. На стульях, расставленных в ряд, лицом к многочисленным (как и ожидалось) представителям местных СМИ сидели Рой Грейс, справа от него – начальник районного отделения полиции, главный инспектор Эмили Соудерс; слева – участковый уполномоченный констебль Керри Фой и Тони Морган из отдела по связям с общественностью полиции Суссекса.
В креслах напротив в два ряда сидели репортеры, среди которых Грейс узнал Шивон Шелдрейк из «Аргуса», корреспондентов «Вест Суссекс газетт», «Чичестер обсервер», «Богнор-Риджис пост», «Радио Суссекс» и «Радио Солент», оператора и ведущего «Меридиан ТВ» и студента-репортера из Саутгемптонской медиашколы.
Некоторые полицейские, по опыту Грейса, относились к прессе с подозрением и неприязнью. Но он всегда считал, что репортеры далеко им не враги и, если вести себя с ними правильно, могут стать хорошими союзниками и даже сыграть важную роль, привлекая общественное внимание. Именно сейчас, когда расследование по делу «Каноэ» зашло в тупик, он надеялся, что по следам пресс-конференции кто-то из простых жителей поделится информацией, которая поможет разгадать загадку.
Для начала он сдержанно улыбнулся, с дружелюбным, но серьезным видом.
– Спасибо, что пришли, надеемся, что благодаря сообщениям в прессе вы поможете нам раскрыть очень серьезное преступление. Стьюи Старр, тридцати восьми лет, страдавший синдромом Дауна, жил вместе с братом Майклом, который в настоящее время находится в следственном изоляторе тюрьмы Льюиса. – Он кашлянул, прочищая горло. – Судя по всему, Стьюи был приветливым, доверчивым человеком, который с любовью относился к каждому встречному и мечтал лишь об одном – вместе с братом открыть закусочную. Вчера в местный полицейский участок поступил вызов на адрес Смитгрин-лейн, двадцать три, Чичестер – звонила сиделка Стьюи, которая ежедневно заглядывала к нему проверить, все ли в порядке. Полиция обнаружила тело со следами жестоких побоев и многочисленными травмами, в том числе от ударов ногами по голове. Согласно отчету патологоанатома, некоторые из повреждений были нанесены с такой силой, что сами по себе могли привести к летальному исходу.
Он сделал паузу и снова откашлялся.
– Хочу еще раз отметить, что убийство было совершено с особой жестокостью. Ничто не указывает на то, что Стьюи каким-либо образом защищал себя – мы столкнулись с актом насилия, ничем не обоснованного, против человека, у которого, как мы считаем, не было врагов. Предположительно нападение было совершено где-то между утром среды, восьмого мая, и утром следующего дня. Мы рассматриваем различные мотивы, но нам известно, что брат Стьюи в настоящее время ожидает приговора по обвинению в торговле наркотиками. Также мы выяснили, что из дома, вероятно, пропало имущество, поэтому одной из главных версий, которую мы проверяем, является кража со взломом. – Грейс помолчал. – Если это так, то, как мы полагаем, ее могли совершить случайные воры, которые не знали, что в доме кто-то есть, либо грабители, целенаправленно искавшие тайник с наркотиками или наличными. Мы считаем, что нападение было делом рук как минимум двух человек. Дом Стьюи находится недалеко от оживленной дороги, напротив гаража. Кто-то, должно быть, видел, как преступники подъезжали или выезжали. Я призываю всех, кто находился в этом районе в указанное время, сообщить об этом. Возможно, вы заметили что-то, что тогда показалось вам незначительным. Вероятно, кто-то проезжал там на автомобиле с видеорегистратором или на велосипеде с камерой на шлеме? Или проходил мимо? Хотел бы подчеркнуть, что Стьюи Старр был совершенно безобидным человеком. Если это действительно ограбление, то уровень насилия абсолютно не соответствует мотиву, не имеет смысла, а значит, мы стали свидетелями действий по меньшей мере двух бессердечных садистов, для которых человеческая жизнь ничего не стоит. А теперь я хотел бы представить свою коллегу, констебля Керри Фой, которая расскажет о последствиях этого убийства для местного сообщества.
Фой, невысокая, приветливая, чуткая сотрудница полиции, сказала:
– Я была знакома со Стьюи и часто видела его в округе. Местные его знали и любили. Он регулярно посещал районные мероприятия, всегда носил свою фирменную футболку с надписью «Братишка с хромосомным излишком» или наряжался в поварской китель. Он относился ко всем с дружелюбием, просто не могу представить, чтобы кто-то мог желать ему зла. – Она заглянула в заметки. – До тех пор, пока преступников не арестуют, прошу местное сообщество проявить особую бдительность, запирать двери и не пускать в дом посторонних. Однако я хотела бы заострить внимание на том, что мы полагаем произошедшее единичным случаем и риск для горожан в целом невелик.
Она повернулась к главному инспектору Соудерс, начальнику районного отделения полиции.
– Соглашусь с констеблем Фой, – кивнула та. – Непонятно, почему кто-то захотел причинить вред такому доброму и любящему человеку. Я твердо убеждена, что это было разовое нападение, совершенное преступниками, которые знали, что брат Стьюи находится под стражей, и которые, возможно, искали наркотики и наличные деньги. Однако я направила в тот район дополнительные патрули и обеспечила заметное присутствие полиции. И я вновь повторю, что Чичестер – это безопасное место для жизни и работы.
– Теперь мы ответим на несколько вопросов, – сказал Рой Грейс.
Сразу же взметнулось несколько рук.
– Главный инспектор, – обратилась Шивон Шелдрейк к Эмили Соудерс.
– Да? – ответила та.
– Вы только что упомянули, что преступники, возможно, искали наличность или наркотики, спрятанные в доме. Значит ли это, что полицейские, которые, по-видимому, тщательно обследовали дом после ареста брата Стьюи, их не заметили?
– Обыск проводила высокопрофессиональная и опытная команда, – тут же вмешался Рой Грейс, – и крайне маловероятно, что они упустили что-либо важное после ареста Майкла Старра. Суть в том, что если это было ограбление, то преступники явно не представляли, насколько досконально был проведен обыск.
Он бросил взгляд на Соудерс.
– Совершенно верно, – согласилась она.
Раздался другой голос – репортера из «Вест Суссекс газетт»:
– Детектив-суперинтендант, у вас есть подозреваемые?
– Мы работаем над несколькими версиями, но на данный момент у нас нет основных подозреваемых. Однако не сомневаюсь, что мы найдем преступников и передадим их в руки правосудия. – Он ответил еще на пару вопросов, после чего завершил пресс-конференцию: – Я хотел бы снова поблагодарить вас всех за участие и напомнить, что от того, как именно вы сообщите об этом, в конечном итоге может зависеть, удастся ли привлечь этих паршивцев к ответственности. Кто-то наверняка что-то знает или видел. У любого мало-мальски порядочного человека подобное нападение вызовет отвращение. Прошу вас указать номер дежурной части, написанный в выданных вам материалах, и подчеркнуть, что также можно совершенно анонимно позвонить в независимую организацию по борьбе с преступностью «Краймстопперс», номер которой вы опять же найдете в распечатке. Еще раз спасибо.
Вместе с остальными Грейс поспешил к выходу, а затем последовал за Соудерс в ее кабинет для краткого отчета. Как обычно после пресс-конференций, он весь взмок, понимая, что сделал все возможное, но, как всегда, думая, что мог бы выступить и лучше.
38
10 мая, пятница
Для некоторых заключенных, несмотря на спартанские условия, тюрьма была как дом родной, как образ жизни. Друзья, проживание, трехразовое питание, телевизор – полный пансион, а также работа, приносящая деньги на карманные расходы. Многие из злостных рецидивистов считали время, когда их выпускали на свободу, просто отпуском. Можно употреблять наркотики, продавать их и заниматься сексом. А затем вновь вернуться за решетку – до следующего раза.