Им придется умереть — страница 31 из 75

Самым убедительным доказательством того, что он не врал, были фотографии: одна – снятая на экваторе и вторая – на веранде хижины. Позже, в субботу, Лора отправила практически такой же снимок (плюс еще два) в «Вотсапе» и разместила их в «Инстаграме»[3]. Эти фотографии Лоры и Кэсси явно были сделаны с их согласия: они улыбались в камеру.

Вчерашняя попытка найти дома жучки – если, конечно, они вообще там были – не увенчалась успехом. Мэг прочла в Интернете массу статей об электронных устройствах наблюдения и просмотрела несколько видеороликов на «Ютубе» о том, как их обнаружить. Многие из новейших подслушивающих устройств были почти микроскопического размера и едва различимы для нетренированного человеческого глаза. Существовало множество детекторов, которые можно было приобрести по доступной цене, но доставку пришлось бы ждать не меньше двух дней, поэтому вчера рано утром она решила поискать самостоятельно, воспользовавшись набором инструментов Ника и начав с самых очевидных мест.

В каждой комнате она сняла крышки с датчиков дыма, проверила внутри и поставила обратно; то же самое проделала с осветительными приборами и всеми электрическими розетками и вилками. Но через два часа поняла всю бессмысленность происходящего. Она недостаточно хорошо разбиралась в технике, чтобы вскрыть компьютер, свой мобильный или тот телефон, который ей дали, а если бы и сумела, то понятия не имела бы, что искать.

Жучок могли спрятать в одном из телевизоров, в динамиках на потолке, внутри батареи или в уйме других мест. В Сети она видела жучки, замаскированные под небольшие кусочки электрических проводов и компьютерных кабелей. Некоторым особо мощным устройствам необязательно даже находиться в доме: они способны улавливать звуки снаружи, из сада. Жучки могли разместить в машине, за вентиляционной решеткой. Вообще везде.

Позже в тот же день она согласилась на небольшую передышку: лучшая подруга Элисон Стивенс уговорила ее выйти из дома и устроить пикник на пляже. Они сидели на солнышке, распивая бутылку холодного совиньон-блан. Пару раз в тот вечер, по мере того как алкоголь давал о себе знать, у нее возникало все большее искушение довериться Эли. Но, несмотря на то что Элисон постоянно спрашивала, что случилось, чувствуя, что подругу явно что-то беспокоит, Мэг ничего ей не рассказала из опасений подвергнуть риску ее жизнь.

«Расскажешь подружкам или обратишься к представителям власти – им придется умереть».

Она подумала об обвинениях, которые предъявили Теренсу Гриди. Это тебе не нарушение правил парковки, не магазинная кража или какой-то другой мелкий проступок. Он оказался на скамье подсудимых по обвинению в наркоторговле, будучи криминальным авторитетом в организованной преступной группировке.

На прошлой неделе, когда они собрались в совещательной комнате, отставной полицейский Робертс услужливо и даже как-то радостно проинформировал своих коллег о том, какое наказание грозит Гриди по каждому пункту обвинения, если тот будет признан виновным. И по тому, как он говорил, Мэг отчетливо поняла: он уже принял решение, что подсудимый виновен и ему светит пожизненное, – как говорится, запрут в камере и ключ выбросят.

Невеселая перспектива для относительно молодого еще мужчины, всего пятьдесят пять, – возможно, он выйдет из тюрьмы не раньше, чем ему перевалит за семьдесят, и то, если доживет. Бандит, наркобарон, ему есть что терять; наверняка он сделает все возможное, чтобы остаться на свободе.

Несмотря на четкий приказ присяжным не искать информацию по обвиняемому в «Гугле», Мэг так испугалась из-за сложившейся ситуации, что отправилась в Брайтонскую библиотеку, чтобы анонимно воспользоваться одним из их компьютеров. Но не нашла ничего интересного. Только название его юридической фирмы. Судя по всему, он никогда не сидел в социальных сетях. Она обнаружила лишь крупицы информации о его личной жизни: жена, трое детей. Нашлась статья о благотворительном мероприятии, где он с семьей присутствовал, и очерк в местной газете об увлечении его жены: похоже, она являлась своего рода экспертом в выращивании орхидей. Специально ли он вел такой образ жизни, чтобы оставаться незамеченным, или они взяли не того парня? Интересно, выдает ли она желаемое за действительное, думая, что в их руках оказался совершенно невиновный человек? Или она себя так заранее настраивала?

Два громких, словно выстрелы, удара прервали ее размышления. За ними раздалась громогласная команда: «Встать, суд идет!»

46

13 мая, понедельник

Ричарду Джаппу потребовалось несколько секунд, чтобы настроить стоявший перед ним микрофон и переставить стакан с водой. Не торопясь и тем самым словно подчеркивая свой авторитет и право распоряжаться в своих владениях, он огляделся по сторонам, изучил окружающих и довольно долго, к неудовольствию Мэг, рассматривал присяжных.

– Приношу извинения, что вам пришлось ждать начала основной части судебного процесса до сегодняшнего утра. Дело в том, что в ваше отсутствие мне необходимо было разобраться с рядом юридических вопросов и обсудить нюансы, связанные с доказательствами. Теперь эти проблемы решены, и мы начинаем судебное разбирательство. – Он помедлил пару секунд. – Господа присяжные заседатели, возможно, вы видели в средствах массовой информации сообщения о трагической гибели человека по имени Стьюи Старр. Скажу вам лишь, что он является братом другого обвиняемого по этому делу, Майкла Старра. Во время данного судебного заседания или после него в совещательной комнате вам не следует принимать во внимание информацию, которую вы прочли. Также нельзя обсуждать эту тему друг с другом здесь или в комнате присяжных.

Он кивнул представителю обвинения:

– Мистер Корк, можете приступать.

– Благодарю, ваша честь, – церемонно отозвался Стивен Корк, с серьезным видом поднимаясь на ноги.

Он повернулся к присяжным и тут же включил все свое обаяние. Подтянутый мужчина лет пятидесяти, в очках в роговой оправе, которые в сочетании с париком и мантией придавали ему ученый вид, он чувствовал себя как дома в величественной – и официальной – атмосфере этого зала. Он излучал уверенность, точно лев в естественной среде обитания, преследующий добычу. Он наклонился к присяжным и заговорил теплым, дружелюбным тоном. Однако прокурор не казался высокомерным; вел себя, скорее, как конферансье в начале эстрадного представления.

– Дамы и господа присяжные заседатели, мы рассматриваем дело о преступном сговоре с целью контрабанды и распространения кокаина на миллионы фунтов стерлингов. Меня зовут Стивен Корк, и я буду представлять дело со стороны обвинения. Мне будет помогать мой ученый коллега мистер Пол Уильямс. Моя ученая коллега Примроуз Браун, королевский адвокат, и ее помощник мистер Криспин Сайкс выступают на стороне подсудимого Теренса Гриди.

Корк быстро оглянулся на адвоката, женщину в мантии и парике, сидевшую неподалеку, затем повернулся к присяжным, улыбаясь во весь рот, и на мгновение театрально снял очки, чтобы все могли рассмотреть его добрые глаза, затем вновь нацепил их.

– Прежде чем мы перейдем к доказательствам, моя задача – обрисовать вам в общих чертах суть обвинения. – Прокурор взглянул на стопку документов, лежавших перед ним, затем снова на присяжных. – Предъявленные обвинения, как вы слышали, касаются преступного сговора с целью контрабанды и распространения наркотика класса А в крупном размере. Первый пункт обвинения заключается в сговоре с целью ввоза в страну наркотиков оценочной стоимостью в шесть миллионов фунтов стерлингов.

Он вновь помолчал, опять снял очки и произнес с глубоко извиняющимся видом:

– К сожалению, в ходе данного судебного разбирательства вы услышите информацию, которая может вас взволновать, однако я постараюсь, чтобы вы увидели только то, что потребуется для принятия решения. – Он надел очки. – Кокаин стоимостью почти шесть миллионов фунтов весит более ста шестидесяти килограммов. Не получится ввезти его с помощью наркокурьера или отправить по почте. Нужно придумать что-то посложнее. Например, использовать для этого автомобиль «феррари» тысяча девятьсот шестьдесят второго года выпуска. Примерно в четыре часа утра в понедельник, двадцать шестого ноября прошлого года, такая машина прибыла на ролкере «Кот-д’Альбатр» в закрытом автомобильном прицепе из Дьепа в порт Нью-Хейвен. Обычное дело.

Он вновь улыбнулся. Его улыбка словно говорила: «Верьте мне, я на вашей стороне».

– Перед вами папка с документами. Пункты обвинительного заключения указаны на вкладке Д. Если вы перейдете на вкладку Ж, то увидите фотографию этого автомобиля. Даже если вы ничего не знаете о транспортных средствах, в данном случае это не важно. Важно то, что, как и во многих других ситуациях, вещи иногда не то, чем кажутся. Настоящий «феррари» такой модели стоит от пяти до десяти миллионов фунтов стерлингов. – Корк помедлил, чтобы дать присяжным осознать услышанное. – Из этого следует вывод, что последнее, что можно сделать с таким автомобилем, – это разобрать его на части и использовать, точно троянского коня, запихав во все доступные закутки и щели как можно больше упаковок кокаина. Но так с ним и поступили. Потому что этот автомобиль – не настоящий. Он спроектирован так, чтобы максимально напоминать классическую модель тысяча девятьсот шестьдесят второго года выпуска. Но на самом деле это изящная подделка из стеклопластика, установленная на шасси от «фольксвагена-битл».

Он опять снял очки и улыбнулся присяжным, как бы говоря: «Понимаю, просто невероятно, абсолютно с вами согласен!»

– По счастливой случайности дежурный сотрудник Пограничной службы проявлял особый интерес к ретроавтомобилям. И в отличие от мифа о троянском коне, некому было убедить его, что все в порядке, или развеять его подозрения. Пожалуйста, посмотрите на вкладку Я.

Прокурор сделал паузу, и некоторое время в зале суда раздавался лишь шелест страниц. Мэг делила папку с Мэйзи Уоллер.