– Местный автодилер подтвердил, что эта модель относится к современному E-классу, – доложил Поттинг. – Я попросил команду, работающую с системой распознавания номеров, проверить все камеры в районе Чичестера за час до и после пятнадцати двадцати четырех. Удача нам улыбнулась, машин в это время было мало. Камеры зафиксировали только пять автомобилей этой модели, и только две из них оказались темного цвета. И вот что действительно придется вам по душе, шеф: согласно нашей информации, один из них принадлежит человеку, которого подозревают в торговле наркотиками и ношении оружия. Зовут Конор Дрюитт.
– Знакомое имя, – улыбнулся Грейс. – Поймал его как-то во время облавы на наркоторговцев.
– Ну да, но он все еще в деле и все такой же гад. Имел удовольствие с ним общаться около десяти лет назад, когда он укусил меня за нос, и в итоге я еще и вывихнул большой палец, когда повалил его на землю. У нас есть его адрес. С вашего разрешения, шеф, я бы хотел попросить наших ребят нанести ему визит завтра с утра пораньше вместе с районной полицией.
– Жаль прерывать его сон, – усмехнулся Грейс. – Взять машину, которая уже засветилась в базе, и припарковать ее на той же улице, где стоит дом убитого… Часто думаю, как нам повезло, что не все преступники – гиганты мысли.
– Гиганты мысли?! Долго же вас не было.
– Полгода в лондонской полиции – невольно начнешь говорить, как они. Но сейчас я дома.
– Этот Дрюитт прям кандидат на премию Дарвина, – заметил Поттинг.
– Чего? – нахмурился Грейс.
– Это такая шуточная награда, ее ежегодно присуждают человеку, который по глупости внес наибольший вклад в теорию естественного отбора Дарвина. В основном – посмертно, за то, что кто-то вычеркнул себя из генофонда.
– Неплохо, – улыбнулся Грейс. – Есть предположения, кто с ним был?
– Бесспорно, кто-то из лучших представителей общественности, шеф, – покачал головой сержант. – Если арестуем Дрюитта, возможно, он его сдаст, или найдем образцы ДНК в «мерседесе».
– Как бы то ни было, отличная работа, Норман.
Зазвонил телефон. Грейс снял трубку и внимательно выслушал. Закончив разговор, он повернулся к Поттингу:
– Звонили из лаборатории, – видишь, хорошая следственная работа всегда приносит результаты. Лаборатория обнаружила ДНК-материал в содержимом сливного отверстия в поддоне для душа, принадлежащий Конору Дрюитту. Моя догадка насчет полотенец на полу подтвердилась. Подумалось, что из-за кровищи на месте преступления один из них, возможно, принимал душ.
Как только сержант вышел из кабинета, Грейс набрал номер Кассиана Пью. «Лучшие годы давно уже в прошлом», – как пренебрежительно отозвался тот о Нормане Поттинге. Грейс с нетерпением ждал, когда помощник главного констебля возьмет трубку.
101
30 мая, четверг
На этот раз Мэг спала лучше. Впервые с тех пор, как начался этот кошмарный судебный процесс, ей удалось нормально выспаться. Вчерашний день выдался утомительным, Рори не проронил ни слова, только корпел над бухгалтерской документацией и что-то записывал. Остальные провели время в разговорах и изучали материалы дела. Наконец ближе к вечеру Рори заверил Мэг, что сообщит ей о своем решении сегодня утром. Он просто хотел еще немного поразмыслить дома.
Восемь присяжных, включая ее саму, были готовы вынести вердикт «невиновен». Ей просто требовался еще один голос, чтобы получить соотношение девять к двум после того, как судья объявит, что примет решение большинства.
Хотелось бы надеяться, что, проведя ночь над таблицами, этот чудила Рори О’Брайен придет к таким же выводам, как и большинство, и Лора будет в безопасности.
А если О’Брайен этого не сделает, она не сомневалась, что сумеет переубедить его и двух других присяжных, проголосовавших за виновность Гриди, одним из которых наверняка был Гарольд Траут.
Она постаралась приехать пораньше и в 9:30 уже заняла свое место. В следующие двадцать минут собрались остальные присяжные; в комнате царила расслабленная атмосфера, напоминающая окончание учебного года.
К десяти часам не было лишь одного человека. Рори О’Брайена.
«Где же он?» – гадала Мэг.
Прошло пять минут, а он так и не появился, и у нее мелькнула мрачная мысль. Неужели с ним что-то случилось? Но ведь вряд ли приспешники Гриди достигли бы чего-то, разделавшись с ним?
Пару минут спустя чудак вбежал в комнату, бормоча извинения и ссылаясь на расписание автобусов, которое поменялось. Все посмотрели на него; ему потребовалось несколько минут, чтобы успокоиться и найти нужную страницу в папке с документами, оставленной вчера на столе. Потом он еще раз извинился за опоздание.
– Ничего страшного, Рори, – успокоила его Мэг.
Присяжных ненадолго пригласили в зал суда, после чего судебный пристав, как и прежде, сопроводил их обратно в совещательную комнату, чтобы они продолжили дискуссию.
102
30 мая, четверг
– Вы пришли к выводу? – спросила Мэг юношу.
– Да, – кивнул он. – Пришел. Но не думаю, что вам это понравится.
Мэг посмотрела на О’Брайена и внезапно поняла, что ей очень страшно. Что-то в его спокойном тоне встревожило Мэг. Его слова визжали в голове, как бензопила.
«Не думаю, что вам это понравится».
Она на секунду затаила дыхание и произнесла:
– Не объясните, о чем вы?
Молодой человек выглядел взволнованным, как будто не привык говорить на публику. Он слегка заикался.
– Ну… э-э-э… дело в том, что… меня заин-ин-интересовали д-д-д-даты.
Он замолчал.
– Какие даты, Рори? – мягко cпросила Мэг.
– Я посмотрел даты ввоза ретроавтомобилей, а также проверил, когда именно совершались крупные переводы между зарубежными банковскими счетами и «ЛГ Классикс». Исходя из этого, я выяснил, что именно в это время миссис Гриди находилась за границей и участвовала в международных конкурсах орхидей, что, если верить мистеру Старру, было весьма кстати. Даты соревнований указаны в папке с документами.
– И к чему вы клоните? – поинтересовалась Мэг.
– Ну, тут все очевидно, – вздохнул О’Брайен. – Как так получилось, что во всех двадцати семи случаях, когда миссис Гриди уезжала из страны, чтобы сидеть в жюри, на счета «ЛГ Классикс» поступали крупные переводы? А порой в это время в британский порт заходил паром с ретроавтомобилем, набитым наркотиками высшего класса. Совпадение? Вряд ли. Я бы сказал, что такие случайности – это что-то из области фантастики.
– Полагаете, Гриди намеренно выбирал даты, когда его жены не было в стране? – осведомился Робертс.
– Да.
Мэг почувствовала сильное, все нарастающее волнение.
– Это действительно вполне резонно, – задумался бывший следователь. – Тут задействованы огромные, по любым меркам, объемы наркотических веществ и денежных средств. Если Гриди – настоящий преступный гений – на самом деле в этом участвовал, то в первые часы или дни после прибытия очередной партии он, пожалуй, был занят круглыми сутками, его телефон, наверное, разрывался от звонков. Возможно, ему трудно было бы объяснить жене, что же он, черт возьми, делает. Было бы гораздо лучше, если бы она так кстати уехала.
В комнате повисла напряженная тишина.
Мэг изо всех сил соображала.
– Может, просто так совпало? – сказала она и тут же поняла, насколько неубедительно это прозвучало.
Судя по тому, как изменилась обстановка в комнате, все остальные были с ней не согласны.
– Двадцать семь раз? – удивился Робертс. – При всем уважении, Мэг, вы действительно считаете, что это похоже на правду?
Последовала долгая пауза, во время которой Мэг пыталась придумать ответ. Все было под контролем, а теперь она вдруг словно уперлась в непробиваемую, казалось бы, стену.
– На первый взгляд – нет, – вынужденно признала она. – Но может, есть и другое, до боли очевидное объяснение.
– Какое же? – полюбопытствовал Гарольд Траут.
Мэг поняла, что краснеет. Отчасти от смущения, отчасти от гнева, когда увидела, с каким самодовольным лицом сидел Траут, радуясь своей победе. Подчеркивая свое очевидное преимущество, Траут бросил снисходительно, чем разозлил ее еще больше:
– Мэг, вы же продемонстрировали нам, что вы, без сомнения, дама большого ума. Неужели вы действительно полагаете, что кто-нибудь из нас согласится с тем, что все двадцать семь раз, когда жена мистера Гриди отправлялась за границу на эти конкурсы, ее муж совершенно случайно проворачивал крупные операции с наркотиками? Как со всеми этими совпадениями можно говорить о его невиновности? К сожалению, я этого утверждать не могу.
– И я, – сказал Марк Адамс.
– Согласен, – подтвердил Тоби.
– Пусть мне и хочется верить, что мистер Гриди и вправду хороший человек, боюсь, это меняет дело, – вздохнул Хари Сингх.
Эдмонд О’Рейли Хайланд, молчавший какое-то время, вмешался в разговор:
– Помимо этого, следует помнить об уликах, найденных в доме Гриди и в банковской ячейке. Уму непостижимо, чтобы Гриди рассказал кому-то о полом столбике кровати. Как по мне, его слова о том, что за всем этим стоит Старр, – полная чушь.
Мэг мрачно оглядела серьезные лица и почувствовала, что на глаза наворачиваются слезы. Она понимала, что нужно крепиться и не показывать этого. Только Хьюго Пинк встретился с ней взглядом и, поколебавшись, ободряюще улыбнулся.
Присяжные обсуждали дело до обеда, и, когда стало очевидно, что они не придут к единому мнению, Мэг обратилась к судебному приставу:
– Можно сообщить судье, что мы не успеваем принять единогласное решение? И что, по-видимому, так и не примем.
Некоторое время спустя, когда все вернулись в зал суда, судья сказал присяжным:
– Я так понимаю, что вы не в состоянии вынести единогласный вердикт по пунктам обвинения и что вероятность того, что вам это удастся, невелика. Поскольку вас осталось одиннадцать человек, я могу принять решение большинством голосов десять к одному или девять к двум. Это соответствует разделу семнадцать, параграф один, пункт «б» закона «О присяжных заседателях» тысяча девятьсот семьдесят четвертого года.