У белорусов и украинцев — Коваль, Ковальчук, Коваленок, Коваленко…
В Польше фамилия Ковальский — тоже одна из самых распространенных, если не самая распространенная. У чехов натыкаемся на фамилии Коварж, Коварик, Коварчик, Коваль, Ковалик… У хорватов — Ковачичек, Коварйк, Коварич…
У венгров, которые позаимствовали название профессии у соседей славян, фамилия Ковач — вторая по частоте.
А как дальше на запад?
Самая частая немецкая фамилия — Шмидт (плюс разного рода производные фамилии Хаммершмидт, Мессершмидт, Купфершмидт и пр.).
Самая частая английская фамилия — Смит.
В Швеции от основной фамилии Смед существует больше согни двухосновных производных фамилий: Смедберг, Смедсгрем, Смедквист…
Во Франции нет единства: на севере и в центре — Фабр, Февр, Ле-февр, Форжерон, а в Гаскони, например, — Хор, Хорийон. Интересно, что и Фабр, и Хор происходят от одного корня, только в южных диалектах — ев- и — об- выговаривают как — о-, а «ф» превращается в «х» (такое явление знакомо и нам: Евстафий может превратиться в Стаха или Остапа, Фома — в Хому).
В Португалии самые распространенные фамилии — Феррейро, в Румынии — Феррару.
Подводя итоги, можно сказать: разноязычные Кузнецовы — по крайней мере в Европе — самая распространенная фамилия.
Ближайшая в списке «профессиональных» фамилий — Мельников (а также Млынар, Миллер, Мюллер, Демулен и т. д.). Недаром барон Мюнхгаузен в фильме Марка Захарова говорит: «Иметь в Германии фамилию Мюллер — все равно что не иметь никакой».
Поповские фамилии
До XVIII в. фамилии русских священнослужителей образовывались примерно так же, как у окружающих их людей, и были еще не у всех. Как и все прочие, они получали фамилии из отчеств, то есть с окончанием на — ов и — ин. Со временем начались трудности: в Успенской церкви поп — Иван Иванов, и в Покровской церкви поп Иван Иванов, и в нескольких других церквях в округе тоже служат Иваны Ивановы, причем у одних Иванов — это фамилия, а у других — отчество, а фамилии и вовсе нет… Как их различать церковному начальству? Разве что так и говорить: успенский поп Иван Иванов да покровский поп Иван Иванов. Но большое влияние в московских церковных кругах стали оказывать выходцы из Украины, из Киева, а там пользовались фамилиями юго-западного типа: были белорусские фамилии на — ич и — вич, типично полесские на — ук и — юк, украинские на — енко и др., но наиболее близкими русским показались фамилии на — ский. Поэтому было решено всем этим попам Ивановым дать фамилии Успенский, Покровский, Якиманский (от церкви Иоакима и Анны) и Крестовоздвиженский. Хорошие благозвучные фамилии. Так и повелось.
ПРИМЕЧАНИЕ
Как-то сложилось, что почти каждому, кто поступал в духовное училище, была у него фамилия или нет, стали давать особенную «священническую» фамилию.
Когда заметили, что фамилии «от церквей» стали повторяться, начали изобретать «красивые» фамилии, но с тем же окончанием на — ский и — цкий: Добровольский, Боголюбский, Смирницкий… Причем в ход пошли не только русские корни, но и слова из латинского или греческого словарей. Был Бобров — стал Касторский, был Скворцов — стал Стурницкий, и так далее: Хлебников — Артоболевский,
Песков — Аренский. С греко-латинским корнем в ход пошли и окончания — ов, — ев, ведь все равно фамилия получится оригинальной, ни на что непохожей: Гусев — Ансеров, Орлов — Аквилев или Первенцев — Протогенов.
ПРИМЕЧАНИЕ
Некоему Пьянкову фамилию заменили на Собриевский (от лат. «собриус» — трезвенник).
Семинаристы сложили остроумную формулу получаемых фамилий:
По церквам, по цветам,
По камням, по скотам
И яко восхощет его преосвященство.
А что бы означала фамилия Азелицкий? Звучит красиво и загадочно. Но, поработав с историческими источниками и словарями, мы узнаем: такая фамилия давалась в духовных семинариях самым ленивым ученикам. А означает она (в буквальном переводе с латыни) «лишенный соревновательного духа».
Был, кроме того, и обычай давать попу фамилию по месту, откуда он родом, с помощью окончания — ов или — ев и часто с помощью суффикса — ц-: Казанцев, Ростовцев, Суздальцев, Муромцев или Холмогоров. Если батюшка происходил из какой-нибудь глухой деревеньки с диковинным на русский слух названием, то современный исследователь может и не догадаться, от какого слова произошла его фамилия. Между прочим, вокруг Казани довольно много сел с мусульманскими названиями, и бывало и так, что происходящие из этих сел священники получали фамилии с исламским оттенком.
Нерусские фамилии русских и русские фамилии нерусских
Итак, мы уже неоднократно сталкивались со случаями, когда фамилии чисто русских людей имели иностранное происхождение или образовывались от иностранных корней. Но ведь было и наоборот.
Если спросить у кого-нибудь, был ли русским человеком Владимир Иванович Даль, автор знаменитого толкового словаря, ответ, пожалуй, будет категоричен: «Конечно, русский!» В том-то и состоит загадка русской души, что сын датчанина и немки — русский. Великая способность России растворять в себе иные народы давно не подвергается сомнению.
Выли ли русскими лицейские друзья Пушкина Данзас, Дельвиг, Кюхельбеккер? А знаменитый шеф жандармов Александр Христофорович Бенкендорф?
М. Лермонтов в «Герое нашего времени» упоминает доктора Вернера — совершенно русского человека. Да и сам Лермонтов… Его предком был шотландец Лермонт. А Михаил Юрьевич — великий русский поэт.
У героя популярных акунинских детективов фамилия Фандорин образовалась от немецкой фамилии фон Дорн. Русский ли Эраст Петрович? Безусловно.
Мы можем увидеть у русских совершенно нерусские фамилии Шмидт и Миллер.
Русский драматург Фонвизин, автор «Недоросля», иногда писал свою фамилию как фон Визин.
Великие русские мореплаватели Крузенштерн и Беллинсгаузен, путешественник Миклухо-Маклай.
Великий русский художник и философ Николай Рерих.
Русский художник Карл Брюллов.
Посмотрим на киноафиши: Наталья Варлей (от англ. Варли), Ростислав Плятт, Алиса Фрейндлих, Георгий Милляр, Олег Даль, Олег Басилашвили…
Известные русские политики Ирина Хакамада, Герман Греф, Эдуард Россель.
Русский певец и композитор Виктор Цой.
Их иноземные корни могут быть совсем близко или скрываться в глубине десятилетий и веков, но они уже неотделимы от русской истории и культуры. В широком смысле, как бы они ни заполняли пятый пункт (если заполняли, улыбнемся мы), они — русские.
Причем далеко не всегда, чтобы получить нерусскую фамилию, человек должен иметь кровных нерусских предков. Олег Басилашвили, например, получил фамилию от отчима. Известны случаи, когда детей-сирот, эвакуированных во время Великой Отечественной войны в республики Средней Азии, усыновляли местные жители — получалось, что люди с типично славянской или еврейской внешностью имели узбекские и таджикские фамилии.
А теперь еще раз внимательно посмотрим на наши самые распространенные русские фамилии на — ов и — ее. Когда иностранцы пишут книгу или снимают кино «из русской жизни», они, придумывая фамилии героям, иногда просто берут какой-нибудь бессмысленный набор букв для основы, добавляют окончание — ов — и «русская» фамилия готова. В лучшем случае, на наш взгляд, она будет похожа на болгарскую: Торов, Зодов или Ватов (я уже слышу протесты болгар: нет-нет, это не наше тоже!). В худшем — ни на что не похожа, особенно если вместо — ов употребляют — офф (фамилия русской певицы в рассказе Агаты Кристи — Назоркофф).
Мы настолько привыкли к фамилиям на — ов, что следующий факт многие воспримут как нечто абсурдное: большинство носителей фамилий на — ов и — ев русскими не являются!
Отнимем болгар, словаков, прочих западных и южных славян, у которых фамилии на — ов встречаются традиционно. Это довольно большой процент носителей таких фамилий.
Отбросим немногочисленных немцев с фамилиями типа фон Бю-лов — их не так много.
Обратим взгляд на просторы бывшей Российской Империи. Народы Кавказа, Средней Азии, Сибири, Дальнего Востока в большинстве своем фамилий не знали, и когда пришла пора ими обзаводиться, начали образовывать их по русскому образцу, чаше всего из отчеств, с помощью — ов, — ев и — ин: Алиев, Темиров, Мамедов, Турсунбаев, Бадмаев, Бероев, Гайфуллин, Худайбергенов, Сейфульмулюков и т. д. Не всегда эти фамилии образовывались правильно: от имени Абдулла правильно было бы образовать фамилию Абдуллин, однако такой вариант встречается реже неправильного варианта Абдуллаев. Были попытки русифицировать уже существовавшие фамилии: например, грузинскую фамилию Чавчавадзе упорно писали как Чавчавадзев, армянскую Ованесян — Ованесов.
Сейчас, правда, в ныне независимых республиках бывшего СССР началось движение в сторону переоформления «русскообразных» фамилий в фамилии с национальным колоритом: — оглы, — заде и др. Тем не менее очень большое число людей носит фамилии, образованные по нормам русского языка из имен нерусских.
Хорошо, отбросим и их.
Ну теперь-то остались только русские?
Позвольте вас разочаровать.
Я знаю человека по фамилии Барсов — он чуваш.
Я знаю человека по фамилии Борисов — он хакас.
Редактора отдела фантастики журнала «Уральский следопыт» звали Владимир Иванович Бугров, национальность — ханты.
Здесь тоже фамилии давались, как правило, двумя способами: от национальных и от русских имен (но часто с особенностями национального произношения) — в обоих случаях с использованием окончаний — ов и — ин. Ко многим народам именование по отчеству и фамилии пришло только с процессом паспортизации. Достаточно сказать, что на языке коми отчество — «вич», «овна» (в зависимости от пола), фамилия — «ов».