Именем Федерации! — страница 18 из 47

— Чего и следовало ожидать. Ждите здесь, — и человечек унесся отдавать распоряжения.

— Ох, не нравится мне все это. — Хан уставился в пол и побарабанил пальцами по ящику.

— Не каркай. — Гемм тоже был не в восторге от идеи привлечь к поискам колдуна.

— А я не каркаю, я ясно вижу. Как говорится, «и опыт, сын ошибок трудных…»

— Ну-ну, гений ты наш.

— Вот увидишь, эта затея добром не кончится.

— Кончай душу травить, говорю, — разозлился Гемм. — И так никакого настроения, а тут ты еще со своими предсказаниям, оракул хренов! — Гемм резко поднялся и отошел.

— Чего это он? — Хан повернулся к Пурвису.

— Переживает человек, не видишь, что ли?

— А, тогда другое дело. — Штурман зевнул, откинулся на стену и закрыл глаза. — Разбудишь, когда что-нибудь случится…


Глава 7


Время тянулось до нудности медленно. Гемм скучающим взглядом наблюдал за магом, удобно устроившимся на полу у низенького, похожего на кукольный, стола. Корнелиус где-то разжился несколькими листами бумаги и авторучкой, и теперь, подперев лоб пальцами, что-то быстро строчил. Изредка, в задумчивости, он пытался обмакнуть кончик ручки в несуществующую чернильницу, и тогда надолго застывал с протянутой рукой, а после раздраженно пожимал плечами и опять принимался писать. Работал он в каком-то исступленном вдохновении, будто опасался потерять мысль, внезапно озарившую его. Вязь неразборчивых букв и цифр с непостижимой скоростью стройными рядами ложилась на бумагу. Гемм даже позавидовал Корнелиусу — с развитием технологий искусство письма отмирало за ненадобностью, и мало кто сейчас мог сравниться в этом мудреном искусстве с магом.

— Что вы делаете, Корнелиус? — не вытерпел Гемм, когда маг отложил в сторону третий исписанный лист и взялся за следующий.

— А? — поднял голову Корнелиус. — О, простите, почтенный Сартор, я задумался и не расслышал вашего вопроса.

— Я спросил, чем вы заняты.

— Видите ли, — выпрямил спину маг, — я пытаюсь понять, какой состав сотворил святой отец, смешав несколько растворов. Я должен докопаться до истины, ведь мы должны вернуться в свое время.

— А чем вам не нравится у нас?

— Не хочу вас обидеть, но… — Корнелиус пожевал губами. — Все, что окружает меня — оно выше моего понимания. Я чувствую, что никогда не смогу постигнуть величие вашего мира и, тем более, привыкнуть к нему.

— Я, наверное, разочарую вас, Корнелиус, но никакого величия в моем времени нет. Разве что технический прогресс, шагнувший очень далеко. Но люди, подозреваю, остались теми же, какими были и в ваше время.

— К глубокому моему сожалению, вынужден с вами согласиться. — Глаза мага сделались печальными. — Пустые страсти, мелкие склоки, сражения во имя сражений, в которых гибнут люди. Разве что — вы правы — изменились способы умершвления ближнего своего. Но, по сути, какая разница, копье или удивительный луч, изрыгаемый неведомой мне пушкой? Результат один и тот же. Но, следует признать, и у вас есть удивительные вещи, такие как железные корабли, пересекающие непостижимые умом расстояния в пустоте. Или вот эта ручка с неиссякаемым запасом чернил, — поднял руку Корнелиус, любуясь авторучкой. — Поразительная и крайне полезная вещь!

— Да, конечно. Но я не совсем понимаю, о каких растворах вы говорите, если вам достаточно пошевелить пальцами, чтобы, образно выражаясь, перевернуть мир вверх тормашками.

— Увы, в магии не все доступно на уровне микроманипуляций. Для более серьезных и сложных заклинаний приходиться привлекать алхимию, как катализатор. Говоря проще, правильно составленные растворы концентрируют природные силы, упорядочивая их необходимым образом. Правда, здесь, на этой планете, я чувствую себя почти богоравным, как бы хвастливо и высокопарно не звучали мои слова. Но многое мне все же недоступно.

— Понимаю. Ну, не буду вас отвлекать.

Маг в знак признательности склонил голову и продолжил прерванное занятие, а Гемм вернулся к ящикам в углу и опустился на пол. Рядом, стоя на коленях, вдохновенно копался в одном из раскрытых ящиков отец Ансельм. Гемм покосился на него. Увлечение монаха инструментами немного пугало командира. И не столько само увлечение, сколько мысли о том, как мог бы употребить инструменты святой отец, выпади ему случай воспользоваться ими. Обычные, казалось бы, плоскогубцы или «ресничный» захват с выдвигающимися тонкими лапками мог превратиться в орудие пытки, которыми, по всей вероятности, отец Ансельм и полагал их.

Пощелкав ножницами для резки металла, святой отец удовлетворенно прищелкнул языком, отложил их в сторону и вытащил из ящика газовый ключ.

— Что за удивительная вещь! — сказал он, покрутив колесико.

— Ключ для монтажа труб, — нехотя пояснил Гемм.

— Как-как? — заинтересовался отец Ансельм.

— С его помощью можно соединить две трубы, скрутив их… гайкой.

— Гайка? — лицо монаха вытянулось от непонимания.

— Такая круглая вещь с резьбой внутри.

— Что такое резьба?

— Архимедов винт, — сказал Хан, приоткрыв один глаз.

— А! Мы тоже используем его. В коленодробилке и еще в «груше» — замечательная вещь, скажу я вам!

Гемма передернуло.

— Я имею в виду, архимедов винт, — быстро добавил отец Ансельм, незаметно, как ему казалось, засовывая ключ в глубокий карман комбинезона.

— Да-да, — пробормотал Гемм, морщась.

— А это что за диковинная вещь? — Святой отец запустил руки в ящик и бережно извлек похожий на больших размеров пистолет.

— Прошу вас, осторожнее! — предупредил любопытного монаха Гемм. — Плазменный резак.

— Для чего он служит?

— Резать металл.

— Пила?

— Нет. Как бы вам объяснить… При нажатии на кнопку получается очень горячее пламя. Только прошу не нажимать!

— Хорошая штука, — отец Ансельм разочарованно убрал палец с кнопки, но резак не отложил, продолжая его вертеть в руках и ощупывать с благоговейным трепетом.

Гемм хотел сказать монаху, чтобы тот положил на место опасную игрушку, но его отвлек приблизившийся Фелки.

— Вещь доставлена! — с горделивым видом объявил человечек.

Из-за его спины выступил другой, чуть повыше ростом и протянул Гемму небольшой полиэтиленовый пакет.

— Вот!

Командир заглянул в пакет и поворотил нос.

— Разве не нашлось ничего другого?

— А что не так? — Фелки тоже засунул нос в пакет. — Тряпка как тряпка, долго пользованная — самое то, по-моему.

— Но не ношеное же белье!

— Слушай, дылда, — напустился на Гемма Фелки, — ребята принесли то, что ты просил, так? Они, не жалея сил и носов, все тщательно обнюхали и нашли самое что ни на есть ношеное.

— Но не до такой же степени!

— Нет, погоди, — Фелки решил не сдаваться без боя. Он подобрал с пола палочку и подцепил ей вещь. — Почему не подойдет эта конкретная вещь?

— Ты хочешь, чтобы наш уважаемый маг брал след по грязным трусам?

— Трусам? Что такое трусы? — недоуменно повел носом Фелки.

— Набедренная повязка, только аккуратно сшитая, — любезно пояснил Хан, открыв глаз.

— Фу! — Фелки поспешно бросил трусы в пакет и гадливо наморщил нос. — Предупреждать же надо.

— Успокойтесь, многоуважаемый Гемм, — остановил перепалку маг, — мне подойдет любая вещь.

— Вы правда собираетесь их нюхать? — поразился Пурвис.

— Кхм, — откашлялся в кулак Корнелиус, — нюхать несвежее исподнее вовсе не входило в мои намерения, уважаемый Мел, — в том нет ни малейшей необходимости. Но если у вас принято так поступать, я готов пойти на жертвы!

— Нет, нет, — остановил Гемм мага, — обойдемся без ненужных жертв. Значит, вы готовы по… данной вещи указать нам, где находится ее обладатель?

— Более того, — кивнул Корнелиус, — я не только отыщу его, но и перенесу сюда.

— Еще не хватало! — встал в позу Фелки. — Здесь, между прочим, очень секретный Центр.

— Что такое?

— Сюда его переносить нельзя! — отрезал Фелки, не озадачиваясь бесполезными с его точки зрения объяснениями.

— Но должен же я его куда-то перенести! — растерянно поморгал маг.

— Вот же свалился на мою голову! — забормотал Фелки, почесывая за ухом. — Ладно, перенеси в коридор. Но только не сюда!

— Будь по-твоему, маленький человек, — согласился Корнелиус. — Дайте одежды!

Гемм протянул раскрытый пакет магу. Тот заглянул внутрь него и начал водить над ним руками, едва слышно бормоча заклинания.

Из-за ящика, у которого на коленях стоял отец Ансельм, выглянула зверушка, чем-то смахивающая на расплющенного небольшого варана с узкой, сильно вытянутой мордочкой, и уставилась синими бусинами глаз на монаха.

— Цвирк! — сказала зверушка.

Отец Ансельм вскрикнул и отпрыгнул назад.

— Не двигайся, монах! — предупредительно выкинул руку Фелки. — Она может кинуться.

Отец Ансельм застыл, выставив перед собой плазменный резак.

— Цвирк, — повторила зверушка и, перебрав короткими лапками, стремительно взбежала на штанину к монаху.

— Уйди! Пошла прочь! — отмахнулся резаком отец Ансельм и вскочил.

— Цвирк, цвирк, — зверушка повела носом и вновь двинулась на монаха.

— Прочь, гнусная тварь! — отец Ансельм еще отступил и, случайно задев плечом Корнелиуса, воздевавшего руки, словно собираясь взять финальный аккорд, повалился на пол.

Никто сразу не понял, что произошло. С пальцев мага сорвались голубоватые разряды, окутали святого отца, и того не стало. Был — и нет, только воздух хлопнул. Секундой позже к ногам пораженных людей упали черная одежда, белье и ботинки Фарро — самого министра не было. Все некоторое время в остолбенении тупо взирали на них.

Зверушка приблизилась, обнюхала вещи и шмыгнула за ящик.

Фелки очухался первым.

— Посмотрите в коридоре! — отдал он команду, и двое человечков, салютнув, выбежали в двери, но вскоре вернулись обратно.

— В коридоре никого нет, шеф!

— Чего и следовало ожидать, — завозился на ящике Хан, сплюнул в сторону и повторил: — Я же предупреждал.