Именем Федерации! — страница 22 из 47

— И то хорошо.

— Может, вам нужна моя помощь? — поинтересовался Корнелиус, вставая на колени.

— Нет-нет, лучше занимайтесь травами, — запротестовал Пурвис.

— Но я мог бы чем-нибудь помочь.

— Ни в коем случае!

— Погодите! — воскликнул Фелки, которого вдруг озарила идея, и перешел на заговорщицкий шепот: — А давайте напустим мага на вояк. Он же ходячая неприятность большого радиуса действия.

— Вот то-то и оно, что большого, — неуверенно заворчал Гемм. — Отдачи не боишься?

— Боюсь, но надо же что-то делать.

— И что конкретно ты предлагаешь?

— Пусть наколдует страшилище, вроде того, которое распугало вояк в прошлый раз.

— Да где ж ему тут развернуться?

— Ну, пусть будет поменьше ростом, — подумав, сказал Фелки. — Но много.

— Корнелиус? — обернулся Гемм к магу.

— Да? — тот разогнулся, вертя в пальцах красивый цветок, чем-то смахивающий на земные колокольчики, только с красными лепестками и длинными тычинками с крупными зелеными горошинами.

— Смогёте?

— Дьяволов-то? Запросто! А что они должны делать?

— Думаю, достаточно будет немного попугать слишком любопытных безопасников, чтобы носу из лагеря не высовывали.

— Еще можно отобрать оружие, — зевнул от скуки Святов.

— Значит, попугать и отобрать, — кивнул Корнелиус, закрыл глаза и забормотал заклинание.

— Ложи-ись! — крикнул Фелки и упал на траву, прикрыв голову руками.

— Кончай придуриваться и пойдем посмотрим, — сказал Гемм, вставая.

— А разве уже все? — приоткрыл глаза Фелки.

— Все! — кивнул маг и вновь взялся обнюхивать цветок, потеряв интерес к происходящему.

— Не, вы как хотите, а я лучше здесь посижу. Так спокойнее.

— Ну, дело твое.

Гемм, а за ним и остальные взобрались по отлогому склону оврага и выглянули. Поблизости никого не было. Да и не могло быть, если Фелки ничего не напутал.

— Ар-ры! — вдруг донеслось справа.

— А-а, чудовище! — вскрикнул кто-то, невидимый за деревьями, и открыл огонь.

— А-а-р-р! — в бешенстве взревел демон. Выстрелы стихли, а вместо них послышались топот и треск ломающихся деревьев.

— Спасайтесь!

— Куда? Назад! — надсадно кричал кто-то. — Стреляй!

— Уйди, страшилище!

Крики и топот приближались. За деревьями замелькали фигуры в защитной одежде. Люди в панике неслись, не разбирая дороги. Один оглянулся и с разбегу налетел на дерево. Ствол молодого деревца недовольно загудел, гневно завозив ветками. Человек вскочил, взбросил лучевик и выстрелил пару раз в чащу.

— Р-ры! — отозвалось невидимое чудище, чей путь отлично прослеживался по вздрагивающим кронам деревьев и ломающимся, словно спички, стволам.

Двое безопасников пронеслись мимо залегших на краю оврага людей. Третий, продолжая нажимать на спуск, вжался в ствол дерева. Ствол изгибался, будто живой, и мешал прицелиться. Безопасник нервничал и при каждом промахе вскрикивал и все больше бледнел.

— Оставь меня, зверюга! — выкрикнул он, когда из леса показался старый знакомый с красной шкурой и рогами длинной в руку. Только на этот раз росту в нем было не больше шести-семи метров. — Чего привязалась? Пошла вон, вон!

— Р-ра? — удивился монстр, наступая на военного, и потряс рогами.

— Уйди, говорю!

Ствол дерева выгнулся назад. Безопасник, потеряв опору, упал на землю и непроизвольно выстрелил. Монстр обиделся и фуганул из ноздрей струей огня. Затем сделал еще шаг и длинными когтями шутя вырвал из рук человека лучевик.

— А! — вскрикнул безопасник, отползая назад и хлопая по занявшемуся комбинезону.

Рогатый монстр повертел оружие в лапе, сунул в рот и смачно захрустел им, жмуря от удовольствия глаза.

— Вот гадство! — безопасник саданул по земле кулаком.

— Третий, что у тебя? — рявкнула рация.

— Эта зараза сожрала мой лучевик.

— Отходи к лагерю!

— Принял, первый.

Безопасник попятился, не сводя глаз со зверюги. Та, казалось, утратила к нему всякий интерес, уселась на землю и принялась чесаться. Затем поковыряла в зубах когтем и выплюнула непрожеванный ремень и изуродованные остатки оружия.

— Чего расселся, бежим!

Безопасник вздрогнул и порывисто обернулся. К нему неслись двое его товарищей. Их нагонял еще один монстр. У этого рога были длиннее, чем у первого, и когти внушительнее.

— Кларк, оружие! Брось ему оружие! — крикнул безопасник, вскочив с земли.

— С ума спятил, Фил? — бегущий первым покрутил пальцем у виска.

— Они успокаиваются, сожрав лучевик.

— Ты уверен?

— Да бросай же!

Кларк, не раздумывая, скинул ремень с плеча и запустил лучевиком в образину. Чудовище ловко сцапало оружие зубами и захрустело им. Но не остановилось.

— Шанки, бросай свое! — закричал тот, которого звали Филом.

— Ну уж дудки! — обернулся третий безопасник, работая ногами, и прижал к груди лучевик. — Перебьется.

— Бросай, говорю! — замахал на него руками Фил, прячась за дерево.

— Нет! — отрезал Шанки и шмыгнул влево. Кларк прибавил ходу и ушел вправо, к оврагу.

Проскочившая мимо зверюга взревела и от обиды забила когтями, оставляя в земле глубокие борозды. Рявкнув что-то своему собрату, отдыхавшему в тенечке, она рванула влево. Вторая образина нехотя поднялась и устремилась за спешащим к оврагу.

— А… как же я? — растерялся Фил, оставшийся в полном одиночестве.

Чпок!

Прямо перед ним из воздуха вылупился третий монстр и полоснул когтями по стволу дерева. Ствол затрещал и медленно завалился вбок.

— Чтоб тебя! — отступил Фил и со всех ног припустил наутек.

Между тем Кларк, бежавший к оврагу, вломился в кустарник и налетел на Гемма. Тот едва успел увернуться, вытянувшись во весь рост на земле. Безопасник запнулся о ноги командира, коротко вскрикнул и замахал руками, балансируя на самом краю оврага. Возможно, ему бы и удалось удержаться, но Фелки ткнул его копьем в зад.

— Уау! — подскочил безопасник от достаточно болезненного укола и покатился вниз.

— Шастают тут всякие! — проворчал Фелки. — Маг!

— Что? — оторвался от своего занятия Корнелиус.

— Твои чудища, если я ничего не путаю, должны были отогнать их от оврага.

— А что они могут сделать, если вояки мечутся как угорелые, не разбирая дороги?

— Так пусть показывают им дорогу!

— Но каким образом? — недоуменно похлопал глазами Корнелиус.

Фелки не успел ответить, потому как над кустом возникла рогатая голова, и люди прыснули в разные стороны.

— Маг, прекрати свои глупые шутки! — крикнул, улепетывая, Фелки.

Чудовище повело рогами, ухватило лапищей куст, под который забился человечек, и выдрало его с корнем. Фелки, кувыркаясь, взмыл в воздух.

— Ма-аг, чтоб тебя! Ай! — увернулся он от лязгнувших совсем рядом челюстей и ткнул копьем в нос чудищу.

Дьявол взревел почище прежнего и прыгнул в овраг, туда, где скрылся его обидчик.

Корнелиус вскочил с травы и зашевелил пальцами, но на него налетел Хан, кубарем катящийся вниз, и сбил с ног. Кларк, угодивший в овраг первым, приподнялся на руках, потряс головой и взглянул вверх. Прямо на него опускалось огромное копыто. Шокирующее зрелище парализовало Кларка, но ему на выручку пришел Пурвис, в броске с перекатом в последний момент вытащивший из-под копыта безопасника. Кларк ударился затылком о вросший в землю валун и потерял сознание. Земля дрогнула; зверюга разочарованно взревела и накинулась на мельтешившего у его ног человечка.

— Уберите зверюгу! — метался Фелки, насилу увертываясь от копыт. — Ма-аг!

— Сейчас, сейчас, — потряс головой Корнелиус, отброшенный Ханом к одиноко росшему дереву. Но сосредоточиться Корнелиусу никак не удавалось — земля непрерывно содрогалась, а Фелки, снуя туда-сюда, орал благим матом.

Вдруг человечек оступился и упал в глубокую яму, оставленную гигантским копытом.

— Помогите! — крикнул Фелки, закрываясь ручками.

Зверюга обрадованно хрюкнула и опустила копыто, но в самый последний миг, когда казалось, что Фелки уже ничто не спасет, Корнелиус проговорил заклинание и щелкнул пальцами; зверюга с хлопком исчезла, оставив после себя аромат серы.

— Уф-ф! — Фелки опустил руки и осторожно выглянул из ямы. — Он… ушел?

— Ушел, ушел, — поднимаясь с земли и отряхиваясь, проворчал Хан. — Предупреждали же насчет отдачи.

— Ну, колдун! — выдохнул Фелки. — Ты чего опять натворил?

— Я натворил? — честно удивился Корнелиус. — Я сделал ровно то, о чем меня просили!

— Но он не должен был топтать нас!

— А зачем ты его копьем ткнул? — не сдавался маг.

— А чего он зубами клацает?

— Работа у него такая, — буркнул Пурвис, усаживаясь рядом с безопасником, — зубами клацать и всех топтать. Сами же просили.

— Работа, работа, — проворчал Фелки, выбираясь из ямы. — Да ну вас к Херсту!

— Ты куда собрался?

— Погляжу, что там творится.

— Думаю, уже ничего. Но, кажись, нужного результата мы все-таки добились — вояки теперь и носа из своей консервной банки не высунут до прилета спасателей. Как мыслишь, командир?

— С трудом, честно говоря, — ответил Гемм, держась за ушибленную голову. — Но, скорее всего, ты прав. Теперь у нас есть немного времени на то, чтобы отыскать святого отца и Фарро.

— И чем быстрее, тем лучше, — хмуро заметил Фелки.

— Почему?

— Потому что знал бы кто, как вы мне надоели — вы и ваши фокусы. — Фелки гневно повращал глазами и начал взбираться вверх. — Ну, чего расселись? Пошли искать!

— А с этим что делать? — спросил Хан, указывая на ничком лежащего на земле Кларка.

— Очухается и отвалит восвояси. Время еще на него тратить. А вот лучевик очень кстати…


— Где я? — слабым голосом спросил Фарро, приоткрыв глаза.

Над головой — низкий каменный свод. Лежать неудобно, спину давят неровности и комки. Ощупав рукой жесткое ложе, Фарро вытянул из-под себя пучок травы и поднес к глазам. Поморщился, втянул носом воздух. Пахнет дымом и подгорелым мясом.