— Правда? — как-то очень уж наивно спросил маг.
— Связываться с тремя тяжелыми крейсерами — это чистое самоубийство, — подтвердил слова командира Святов. — Формально кхатто имеют право потребовать досмотр любого судна — он находится на их территории. При условии, что у Сегнеции есть подозрения в нарушении законов перевозки грузов или людей. А у них, насколько я понимаю, есть очень веские подозрения — кхатто вообще очень осторожны в отношении судов Федерации.
— Слова, одни слова, — сказал отец Ансельм. — Пиратам неведомы законы.
— Пираты, как правило, кончают очень плохо, — мрачно заметил Пурвис. — Вот, взгляните сами, — указал он на экран и дал увеличение, — крейсер сбавляет ход. Два судна кхатто следуют параллельным курсом, держа его под прицелом с двух сторон. Третий идет на сближение.
Все выглядело именно так, как говорил второй пилот. Скромные по размерам боевые суда кхатто выглядели не то чтобы очень грозно в сравнении с гигантом Федерации, но их было больше, и им общими усилиями ничего стоило повредить крейсер, пробив многократными слаженными залпами мощную защиту. К тому же со стороны звезды приближались еще два угловатых судна, имеющих геометрически правильные наросты, похожие на тот, что имелся у крейсера Торренца — Святов, вспомнилось Корнелиусу, называл его не то найком, не то найбом.
— Да, — сказал маг своим мыслям, — но Торренц — с ним-то что?
— Когда вас подняли на борт, я отчетливо видел его, но сейчас — ноль, — сказал Святов. — Похоже, хитрая бестия отключил маяк и погасил сигнальные маяки.
— Но разве он не хочет, чтобы его спасли? — не поверил своим ушам Корнелиус.
— Вряд ли. Скорее всего, надеется таким образом улизнуть. Тем более, кхатто сейчас не до него.
— Его поразило безумие: как можно улизнуть в космосе на подобной утлой лодочке? — с чувством сказал Корнелиус.
— На шлюпке он может продержаться до пяти дней. Когда пропал сигнал маяка, он шел с приличной скоростью. Через пару дней он достигнет границы системы и окажется на территории Федерации. Тогда он просто свяжется с кем-нибудь из своих, и его подберут.
— Но этого нельзя допустить! — воскликнул Фарро, стоявший у кресла Гемма. — Иначе все начнется по новой.
— Согласен, — кивнул Гемм. — Мы должны его найти.
— Колдун, — Фелки подергал мага за хламиду, — ты должен его найти, слышишь?
— Но я бессилен, маленький человек!
— Как, ты, ворочающий огромные корабли, не можешь справиться с крохотной шлюпкой? Ты заболел?
— Здесь у меня нет той силы, — уныло ответил маг.
— В таком случае обратимся к математике, — сказал Хан. — Бажен, передай мне траекторию шлюпки до момента пропадания сигнала.
Святов склонился над консолью и скинул данные по шлюпке на штурманскую консоль.
— Так, — сказал Хан, почесав бровь. — Торренц, судя по всему, стремился сблизиться с крейсером — это понятно. Но затем скорость его резко упала, и он начал отставать. Зачем ему понадобилось сбавлять ход?
— Заметил суда кхатто? — предположил Пурвис.
— Вряд ли. На шлюпке нет оборудования, способного засечь крейсер, укрытый силовым щитом.
— Это я его тащил, — сказал Корнелиус. — Но мне не удалось приблизить его к себе.
— Тогда все ясно. И просто, как дважды два. Импульсов на разгонные, тормозные и коррекционные двигатели он не давал, да и вряд ли даст — это выдаст его местоположение почище маяка. Следовательно, он движется в том же направлении и с той же скоростью с учетом влияния гравитации звезды и судов. Массой последних в данном случае можно пренебречь. Сейчас посчитаем…
Хан быстро произвел расчет, поставив бортовому интеллекту задачу, и на экране траектория движения шлюпки продолжилась, загибаясь чуть вправо. Кривая непрерывно удлинялась, отмечая расчетное текущее положение шлюпки. Рядом с точкой-шлюпкой отражались координаты.
— Где-то так, плюс-минус пару сотен километров, не больше.
— Вполне достаточно, — сказал Гемм. — Дальше пощупаем масс-детекторами. Никуда он не денется.
Спейсер медленно набирал скорость, выходя в точку предполагаемой встречи. Расстояние быстро сокращалось, и все, кроме экипажа, затаив дыхание, смотрели на экран, ожидая, что вот-вот на нем в лучах рыжей звезды сверкнет искорка шлюпки. Но ее нигде не было.
— Где же он? — не вытерпел Фарро.
— Имейте терпение, — сдержанно ответил Гемм. — Мы еще слишком далеко. Минуты через три, возможно, мы ее увидим невооруженным взглядом.
— А может, и не увидим, — сказал Хан. — Мы должны выйти на нее так, что нам будет виден ее неосвещенный бок.
— Если она будет находиться между нами и солнцем, мы заметим черную точку. Но это неважно — зрение нам все равно ничем не поможет. Бажен, включай масс-детектор.
— Есть, командир. Но рядом пояс астероидов, фиксирую множество крупных объектов.
— Попробуй отсеять по общей траектории.
— Траектория и скорости почти у всех совпадают.
— Я его чувствую, — вдруг сказал Корнелиус, всматривающийся в замысловатый танец крупных каменных обломков. — Он совсем рядом.
— Да, но где? — спросил Гемм, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Фиксирую три объекта, — сказал Святов, и три темных силуэта на экране очертились зелеными контурами.
— Отсеки лишние по угловым скоростям, — посоветовал Гемм. — Шлюпка не должна вращаться.
— Сейчас.
— Почему нельзя поймать сразу три, как вы поступили с нами? — спросил отец Ансельм.
— Опасно, — ответил Пурвис. — Если неосторожно потревожить этот каменный рой, в котором сейчас царит хрупкое равновесие, может начаться невообразимый хаос. Нам астероиды не страшны, но Торренца разотрет в порошок.
— И бес с ним!
— Нет, так нельзя. Он должен предстать перед судом, — сказал Гемм.
— А я бы с ним не стал миндальничать, — буркнул отец Ансельм.
— Я засек его, — сказал Святов.
Зеленые контуры вокруг двух из объектов растаяли, а третий подсветился ярче.
— Он идет по самому краю роя. Хитер! — сказал Хан. — К нему не подступишься.
— Не могли бы вы подойти чуть поближе? — спросил Корнелиус, приблизившись к креслу Гемма. — Я попробую вытянуть его оттуда.
— Рискованно, — заколебался Пурвис. — Гравитационное поле судна создаст приливную волну, и астероиды взбесятся.
— Подойди насколько возможно, — сказал Гемм.
— Хорошо, командир.
Пурвис добавил тяги и аккуратно подработал коррекционными двигателями. Спейсер приблизился на двадцать миль и, выровняв скорость со шлюпкой, замер.
— Дальше не пойду. Уже сейчас наблюдается слабое возмущение в небольших осколках роя.
— Этого хватит, — сказал Корнелиус, поднял руки и закрыл глаза. — Я его ощущаю.
Все уставились на экран, затаив дыхание.
— Ну, иди к папочке, — потер ладошки Фелки, возбужденно сопя.
Шлюпка сдвинулась и начала отходить от крупного каменного обломка, в тени которого пряталась.
— Объект идет на сближение, — доложил Святов. — Еще миль тридцать, и смогу захватить его полем.
— Не торопитесь, Корнелиус, пока все идет как надо, — подбодрил мага Гемм.
— Да, избирательность у нашего мага — будь здоров! — позавидовал Святов. — Ни один камешек не дрогнул.
Маг не ответил. Его лоб от напряжения избороздили глубокие морщины, к лицу прилила кровь. Воздух вокруг мага, казалось, вибрировал, струясь и завихряясь. Но внезапно двигатели шлюпки выплюнули пламя, и она начала отходить вбок.
— Он пытается смыться! — взвился Фарро. — Держите его!
— Я… его… держу!.. — напряженно выдавил Корнелиус.
Шлюпка вновь начала приближаться, но новый импульс отбросил ее в обратную сторону.
— Не понимаю, на что он надеется? — Хан саданул кулаком по краю пульта. — Неужели действительно думает сбежать?
Ему никто не ответил. Все наблюдали безмолвную борьбу неведомой магии с техникой. Лицо мага еще сильнее покраснело, его обильно покрыли капли пота.
— Бажен, сними защитное поле! — дал команду Гемм.
— Опасно, — засомневался Святов.
— Снимай!
— Есть!
Шлюпка дернулась и резко пошла к кораблю. Импульсы на разгонные двигатели участились, но это уже не имело значения.
— Еще немного, Корнелиус, — сказал Святов.
— Я стараюсь!
— Командир, как ты догадался? — спросил Хан.
— Защитное поле есть не что иное, как энергетический колпак. Пусть оно каким-то образом и пропускает излучение или поле, с которым оперирует маг — против физики не попрешь, — но все равно не стопроцентно.
— Внимание, — перебил командира Святов, — ловушка будет включена через пять… четыре… три…
Один из выбросов двигателей коррекции шлюпки зацепил небольшой каменный обломок. Тот замедлил вращение и пошел вбок, задел крупный, похожий на айсберг астероид и разлетелся в щебень.
— Две… одна… — продолжал диктовать Святов.
«Айсберг» отклонился от курса и столкнулся с еще двумя обломками, поменьше, и те устремились к судну. Один из них шел точно на шлюпку.
— А, чтоб тебя!
Пальцы Святова запорхали над консолью. Из-под днища спейсера вырвались один за другим два луча, видимых по вспышкам метеоритной пыли, и астероид разбрызгался каменным крошевом. Второй продолжал опасно надвигаться на судно. Святов выстрелил еще раз и включил защитное поле. Астероид раскололся напополам, один обломок ушел вбок, второй, закрутившись, продолжал приближаться к судну. Шлюпка зависла среди бешено вертящихся обломков, едва заметно сдвигаясь в сторону спейсера.
— Он покойник, фирдун его раздери! — воскликнул Фелки и закусил губу.
Столкновение астероидов теперь уже напоминало цепную реакцию. Крупные каменные обломки величиной в полспейсера и больше, кружили, круша вокруг себя более мелкие осколки. Те крошились, разлетаясь шрапнелью и поражая другие.
— Нужно убираться отсюда как можно скорее, — схватился за РУДы Гемм, но Святов остановил его:
— Погоди, не сейчас.
Он сосредоточенно следил за хаосом, творящимся снаружи. Лучи системы противометеоритной защиты ежесекундно полосовали астероиды, находящ