Император-гоблин — страница 81 из 85

Орченис не знал о кознях семьи Тетимада. Из его слов Майя понял, что в его присутствии заговорщики не распространялись о своих претензиях к императору, не критиковали его. Майя познакомился с супругой князя – милой, но робкой и бесцветной женщиной, которая явно очень любила мужа. Неясно было, симпатизировала она политическим взглядам брата и отца или нет. Ей тоже ничего не рассказывали.

Устроив судьбу сестер Тетимара, Майя должен был решить, как поступить с аристократами, возглавлявшими неудачный государственный переворот. С Чаваром было сравнительно легко. У клана Чавада имелось поместье в княжестве Ту-Атамар, между рекой Тетара и границей княжества Ту-Тетар. Виконт Чавель предоставил это поместье в распоряжение императора и взял на себя ответственность за содержание и охрану брата.

Майя сделал все, что было в его силах, чтобы предотвратить падение дома Чавада. Он искренне считал, что Чавар, вдовец, мало общавшийся с сыном и братом, не посвящал родных в свои намерения. Виконт Чавель прибыл ко двору через несколько дней после ареста лорд-канцлера и предложил совершить ритуальное самоубийство – о чем, кстати, сам Чавар даже не заикнулся. Виконт заявил, что поступок брата явился для него полной неожиданностью. Нуревиса тоже освободили от подозрений: если бы он участвовал в заговоре, не возникло бы необходимости в драматическом похищении императора из Алкетмерета. Майе просто устроили бы засаду однажды вечером по дороге из апартаментов Чавада.

Виконт Чавель и Нуревис избежали ареста, но Майя не мог отменить наказание, предусмотренное законом для семьи предателя. Недвижимое имущество Чавара было конфисковано, и клан Чавада превратился в мелких помещиков, вроде Нелада, Данивада и прочих. А у Нуревиса вообще ничего не осталось, поскольку он не являлся наследником своего дяди, виконта.

Когда Майя отговорил виконта Чавеля от реветворана, тот выразил желание остаться при дворе, чтобы император имел возможность, как он выразился, присматривать за ним. Судя по всему, сама идея свержения законного правителя вызывала у него отвращение. Майя отказался и от этого предложения; виконт Чавель, рассыпавшись в благодарностях, удалился и приступил к долгому, трудоемкому и болезненному процессу освобождения дворцовых покоев Чавада. Большая часть обстановки отправилась в один из аукционных домов Кето, и Майя надеялся, что мебель раскупят те самые торговцы-гоблины, которых так презирал Чавар.

Чавель не успел закончить эту работу к Новому году и засыпал Майю письмами, полными уверений в невиновности и безграничной преданности. Это прекратилось только после того, как ему отправили послание, запечатанное личной печатью императора. Майя вполне понимал опасения виконта и его стремление избежать второй аудиенции, так как первая оказалась достаточно напряженной для них обоих. Но ему очень не понравилось, что именно Нуревису поручили известить императора об отъезде представителей дома Чавада из столицы. Возможно, это проявление жестокости было намеренным. Виконт Чавель был предан императору, но это не значило, что он являлся полной противоположностью брату во всех отношениях.

Нуревис выглядел изможденным, уши были опущены; он был одет в костюм с чужого плеча, напоминавший обноски, в которых Майя когда-то прибыл ко двору. Его гардероб тоже был распродан, а деньги ушли в казну. Майя вспомнил первые недели жизни в Эдономи и мрачное лицо Сетериса, перебиравшего бумаги с аукциона.

Нуревис сбивчиво произнес положенные слова прощания. Впервые со дня их знакомства молодой аристо-крат показался Майе смущенным и неловким; вместе с богатством и высоким положением сына лорд-канцлера он лишился присущей ему элегантности и уверенности в себе.

Майю охватила печаль и сожаления о прошлом, и он, не подумав, сказал:

– Нам очень жаль.

Едва фраза сорвалась с языка, как он понял, что говорить этого не следовало. Он словно бы извинялся перед Нуревисом, а ведь даже тупой необразованный гоблин должен был знать, что императору не пристало извиняться за чужую измену.

Нуревис прижал уши к голове и пробормотал:

– Ваша светлость, вам не следует нам сочувствовать.

– Но это правда, – с детской прямотой возразил Майя и добавил: – Вы нам действительно нравитесь.

Нуревис ошеломленно приоткрыл рот и на мгновение напомнил Майе отца. Наконец, придя в себя, он медленно произнес:

– Вы единственный, кто еще помнит о былой дружбе с нами. Мы бесконечно благодарны вам за это, ваша светлость.

– Они просто боятся, – вздохнул Майя, вспомнив блеск драгоценностей и смех в салоне Чавада, всех этих разряженных молодых аристократов, которые могли говорить только об охоте.

– Мы тоже, – прошептал Нуревис.

Майя не стал утешать несчастного: любые слова утешения с его стороны прозвучали бы фальшиво и потому бессердечно. Майя сделал единственное, что ему оставалось: разрешил Нуревису идти. Тот склонил голову и вышел, ссутулившись, опустив уши. Он стал похож не на молодого придворного, а на побитую собаку, и Майя возненавидел Чавара за это. Возненавидел и с мстительной радостью подумал о том, что бывший лорд-канцлер проведет остаток жизни в жалкой деревенской развалюхе, что теперь он стал проблемой клана Чавада.

Однако Шеве’ан оставалась проблемой дома Драджада; именно ему, Майе, предстояло найти для нее жилище и тюремщиков. С помощью Ксевета Майя составил список имений дома Драджада и рассмотрел все варианты. Исваро’э и Эдономи он отверг сразу; Кетори, по его мнению, находилось слишком близко к столице и к крупнейшему родовому поместью клана Роэтада. Варенечибелю повезло, Арбелан не решилась на измену, мрачно подумал он.

У клана Драджада имелись владения во всех провинциях Этувераза, и Майя мог сослать Шеве’ан практически в любой уголок страны. В конце концов, он остановился на усадьбе Бакхори, расположенной в западной части княжества Ту-Кетор, неподалеку от монастыря, куда Чавар и Шеве’ан намеревались запереть его самого после отречения. Но он выбрал это поместье не для того, чтобы поглумиться над невесткой. Дело было в том, что Бакхори находилось довольно далеко от ближайших населенных пунктов, а его жители почти не нуждались в привозных товарах и продуктах. По опыту жизни в Эдономи Майя знал, что в таком уединенном месте чужаки сразу будут замечены, поэтому Шеве’ан не сможет ни бежать, ни вести тайную переписку. После роскоши Унтэйлейанского Двора жизнь в Бакхори должна была показаться принцессе нищенской, но Майе это было безразлично.

Гораздо сильнее его беспокоило то, как воспримут новость об изгнании матери ее сын и дочери. Он принес в детскую Алкетмерета карту и показал Идре, где находится Бакхори.

– С ней будут хорошо обращаться, – смущенно сказал он. – Прислуга в усадьбе привыкла к сосланным аристократам – в годы правления моего отца там жили опальные придворные. Кроме того, у нее будет компаньонка, осмин Баджевин.

– Осмин Баджевин не принимала участия в заговоре, – возразил Идра.

– Но и не попыталась предупредить охрану, – заметил Майя. – Ваша мать приказала ей молчать, запугала ее, а осмин Баджевин позволила себя запугать.

– Так вели себя все компаньонки нашей матушки, – устало вздохнул Идра. – Однажды наш отец спросил ее, не предпочла бы она, чтобы вместо фрейлин ее окружали овцы? Тогда, по крайней мере, она смогла бы стричь шерсть и получать хоть какую-то выгоду, смеялся отец. Но матушка не оценила шутку.

– Я часто сожалею о том, что у меня не было возможности узнать вашего отца, – осторожно сказал Майя.

Идра улыбнулся.

– Я тоже. Возможно, это прозвучит немного странно, но мне кажется, вы бы понравились друг другу.

– Конечно, папе понравился бы кузен Майя, – с негодованием воскликнула Мире’ан. – А мне вы покажете, где будет жить мама, кузен Майя?

Он снова показал на карте Бакхори. Девочка прикоснулась кончиком пальца к крошечному изображению сторожевой башни и по слогам прочитала название, написанное ниже.

– Это же в горах, – сказала она. – Там водятся огры?

– В окрестностях Бакхори нет огров, – быстро ответил Майя.

– Хорошо, – сказала Мире’ан.

– А что, если они спустятся с гор? – спросила Ино. – Они съедят маму?

Майя уже знал, что Ино начинала волноваться по малейшему поводу.

– Нет, – твердо сказал он. – Бакхори – старый каменный дом, маленький замок. Там живут солдаты, они будут защищать вашу матушку.

Идра бросил на Майю сардонический взгляд, но он слишком любил сестру и не стал ничего говорить. Ино успокоилась.

К счастью, никто из детей не попросил разрешения в последний раз увидеться с матерью, потому что в таком случае Майя не смог бы им отказать. А ему этого очень не хотелось: он опасался, что Шеве’ан попытается извлечь выгоду из расставания с детьми и устроит душераздирающую сцену. Сам он поднялся до рассвета, чтобы проводить ее к причалу воздушных кораблей. Прежде всего, он хотел лично убедиться в том, что ее больше нет во дворце – мысли о ней слишком часто преследовали его по ночам. На Шеве’ан милосердие императора не произвело никакого впечатления; она небрежно сделала реверанс, глядя ему через плечо. Стэно Баджевин тоже не смотрела Майе в лицо. Ему было жаль бывшую невесту покойного брата, но это чувство быстро испарилось и сменилось неимоверным облегчением, когда «Честь Кседо» отчалила от мачты и увезла Шеве’ан прочь из столицы, подальше от Унтэйлейанского Двора.

Он постарался не выдать своих чувств, когда пришел известить Идру о том, что его мать покинула двор. Идра сказал:

– Должно быть, ты рад этому.

В его тоне не было обвинения, но Майя понял, что это проверка, хотя вряд ли Идра испытывал его сознательно. И он ответил:

– Нет, я не рад. Я был бы рад, если бы она приняла тот факт, что я взошел на трон. Я знал, что не нравился ей, но смирился бы с этим. А сейчас… должен признаться, что мне стало легче на душе. Я боялся, что она предпримет… – Он замолчал и пожал плечами, не зная, что сказать. Он имел возможность убедиться, что воображение Шеве’ан богаче, чем у него. – …Что-нибудь.