Император Крисп — страница 63 из 87

На вопрос Фостия ответила Оливрия:

– Мы хотим выехать завтра. До побережья несколько дней езды; свою речь ты сможешь обдумать по дороге.

– Как тебе больше нравится, – рассмеялся Фостий. – Вещичек у меня немного, и владыка благой и премудрый тому свидетель.

– Так и должно быть, если человек шагает по светлому пути, – заметила Оливрия.

Фостий сделал над собой усилие, чтобы не вытаращить на нее глаза. Теперь она заговорила как в тот день, когда они приехали в Эчмиадзин. И куда только подавались все ее чувства к Фостию? Может, она притворяется, потому что рядом с ней сидит Сиагрий? Или же она обольстила Фостия, чтобы завлечь его на светлый путь, когда более честные методы не удались?

Он просто не мог получить ответ сейчас. В некотором смысле он сейчас и не имел значения. Добравшись до Питиоса, Фостий собрался бежать несмотря ни на что. Если Оливрия встанет ему поперек пути, он убежит один. Но Фостий знал, что некая часть доверия к людям покинет его навсегда, если выяснится, что девушка, которую он любил, всего лишь использовала его в своих целях.

Он надеялся, что она придет ночью в его каморку, – и потому что желал ее, и потому что хотел задать вопросы, которые нельзя было произносить при Сиагрий.

Но Оливрия так и не пришла. Когда наступило утро, Фостий сунул в мешок запасную тунику, надел пояс с мечом, который остался в его комнатушке после набега на Аптос, и спустился вниз.

Сиагрий уже завтракал на кухне. Он метнул Фостию широкополую соломенную шляпу – такую же, как та, что уже криво сидела на его голове. Когда к ним присоединилась Оливрия, на ней тоже была такая же шляпа, а также мужского покроя туника и шаровары, в которых удобнее ехать верхом.

– Хорошо, – одобрительно кивнул Сиагрий, осмотрев девушку. – Мы прихватим здесь достаточно еды, чтобы хватило до самого Питиоса, сложим ее в седельные сумки и отправимся в путь. Хлеб зачерствеет, да только не все ли равно?

Фостий прихватил несколько буханок хлеба, немного сыра, несколько луковиц и палку твердой копченой свиной колбасы, приправленной сладким укропом. Увидев несколько круглых булочек, посыпанных сахарной пудрой, он нерешительно замер.

– Из чего они сделаны? – спросил он.

– Возьми несколько штук, они вкусные, – ответила Оливрия. – Их делают из рубленых фиников, орехов и меда. Должно быть, у нас появился новый повар-васпураканин, потому что придумали их в Васпуракане.

– Верно говоришь, – согласился Сиагрий. – Когда видессианину хочется такую булочку, он идет в лавку и спрашивает там «яйца принцев». – Он расхохотался.

Фостий улыбнулся, а Оливрия притворилась, будто ничего не слышала.

Надеясь завоевать расположение своего норовистого коня, Фостий скормил ему одну из булочек. Жеребец попытался куснуть его за руку, и Фостий едва успел ее отдернуть. Сиагрий снова расхохотался. Если бы Фостий ехал в более подходящей компании, он наверняка назвал бы свою клячу его именем.

Поездка в Питиос растянулась на пять приятных дней. Материковое плато было еще яркого зеленого цвета от молодой травы и недавно зазеленевших кустов; еще месяц-другой, и на безжалостном солнце все выгорит и побуреет. Птицы порхали с одного куста красного или желтого стальника на другой, время от времени соблазняясь покрытым белыми цветками пажитником. Жаворонки и ласточки гонялись за насекомыми.

Примерно в середине первого дня пути Сиагрий спешился, чтобы зайти за придорожный куст. Не поворачивая к Фостию головы, Оливрия тихо произнесла:

– Все будет хорошо.

– Будет ли? – прошептал в ответ Фостий. Ему хотелось ей верить, но он с детства привык никому не доверять. Если она имела в виду именно то, что говорила, ей придется это доказать.

Она не успела ответить, как вернулся Сиагрий, застегивая верхнюю пуговицу ширинки, надевая пояс с мечом и насвистывая походную песенку, в которой похабных куплетов было больше, чем пристойных слов.

– И снова в путь, – объявил он, с кряхтеньем забравшись в седло.

Последние полтора дня они ехали по прибрежной низине. На полях работали крестьяне – пахали, сажали и обрезали виноградную лозу. Здесь приближение лета чувствовалось сильнее, потому что воздух был уже жарок и влажен. В этих краях раненое плечо Фостия ныло больше, чем в сухом климате плато.

Едва вдали показался Питиос, путешественники разом прищурились и прикрыли глаза ладонями, вглядываясь вперед. Еще по дороге Фостий гадал, какое он испытает чувство, увидев в гавани Питиоса лес мачт. Но если его не подвели глаза, то среди многочисленных рыбацких лодок он так и не увидел большие имперские торговые корабли, на которых перевозили солдат и лошадей.

Сиагрий подозрительно хмыкнул.

– Твой папаша задумал что-то хитрое, – бросил он Фостию, словно во всем был виноват именно он. – Может, корабли стоят сейчас в море, и причалят они ночью, чтобы застать людей врасплох, а может, он все-таки решил высадить солдат в Тавасе или Наколее.

– Макуранский маг Ливания должен был узнать, куда они направятся, заметил Фостий.

– Не-а. – Сиагрий презрительно рубанул воздух рукой. – Ливаний нанял его, потому что его колдовство пудрит мозги видесским волшебникам, но, если магу не повезет, оно может обернуться и против него самого, так что когда-нибудь он сможет назвать себя счастливцем, если сумеет встать с постели. – Он смолк и пристально посмотрел на Фостия:

– А как ты узнал, что он из Макурана?

– По акценту, – невинно ответил Фостий. – А когда опознал акцент, то вспомнил макуранских послов, которых видел при дворе, – они тоже ходили в похожих халатах.

– А, тогда все в порядке. – Сиагрий расслабился. Фостий тоже задышал легче; если бы он сдуру назвал Артапана по имени, то сам сунул бы голову в капкан.

Часовые, слоняющиеся перед воротами Питиоса, оказались фанасиотами, которых более заботил их грозный вид, чем дисциплина. Когда Сиагрий поприветствовал часовых именем светлого пути, их угрюмые рожи украсились улыбками, и они пропустили путников в город, помахав им руками.

Питиос оказался меньше Наколеи; поскольку Фостий считал Наколею чем-то вроде большой деревни, он ожидал, что в Питиосе ему также покажется тесно. Но после нескольких месяцев, которые он почти безвылазно проторчал в крепости Эчмиадзина, даже Питиос показался ему достаточно просторным.

Сиагрий снял в припортовой таверне комнату на втором этаже, откуда можно было следить за морем и заметить имперские корабли прежде, чем они пристанут к берегу и высадят десант. Пока Сиагрий вдохновенно торговался с хозяином из-за комнаты, Оливрия молчала; Фостий так и не понял, принял ли ее хозяин за безбородого юношу или же догадался, что она женщина, но ему на это оказалось наплевать.

Когда мальчик-слуга принес в комнату третий соломенный тюфяк, там стало тесновато, но все равно просторнее, чем в каморке Фостия, которую он занимал один. Фостий сбросил с плеча лямки связанного спального мешка и, облегченно вздохнув, уронил его на выбранный для себя тюфяк.

Сиагрий высунулся в окно, чтобы разглядеть гавань вблизи, и покачал головой:

– Пусть меня трахнут сосновой шишкой, если я знаю, куда они запропастились. Они должны быть здесь, или я совсем утратил свой нюх.

Оливрия взяла ночной горшок, который задвинули в угол, когда принесли третий тюфяк, заглянула в него, скривилась и подошла к окну, словно намереваясь вы лить его содержимое на улицу – и на любого ни о чем не подозревающего прохожего. Но вместо этого, оказавшись за спиной у Сиагрия, она высоко подняла горшок и обрушила его ему на голову.

Горшок был глиняный и тяжелый; она, несомненно, надеялась, что Сиагрий потеряет сознание и упадет. Но Сиагрий оказался крепче, чем она рассчитывала.

Он пошатнулся, застонал и повернулся к Оливрии. По его лицу текла кровь.

Фостий, разинув рот, ошеломленно наблюдал за происходящим, ощущая каждый удар своего сердца. После третьего удара он очнулся, схватил Сиагрия за плечо и изо всех сил ударил его в лицо левым кулаком. Сиагрий отшатнулся. Он пытался поднять руки, чтобы защититься, а может, и схватить Фостия, но двигался медленно, словно во сне. Фостий ударил его еще дважды. Глаза Сиагрия закатились, и он рухнул на пол.

Оливрия выхватила кинжал из-за его пояса и поднесла лезвие к шее Сиагрия.

Фостий перехватил ее запястье.

– Ты что, с ума сошел? – крикнула она.

– Нет. Мы заберем у него оружие и свяжем, – ответил он. – Но я ему должен достаточно много за это, – он коснулся своего заживающего плеча, – и не собираюсь резать ему глотку.

Оливрия поморщилась, но спорить не стала, а вместо этого принялась вырезать кинжалом полоски ткани из льняного тюфяка. Когда Фостий перевернул Сиагрия лицом вниз, чтобы связать ему за спиной руки, тот застонал и шевельнулся. Фостий ударил его еще раз, потом крепко завязал ему рот и тщательно связал лодыжки.

– Дай мне кинжал, – неожиданно попросил он. Оливрия сунула оружие ему в руку.

– Передумал?

– Нет. – Фостий разрезал кошелек Сиагрия. На ладонь высыпались шесть золотых и горсть серебра. Фостий пересыпал деньги в свой кошелек. – А теперь давай отсюда сматываться.

– Хорошо. Но если у тебя есть какой-нибудь план, то поторопись. Один благой бог знает, сколько он еще пролежит здесь спокойно, а за то, что мы с ним сделали, он нас хвалить не станет.

Фостий не сомневался, что это еще мягко сказано.

– Пошли, – сказал он. Они торопливо вышли. Когда они спустились в пустую общую комнату, сидящий там трактирщик приподнял бровь, но промолчал. Фостий подошел к нему, достал из кошелька золотой и положил монету на стойку.

– Вы не видели, как мы выходили. Вы были в задней комнате. И не видели нас. Рука трактирщика накрыла монету.

– Разве кто-то что-то сказал? – спросил он, глядя мимо Фостия. – Здесь так пусто, что мне уже мерещатся голоса духов.

– Надеюсь, этого окажется достаточно, – сказал Фостий, когда они с Оливрией торопливо шагали к гавани.

– Я тоже, – отозвалась Оливрия. – Но будет лучше, если нам не придется это проверять. Надеюсь, хоть какой-нибудь план у тебя есть.