Применять к этим своим замечательным соратникам какие-нибудь санкции Олег не собирался. К тому же, с одним из них, с Гури, судя по докладу Тайной канцелярии, он теперь товарищ по несчастью. В том смысле, что Веда, молодая герцогиня ре Вил, завела шашни с одним из вилских красавчиков-графов, изменяя и мужу, и императору.
Олег расценил последнее, как измену родине, поскольку в этом средневековом мире верность государству ещё означало верностью государю. Тут эти понятия были ещё неразделимы. Сгоряча он даже чуть не наломал дров, но вовремя взял себя в руки. Сам отослал от себя подругу, а теперь начал вести себя как собака на сене.
Ринг, бывший отравитель, нашедший своё счастье в служении двум богам — Олегу и Химии, прибыл в Псков накануне, чтобы организовать тут пиротехническое шоу. Привёз с собой два десятка своих учеников и помощников. Император настаивал на очень тщательной подготовке.
Олегу вспоминал короткий стишок одного кавказского поэта: «Кто Новый год гирлянда вешал — почтение имеет. Петарда кто стрелял того я морда бил. Скотина, блин». Чтобы ему на утро не пришлось вслух произносить нечто подобное, Олег и потребовал прибытия в Псков отряда химиков. Они уже не один раз у себя в Распиле проводили испытания пиротехники.
— А, вижу теперь. Они мой приказ игнорируют. Я их после праздников буду за это казнить.
— Да, вместе с Лешиком, если тот не сделал, что я его попросила, — поддакнула Уля и предложила ещё одну кандидатуру на расправу, — Он зажигалку вернул несчастному моряку?
— Вернул, — кивнул Олег и повёл Улю к Мэй.
Все участники бала-маскарада, что стояли у них на пути, почтительно расступались, хоть и без поклонов — баронесса Чеппин всем понятно объяснила, что даже если кто и узнает императора — а дело то не хитрое — надо делать вид, что этого не произошло. Поэтому люди изображали неведение, но ума освобождать императору и его спутнице дорогу хватало у всех.
— Везунчики, — Мэй встретила их наигранным вздохом, — а меня никто не пригласит. Для кавалеров я мужчина, а для дам мелковатый и невзрачный мужчина. Была надежда на Лешика, он тут в танце с Прилой когда кружил, подмигнул мне. Но разве я достойна получить приглашение от того, кто награждён орденом Сфорца?
— Да уж, — посочувствовала Уля, — с костюмом для маскарада ты промахнулась.
В этот момент к ним подошёл Лешик и вопреки пессимистическому настрою графини Мэй утащил её в центр зала. Уля, незаметно показав Олегу кончик языка — так ведь и осталась во многом ребёнком — пошла утешать Нирму.
Полковнику ниндзей, как и всей службе безопасности дворца, и правда, приходилось работать в эти дни крайне напряжённо, несмотря на то, что им в помощь были стянуты дополнительно пять десятков ниндзей из контрразведки и разведки.
Лешик удачно второй раз съездил в Растин. Успех конечно же был не в том, что он вернул Ивесу Воску дорогую для него вещь, а в том, что ему удалось наладить действенную связь с оппозицией диктатору Каю Шитору и добыть подробные планы обороны города и портов, как речного, так и океанского.
Своей награды Лешик давно заслуживал, и Олегу для него ордена было не жалко. Но как-то так всё время получалось, что когда был удобный повод для награждения, Лешик был в отъезде по делам.
Укоры, которые начальник Тайной канцелярии порой высказывал по этому поводу своему императору, стали уже почти традицией. И теперь Олег с облегчением мог говорить, что своё обещание он выполнил.
И было ещё одно очень важное известие, которое доставил граф Лешик, теперь уже кавалер ордена Сфорца. Касалось оно событий на дальнем материке.
С капитаном, вернувшимся из Алернии, которому граф с удовольствием проиграл в нарды несколько партий заодно с сотней лигров, у него состоялась потом долгая дружелюбная беседа с распитием огромного количества спиртных напитков — полностью исцелённый Олегом начальник его Тайной канцелярии мог теперь снова выпивать немеренно.
Все жители портового алернийского города, откуда вернулось судно, только и обсуждали, что начавшуюся войну королевств против одной из самых мощных империй континента. А точнее, её начали просто разрывать, если верить тем победно-радостным настроениям, которые царили в том портовом городе, принадлежащему одному из тех королевств.
Суть той войны была в том, что император по каким-то причинам разгромил за несколько дней в своём государстве все прецептории Ордена, а его адептов, что попали к нему в руки живыми, казнили с самой изощрённой жестокостью.
А уже через пару недель — на том материке, как выяснил Лешик, восьмидневные недели — в императорском дворце утром нашли обезглавленные тела императора, его наследника, высших сановников и магов. Головы нашли чуть позже. Опять же по-слухам, в городской канализации. Они забили её сток на одной из главных площадей столицы.
Затем, все до единого соседние с той империей королевства принялись объявлять ей войну.
«Наверное всё же попаданец, а не попаданка. Тот самый магистр Ордена. А легенда про девушку лишь для отвода глаз, — подумал сперва Олег, выслушав Лешика, — или и правда земеля-бедняга угодил в женское тело. Вряд ли моя современница смогла бы так показательно жестоко расправиться с таким количеством людей. А там ведь явно нужно было орудовать лично, чтобы справиться с сильнейшими магами империи.»
Но уже чуть позже, Олег вспомнил себя, каким он был в первые дни появления в этом мире, и сравнил с тем, кем он стал сейчас. Сколько он сам уже отправил людей на смерть и жестокие пытки? И ведь всегда находил для этого справедливые обоснования. А почему его современница не могла пройти такой же путь? Мало ли, чего ей пришлось испытать и чего пережить? И какая ей могла достаться память донора? Может там одни сплошные ужасы?
Короче говоря, Олег теперь твёрдо знал, что ему предстоит иметь дело с жёстким и решительным человеком, независимо от того, что у него между ног. Плохо это или хорошо? Время покажет.
— Олег, скоро полночь, — отвлекла его от размышлений Гортензия.
Гора подошла вместе с мужем, и Чек сквозь прорезь маски подмигнул.
— Да, хорошо. Где у нас первая статс-дама? — Олег осмотрел зал, и обнаружил её среди военных, наливавшихся винами и кальвадосом, среди которых был и бравый барон Чеппин, — А, всё. Вижу.
Он ей помахал рукой, и та всё мигом поняла. По её команде Моцарт прекратил играть, а глашатай пригласил всех на дворцовую площадь.
Рабы и рабыни шустро забегали, разнося верхние одежды своим хозяевам.
— Ой, как же я хочу наконец-то посмотреть этот твой сюрприз, — Уля накинула на плечи поданное ей манто.
— Так вперёд же, друзья мои, — скомандовал Олег.
Когда они вышли из дворца, то с удивлением и восторгом увидели очень редкое для этих мест событие — начинался снегопад.
— Семеро, Олег, ты и такое заклинание знаешь?!
— Гора, перстань, — засмеялся он, сам как ребёнок обрадовавшись снежку, — Это просто совпадение. А сюрприз сейчас будет.
Как только разнеслись звуки колокола, отбивавшего по приказу императора двенадцать ударов, так в небо ударили залпы салютов, а на земле люди Ринга начали своё подготовленное пиротехническое шоу.
За общими криками и смехом никто, даже стоявшие рядом соратники, не услышали слов своего императора. Впрочем, он и произнёс-то их себе под нос.
Глава 30
Речной порт Растина опустел в первые же дни после того, как туда пришли известия о переходе бригадами Товбиса и Ковина границ республики.
Сбежали не только корабли иноземцев, но и сами растинские торгаши поспешили эвакуировать свои суда класса река-море в порты других стран. Часть отправилась морем вдоль берега в Кринскую империю или Аргон, а часть — вверх по течению Ирменя, намереваясь доплыть чуть ли не до Северного Кланая, королевства в самых верховьях реки.
Веками действующий договор о свободном судоходстве по Ирменю не так уж и редко нарушался, но Олег на данном этапе не решился разрушать пожалуй единственный худо-бедно действующий международно-правовой акт этого континента. Хотя планы переписать такой порядок у него уже созрели.
Но в этот раз Псковский император, заранее предполагая такой исход, дал возможность растинским и иным кораблям свободно уйти. Даже разослал циркуляры, чтобы в Камне-на-Ирмени, Нимее и Ореже предоставляли возможность захода в порты этим судам для их различных корабельных нужд.
— Но морская гавань по-прежнему забита, — сказал Агрий, — парсанцы и гости республики чувствуют себя на рейде в полной безопасности.
— А зря, — хмыкнул Олег и потянулся в своём походном кресле.
Император и начальник разведки находились в огромном походном шатре императора. Генерал только что прибыл из своего вояжа по Фларгии и Растину, где сам лично проконтролировал работу своих резидентур и получил все необходимые сведения, что называется, из первых уст.
Сейчас он насыщался за богато накрытым специально для него столом, совершенно не смущаясь своего государя, развалившегося в кресле с бокалом клюквенного кваса возле одной из войлочных стенок шатра.
Агрий приехал в лагерь армии уже после обеда, поэтому Олег не чинясь пригласил его перекусить к себе. Заодно и переговорить накоротке.
— С Фларгией сейчас происходит всё так, как ты и говорил, государь, — генерал насытился и отодвинув от себя блюдо налил в бокал вина, — Ещё три-четыре декады… извини, ещё месяц, и глупец сам обратится к тебе за помощью в умиротворении бунтовщиков и согласится на все твои условия.
— А мы ещё поторгуемся, — засмеялся Олег и вскочил с кресла, — Раньше ему надо было думать — жаль, что нечем. А теперь условия будут жёстче. Так, всё, бери с собой бокал и пошли в штабную комнату.
Если бы Олег верил в индуистскую теорию о переселении душ, то был бы уверен, что Уля в своей прошлой жизни была яблочным червяком — яблоки она грызла с удовольствием в любое время, как только представлялась возможность и рядом не было Гортензии, всё время пытавшейся ей в этом любимом и увлекательном занятии помешать.