Империя травы. Том 1 — страница 65 из 98

– Значит, ты такой же раб, как я?

– Я нахожусь по другую сторону палки с петлей, очевидно, это не так. – Однако она в первый раз услышала живые интонации, какой-то след человеческого чувства, пусть оно и было лишь отвращением. – Так что не рассчитывай на сочувствие, женщина. Я не стал бы главным Охотником королевы в нижних пределах, если бы у меня оно было. А теперь молчи и не пытайся меня отвлечь. Мы пошли по пути повозок, чтобы у тебя не было шансов покончить с собой. – Он почувствовал, как она споткнулась, и, когда снова заговорил, Зои уловила ядовитую нотку его удовлетворения. – Все глупцы одинаковы.



Зои так долго находилась почти в полной темноте, что к тому моменту, когда они добрались до улиц Наккиги, освещенных тусклыми фонарями, ей показалось, что она попала в город смертных – таким ярким казалось ей все вокруг. Аристократы хикеда’я и солдаты на улицах не обращали на нее ни малейшего внимания, когда Охотник вел ее за собой. Однако рабы смотрели на Зои, большинство старались делать это незаметно, лишь некоторые провожали ее долгими взглядами – вне всякого сомнения, благодарили своих богов, с тоской подумала Зои, что не их тащит за собой на привязи Охотник.

А тот с мрачным лицом вел ее по пригородной части Района Жатвы, мимо длинных и узких зданий складов, где хранились собранные грибы и другие съестные продукты. И с каждым шагом Зои становилось все страшнее. Когда они наконец свернули на улицу Павших и приблизились к караульному помещению у входных ворот поместья клана Эндуйа, она едва держалась на дрожавших ногах.

Охотник привел ее в клановый дом Вийеки, но Вийеки в нем не было. Здесь ее могла ждать только жена магистра, Кимабу, красивое чудовище, которое будет с радостью ее мучить за то, что она осмелилась подарить ее мужу ребенка, в то время как жена хикеда’я этого сделать не сумела. Зои попыталась вырваться, но едва заметный рывок шеста лишил ее равновесия, и она ударилась головой о внешнюю каменную стену. Она начала оседать на землю, но ее вновь заставили подняться на ноги коротким движением шеста.

Зои казалось, что она уже не в силах испытывать стыд, но, увидев лица стражников клана Эндуйа, которых она узнала, в то время как они вежливо смотрели на нее, словно никогда не встречали прежде, окончательно потеряла последние надежды. Пока Охотник обменивался с ними несколькими словами, она отчаянно дрожала, словно проснулась и обнаружила, что кошмар не закончился.

Один из стражников исчез в доме, а еще через несколько мгновений наружу выплыла леди, словно из детской сказки, ее прозрачное светло-зеленое платье развевалось, точно лесной туман, а лицо являло ледяную безупречность, будто она сошла с картины великого художника. Когда Кимабу увидела Зои, ее несравненные губы слегка дрогнули в подобии улыбки, холодной, но наполненной удовлетворением.

– Миледи, – сказал Королевский Охотник. – Перед вами сбежавшая рабыня Зои, принадлежащая дому лорда Вийеки?

– О да. О да, вне всякого сомнения. – Кимабу посмотрела на Зои, словно перед ней поставили изысканное блюдо. – И она ужасно плохая рабыня. Но не беспокойся – я придумала для нее множество достойных наказаний. Множество. – Кимабу протянула руку с длинными пальцами, и ее движения были изящными и выверенными, но ее выдал блеск сияющих глаз. – Передай ее мне прямо сейчас, Охотник, – я не могу дождаться, когда смогу с ней поговорить. Тебе нужна плата? Я скажу своему клерку, чтобы он отвел тебя в комнату для расчетов…

– Нет, миледи, вы не можете получить ее сейчас, – ответил охотник, удивив обеих женщин. – Больше от вас ничего не требуется – вы подтвердили, что это рабыня Зои. Она не может здесь оставаться. Она не ваша пленница.

Выражение лица Кимабу стало ледяным, и верхняя губа слегка приподнялась, словно она собиралась вцепиться Охотнику в горло.

– Что за чушь из уст еще одного смертного раба? Мой муж Верховный магистр Вийеки отсутствует – он отправился выполнять миссию Королевы Утук’ку. В его отсутствие я управляю делами нашего клана.

Охотник вновь поклонился.

– Да, я раб, миледи, но это существо теперь пленница королевы – Всеобщая Мать лично приказала мне ее найти. Вы готовы отменить приказ королевы? Думаю, нет.

Он оставил Кимабу заикаться от смущения, а сам повел Зои прочь.

Сначала у Зои промелькнула надежда, пусть и совершенно невероятная, что Охотник солгал и хочет сохранить Зои для себя. Она с облегчением подумала, что изнасилование и смерть теперь может стать худшим, что ее ожидает, – конечно, это ужасно, но намного лучше, чем остаться в руках Кимабу. Пока они поднимались по широкой лестнице на верхний уровень, приближаясь к лабиринту, который и был королевским дворцом Омейо, а потом прошли через огромные резные врата, Зои поняла, что Охотник сказал ей правду о Королеве Утук’ку, и она отказалась от всех надежд.



Даже верхом – Нежеру ехала за спиной Ринда со связанными запястьями – у них ушло почти два полных дня, чтобы добраться до лагеря Боевых Сорокопутов, и это оказалось лишь первым сюрпризом.

Без всякого предупреждения разведчик Ринд остановился и спешился на маленькой поляне у заросшего лесом склона. Он вытянул губы, издал пронзительный звук, и почти сразу кусок скалы, казалось, наполовину вросший в землю, стал подниматься вверх, открыв другую Жертву, которая им управляла. Нежеру пришлось опуститься на четвереньки и вползти в открывшийся туннель. Ей показалось, что вход в лагерь уж слишком тщательно замаскирован, возможно, это означает, что земли смертных расположены совсем рядом. Они действительно довольно далеко продвинулись на восток. Однако Нежеру никогда не слышала, чтобы лагеря хикеда’я находились так далеко от Наккиги.

Проход оказался значительно более просторным, чем ожидала Нежеру, и вскоре она уже встала на ноги, а по туннелю могли идти два или даже три Жертвы в ряд. Ринд и его спутники подтолкнули ее вперед. Тут и там сквозь отверстия в потолке в туннель проникал свет. Когда Нежеру посмотрела вверх, она увидела сложное сооружение из палок и листвы, закрывавшее отверстия, чтобы помешать тем, кто находился снаружи, что-то увидеть. Пока они шагали по туннелю, Нежеру успела заметить, что они пересекали и другие проходы, почти столь же просторные. Судя по всему, здесь провели колоссальные подземные работы, к тому же, стены и потолки были хорошо укреплены. Мимо них прошло много солдат Жертв, и, хотя они бросали на нее любопытные взгляды, никто не заговорил. Один раз они едва не столкнулись с двумя солдатами на перекрестке, но те лишь молча разошлись в стороны, чтобы их пропустить.

«Они получили приказ соблюдать молчание», – сообразила Нежеру.

Когда они достигли цели путешествия, оказалось, что это не просто лагерь, а настоящая крепость, рассчитанная на долговременное пребывание на территории врага. Нежеру понимала, что лошадь Ярнульфа унесла ее довольно далеко, но неужели почти к самым землям смертных? Но даже если так, она никогда не слышала о большом подземном форте, расположенном так далеко от Наккиги, не понимала Нежеру и причин, по которой его построили.

Нежеру подвели к двери, явно сделанной в Наккиге и привезенной сюда. Ринд оставил ее в туннеле вместе с двумя разведчиками, а сам вошел внутрь, но довольно быстро вернулся и жестом предложил ей войти.

Нежеру оказалась в неожиданно большой комнате, выкопанной в земле и обшитой деревянными досками. Офицер Жертва стояла возле широкого стола (еще одно изделие из дерева, слишком изящное, чтобы его могли сделать здесь) и смотрела на собрание абстрактных предметов из дерева, расставленных группами на развернутом гобелене. Она не подняла головы. Ринд, вошедший вместе с Нежеру в освещенную лампой комнату, остался молча стоять у двери.

Нежеру сразу поняла, что перед ней не обычный офицер, а командир целого подразделения, следующий ранг у Жертв после генерала. Комнату освещало несколько небольших ламп, вокруг стола стояли стулья, говорившие о том, что здесь недавно закончилось заседание военного совета.

Казалось, командир не торопится обратить внимание на Нежеру, она медленно перемещалась вдоль стола, разглядывая деревянные предметы с разных направлений. Она была стройной и находилась в хорошей физической форме, а ее возраст можно было определить лишь по истончившейся коже. Однако она держала левую руку под странным углом к груди, словно получила ранение.

Наконец командир остановилась, выпрямилась и обратила взгляд жестких, угольно-черных глаз на Нежеру.

– Ты утверждаешь, что являешься Когтем Королевы, – сказала она без всякого вступления.

– Я не просто утверждаю. Я Жертва Нежеру, одна из Когтей королевы, под командой вождя Мако. Меня похитили из моего лагеря… – Она заколебалась, ей не хотелось признаваться, что с ней сумел справиться простой смертный. – Если вы поможете мне вернуться к моей Руке, то выполните волю королевы.

– Я всегда выполняю только волю королевы, – сказала офицер. – Не нужно напоминать о моем долге, Жертва. Ринд?

– Да, командир Джуни’ата?

– Найди этой Жертве место для отдыха, если она в нем нуждается, но ей не следует покидать территорию форта без моего приказа ни при каких обстоятельствах. Ты меня понял?

– Но у меня есть приказ! Мы выполняем королевскую миссию! – Нежеру не могла поверить, что даже самый уверенный в себе офицер станет рисковать стать объектом недовольства королевы, не получив полной информации. – Вы даже не спросили у меня, какое у нас было задание!

Джуни’ата повернулась, и в результате стало видно нечто странное и желтое между перчаткой и рукавом. Джуни’ата перехватила взгляд Нежеру, поправила плащ и опустила рукав. Сначала Нежеру не поняла, что она сейчас видела, но потом сообразила, что предплечье командира это не плоть, а моржовая кость.

– Гигант забрал мою руку, – сказала Джуни’ата, но она больше не смотрела на Нежеру: ее внимание было снова захвачено деревянными предметами, стоявшими на гобелене. – Откусил все, что ниже плеча. Однако после того, как я его убила, из кости его ноги мне сделали новую руку. – Офицер тряхнула головой, словно хотела все повторить, только сделать свою работу лучше. – Разведчик Ринд, уведи пленницу. Я работаю.