Имперский маг или приказываю лечить — страница 29 из 44

Из домашней библиотеки она выбрала толстый том в кожаном переплёте — «Бионические протезы артефактного типа: теория и практическое применение» авторства архимага Теодора Механикуса. Сухое название скрывало за собой захватывающие возможности современной магической медицины.

Устроившись поудобнее в глубоком кресле, Ольфария открыла книгу на первой главе. Уже через несколько страниц она поняла, что попала в совершенно новый мир знаний. Автор описывал, как магически заряженные металлы можно интегрировать с живыми тканями, создавая протезы, превосходящие по функциональности естественные органы.

«Мифриловые сплавы демонстрируют исключительную биосовместимость, — читала она, делая глоток кофе. — При правильной настройке артефакта протез не только заменяет утраченную конечность, но и усиливает физические возможности носителя в два-три раза».

На иллюстрациях были изображены сложные схемы рунических узоров, которые наносились на внутреннюю поверхость протезов. Каждая руна отвечала за определённую функцию — движение, чувствительность, связь с нервной системой. Ольфария вспомнила операцию над Патриархом Максимилианом, когда Крид заменял ему органы на магико-механические аналоги. Теперь она понимала принципы, которыми он руководствался.

Следующая глава была посвящена протезированию внутренних органов. Искусственные сердца из кристаллизованной магии, лёгкие с фильтрами из драгоценных камней, печень, способная нейтрализовать любые яды... Возможности казались безграничными.

Кофе постепенно остывал в чашке, но Ольфария была слишком увлечена чтением, чтобы это заметить. Она переворачивала страницу за страницей, поглощая информацию с жадностью истинного учёного. Особенно её заинтересовала глава о протезах для магов — искусственных руках, способных усиливать заклинания, или глазах, позволяющих видеть магические потоки без дополнительных артефактов.

«Интеграция протеза с магической системой организма требует особой осторожности, — предупреждал автор. — Неправильная настройка может привести к магическому отторжению и смерти пациента».

Ольфария кивнула, мысленно соглашаясь. Она уже сталкивалась с подобными случаями в клинике Крида, теперь понимала их природу гораздо лучше.

Время незаметно текло. За окном стемнело, включились уличные фонари, но Ольфария продолжала читать. Глава о нейронных интерфейсах увлекла её настолько, что она не заметила, как веки начали тяжелеть.

Тёплое кресло, тихий шелест страниц, усталость после насыщенного дня — всё это действовало как мягкое снотворное. Строчки начали расплываться перед глазами, голова медленно склонилась набок.

Книга выскользнула из ослабевших пальцев и упала на колени. Ольфария даже не заметила этого — она уже спала, свернувшись калачиком в удобном кресле. На её лице была умиротворённая улыбка человека, который провёл день среди живых людей и прекрасных вещей, а вечер — за увлекательным чтением.

Чашка с остывшим кофе стояла на столике, а открытая книга лежала на её коленях, освещённая мягким светом настольной лампы. За окном мерцали огни ночного города, но в квартире царили тишина и покой.

Так и спала Ольфария до самого утра, когда её разбудил звук прибывшего лифта и знакомые шаги в коридоре. Крид пришёл с новым уроком.

Звук открывающейся двери проник в сон Ольфарии, и она медленно открыла глаза. Шея затекла от неудобного положения, в спине ломило, а книга съехала на пол. Она моргнула, пытаясь сориентироваться, и увидела Крида, стоящего в дверях гостиной.

— Доброе утро, — сказал он, окидывая её взглядом. — Судя по всему, ночь была не очень комфортной.

Ольфария потянулась, разминая затёкшие мышцы, и виновато улыбнулась.

— Увлеклась чтением. Не заметила, как уснула.

Крид подошёл ближе и поднял упавшую книгу, пробежав взглядом по обложке.

— «Бионические протезы артефактного типа». Серьёзное чтение. — Он отложил книгу на столик и взглянул на неё внимательно. — Ты выглядишь усталой. Когда в последний раз нормально спала?

Ольфария задумалась. После ночи с некромантией, вчерашней прогулки и чтения до глубокой ночи она действительно чувствовала себя разбитой.

— Не помню, — честно призналась она.

Крид кивнул и направился к кухне.

— Иди в душ, — сказал он через плечо. — Горячая вода поможет размять мышцы. А я приготовлю завтрак.

— Вы будете готовить? — удивилась Ольфария.

— Удивительно, но бессмертные маги тоже умеют обращаться с кухонной утварью, — ответил он с едва заметной иронией. — Живя полторы тысячи лет, волей-неволей осваиваешь разные навыки.

Ольфария встала с кресла, чувствуя, как затёкшее тело протестует против движения. Звук льющейся воды и тихое постукивание посуды доносились из кухни, когда она направилась в ванную.

Горячий душ действительно помог. Струи воды смыли остатки сна и усталости, разогрели затёкшие мышцы. Ольфария постояла под водой дольше обычного, наслаждаясь простым удовольствием.

Когда она вышла из ванной в домашнем халате, аромат кофе и что-то ещё, явно вкусное, наполняли квартиру. На кухне она застала удивительную картину: Крид в засученных рукавах рубашки стоял у плиты, помешивая что-то на сковороде.

— Кофе готов, — сказал он, не оборачиваясь. — Чашка на столе.

Ольфария взяла чашку и сделала глоток. Кофе был превосходным — крепким, но не горьким, с лёгким ароматом кардамона.

— Что вы готовите? — спросила она, заглядывая через его плечо.

— Фриттату с тем, что нашёл в твоём холодильнике, — ответил Крид, аккуратно переворачивая омлет. — Несколько яиц, немного сыра, остатки прошутто и базилик с подоконника. Классическая неаполитанская кухня — простые продукты, но правильное приготовление, как всегда спасает из любой ситуации.

Действительно, холодильник у неё был полупустой. Ольфария редко готовила дома, обычно питалась в клинике или кафе. Но Крид каким-то образом сумел создать из скудных запасов что-то аппетитное.

— Не знала, что вы увлекаетесь кулинарией, — сказала она, наблюдая за его уверенными движениями.

— В молодости провёл несколько лет в Италии, изучая медицинские трактаты эпохи Возрождения, — пояснил он, снимая сковороду с огня. — Жил у одной сицилийской семьи. Нонна Джузеппина готовила так, что боги плакали от зависти. Кое-что запомнилось.

Он разрезал фриттату на порции и разложил по тарелкам. Омлет получился пышным, золотистым, с аппетитной корочкой.

— Садись, — сказал Крид, ставя тарелки на стол. — И ешь. У тебя сегодня будет сложный день.

Ольфария попробовала фриттату и закрыла глаза от удовольствия. Простые продукты действительно превратились в маленький шедевр — нежный омлет с тающим сыром и ароматным прошутто.

— Восхитительно, — сказала она искренне.

Крид сел напротив неё с собственной тарелкой, но ел молча, задумчиво. Ольфария украдкой наблюдала за ним. Без официального костюма, в простой рубашке, готовящий завтрак, он казался почти... человечным.

— Спасибо, — сказала она тихо. — За завтрак. За заботу.

Крид поднял на неё взгляд.

— Ты мой ученик. Я должен следить за тем, чтобы ты была в хорошей форме, — ответил он ровно. — К тому же, уставший врач — опасность для пациентов.

Но в его глазах мелькнула тень чего-то более тёплого, чем профессиональная обязанность. И Ольфария подумала, что, возможно, под маской холодного мага всё ещё живёт человек, способный на простые добрые поступки.

Ольфария быстро натянула рабочий костюм и подхватила волосы в строгий пучок. Крид уже ждал её у лифта, просматривая какие-то документы.

— Готова? — спросил он, не поднимая глаз от бумаг.

— Да.

Лифт плавно опускался к медицинским этажам, и Крид начал излагать суть предстоящего дела.

— Сегодня к нам привезут близнецов — мальчика и девочку семи лет. Дети графа Валериана де Монморанси. — Он отложил документы и посмотрел на неё серьёзно. — Случай крайне необычный и сложный.

— В чём проблема? — спросила Ольфария, активируя профессиональный настрой.

— Врождённая магическая мутация, связанная с родовым проклятием, — ответил Крид. — Их предок, первый граф де Монморанси, триста лет назад заключил сделку с демоном плодородия. Взамен на богатство и процветание рода демон наложил проклятие на всех будущих потомков.

Лифт остановился на шестом этаже, и они направились к операционным блокам.

— Обычно проклятие проявляется в подростковом возрасте как лёгкая магическая нестабильность, — продолжал Крид, шагая по коридору. — Но у этих детей что-то пошло не так. Проклятие активировалось с рождения и мутирует с каждым годом.

— Как именно проявляется? — спросила Ольфария, чувствуя нарастающую тревогу.

— У мальчика, Люциана, каждые несколько месяцев отрастают костяные шипы по всему телу. Они прорывают кожу изнутри, причиняя невыносимую боль. А у девочки, Селестины, периодически начинается неконтролируемое превращение — части тела становятся звериными. Когти, клыки, чешуя. Процесс обратим, но каждый раз становится всё более болезненным и продолжительным.

Ольфария представила себе семилетних детей, переносящих такие мучения, и сжала кулаки.

— И это будет продолжаться всю жизнь?

— Хуже, — мрачно ответил Крид. — Проклятие прогрессирует. Если не остановить мутацию, к подростковому возрасту дети превратятся в неконтролируемых монстров. А к двадцати годам... просто умрут от физических повреждений.

Они остановились перед дверью операционной. Крид повернулся к ней лицом.

— Обычные методы здесь бессильны. Проклятие вплетено в саму структуру их ДНК, если можно так выразиться в отношении магии. Нужно буквально переписать их магическую сущность, не повредив при этом личность и воспоминания.

— Это вообще возможно? — спросила Ольфария.

— Теоретически — да. Практически — крайне рискованно. — Крид открыл дверь операционной. — Потребуется комбинация некромантии для работы с проклятием, целительной магии для восстановления тканей и... кое-что ещё, что ты увидишь.