Проекция исчезла, и Крид исчез следом — переместился телепортацией прямо в квартиру Ольфарии.
Она сидела в кресле, бледная, но живая. Гостиная была разгромлена — осколки льда таяли на полу, мебель сдвинута, на стене виднелись дыры от ледяных копий. Но самое главное — его ученица была цела.
— Виктор? — удивлённо подняла голову Ольфария. — Как вы...
— Элиас сообщил о нападении, — коротко ответил он, быстро осматривая её взглядом. — Ты действительно не ранена?
— Царапина на руке, уже зажила. — Она показала целую кожу. — Но как он прошёл через защиты?
Крид подошёл к окну и провёл рукой по раме. Магические барьеры были целы, но...
— Телепортация, — констатировал он. — Кто-то дал ему координаты твоей квартиры. Человек с доступом к планам здания.
Он обернулся к ней, и Ольфария увидела в его глазах что-то, чего раньше не замечала. Гнев. Холодный, сдержанный, но беспощадный гнев.
— Отдыхай, — сказал Крид. — Завтра усилю защиты. А сейчас мне нужно поговорить с нашим гостем.
— Виктор... — окликнула его Ольфария, когда он направился к выходу. — Будьте осторожны. Этот ассасин не был обычным человеком.
Крид остановился в дверях.
— Знаю. Поэтому разговор будет особенно интересным.
***
Подземелья небоскрёба помнили многих пленников, но мало кто из них покидал их живым. Камера номер семь была специально оборудована для допросов — руны подавления магии, кандалы из освящённого металла, стены из камня, не проводящего энергию.
Ассасин висел в оковах, его шартрезовые глаза потускнели, руна на лбу едва мерцала. Элиас стоял у стены, готовый при необходимости усилить ограничения.
Крид вошёл в камеру и закрыл за собой дверь. Никаких спешных действий, никакой суеты. Только холодная деловитость хирурга, приступающего к операции.
— Артефактный ассасин гильдии Чёрного Клинка, — произнёс он, обходя пленника. — Дорогая работа. Кто заплатил?
Ассасин поднял голову. В его глазах не было страха — только профессиональное безразличие.
— Не скажу, — прохрипел он. — Кодекс гильдии.
— Кодекс, — повторил Крид задумчиво. — Элиас, что ты знаешь об этой гильдии?
— Основана три века назад бывшим некромантом по имени Морган "Черный клинок погибели" Дюваль, — доложил автоматон. — Специализируется на устранении магически одарённых целей. Строгая иерархия, абсолютная секретность, клятвы молчания, скреплённые кровавой магией.
— Кровавая магия, — кивнул Крид. — Значит, обычные методы допроса не сработают. Придётся использовать специальные.
Он приблизился к ассасину и положил руку ему на лоб, прямо на мерцающую руну.
— Что вы делаете? — напряжённо спросил пленник.
— Читаю твою память, — спокойно ответил Крид. — Кровавые клятвы защищают от принуждения говорить, но не от прямого просмотра воспоминаний.
Его глаза вспыхнули серебристым светом — та же сила, которой он уничтожил демона. Но теперь она была направлена не на разрушение, а на проникновение.
Ассасин закричал. Руна на его лбу засветилась ярче, пытаясь защитить сознание, но сила Крида была неумолима. Серебристые нити проникали в самые глубины разума, извлекая спрятанные воспоминания.
— Интересно, — пробормотал Крид, просматривая чужие мысли как страницы книги. — Заказчик скрыл своё лицо, но не голос. Элиас, запиши — акцент южных провинций, дорогая одежда, перстень с гербом трёх львов.
— Дом Валенсии, — мгновенно определил автоматон. — Герцогство Альтамира.
— Герцог Родриго де Валенсия, — уточнил Крид, углубляясь в воспоминания ассасина. — Мотив... боится усиления влияния Ольфарии при дворе. Опасается, что император начнёт меньше зависеть от южных провинций.
Ассасин снова закричал — кровавая клятва пыталась уничтожить его разум, лишь бы не дать раскрыть секреты. Но Крид был быстрее.
— Планы на будущее... ещё два покушения, если первое провалится. Цели — сам Крид и император Гордей. — Он отпустил руку и отступил. — Достаточно.
Ассасин обмяк в оковах. Его разум не выдержал двойного удара — чтения памяти и сопротивления кровавой клятвы. Теперь он был не более чем живым овощем.
— Что будем делать с герцогом де Валенсия? — спросил Элиас.
Крид задумался, взвешивая варианты. Прямое убийство вызовет политический скандал. Но и оставлять угрозу нельзя.
— Герцог страдает от наследственной болезни сердца, — сказал он наконец. — Завтра утром у него случится сердечный приступ. Очень печально, но такие вещи случаются с людьми его возраста.
— А ассасин?
Крид взглянул на обмякшую фигуру в оковах.
— Отправь его обратно в гильдию. Пусть видят, что бывает с теми, кто покушается на моих людей. — Он направился к выходу. — И усиль охрану Ольфарии. Расставь дополнительных автоматонов вокруг здания.
— Будет исполнено, мастер.
Крид остановился у двери и обернулся.
— Элиас, она хорошо сражалась?
— Превосходно, мастер. Изобрела новое заклинание прямо в бою. Комбинация ледяной и целительной магии для создания живых копий. Очень творческий подход.
Впервые за много лет на лице Крида мелькнула тень улыбки.
— Хорошо. Значит, обучение идёт правильно.
Он вышел из камеры, уже планируя, как лучше устранить герцога де Валенсия. Никто не смел угрожать его ученице. Никто.
***
Гиперион стоял на балконе своего особняка, наблюдая за ночным городом, когда к нему приблизился капитан разведки — невзрачный человек в сером плаще, чьё лицо было скрыто магической маской.
— Милорд, — произнёс разведчик, склоняясь в поклоне. — Срочные новости.
— Говори, — не оборачиваясь, ответил Гиперион.
— На целительницу Ольфарию было совершено покушение. Сегодня вечером, в её квартире. Артефактный ассасин гильдии Чёрного Клинка.
Гиперион медленно обернулся. В его алых глазах вспыхнуло что-то опасное.
— Исход?
— Ассасин побеждён и захвачен. Ольфария не пострадала. Справилась самостоятельно, используя комбинированную магию.
Несколько секунд полководец молчал, переваривая информацию. Затем его рука сжалась в кулак, и мраморные перила балкона треснули под давлением.
— Кто заказчик?
— По предварительным данным, герцог де Валенсия. Мотив — политический. Опасается роста влияния целительницы при дворе.
Воздух вокруг Гипериона начал дрожать от едва сдерживаемой ярости. Его некромантская сущность откликалась на эмоции, и температура на балконе упала на несколько градусов.
— Валенсия, — прорычал он сквозь стиснутые зубы. — Этот южный выскочка посмел...
Он резко повернулся к разведчику.
— Где сейчас герцог?
— В своём поместье в Альтамире, милорд. Под охраной личной гвардии.
— Личная гвардия, — с презрением повторил Гиперион. — Как будто это его спасёт.
Он прошёлся по балкону, его плащ развевался на ночном ветру. Алые глаза горели в темноте как угли.
— Сколько людей знают о покушении?
— Немного, милорд. Крид, его автоматон, сама целительница. Возможно, император получит доклад завтра утром.
— Хорошо. — Гиперион остановился и уставился на огни города. — Валенсия переоценил свои возможности. И недооценил то, насколько дорога мне эта женщина.
Разведчик осторожно откашлялся.
— Милорд, если позволите... вы планируете вмешаться?
Гиперион медленно повернул голову. В его взгляде была смерть.
— Вмешаться? — переспросил он тихо. — Я планирую стереть Родриго де Валенсия с лица земли. Вместе с его домом, его родней и всеми, кто посмел поднять руку на мою...
Он осёкся, не закончив фразу. Но в воздухе повисло невысказанное признание.
— Собери список всех сторонников Валенсии, — приказал полководец. — Всех, кто мог знать о планах покушения. Всех, кто мог его одобрить или финансировать.
— Будет исполнено, милорд. А что делать с самим герцогом?
Алые глаза Гипериона вспыхнули ещё ярче.
— С герцогом я разберусь лично. Завтра же отправляюсь в Альтамиру. — Он сжал перила балкона, и мрамор рассыпался в прах. — Пусть он помолится своим богам. Это последняя ночь в его жизни.
Разведчик поклонился и растворился в тенях. Гиперион остался один на балконе, его фигура была неподвижна как статуя, но аура вокруг неё бурлила яростью.
Ольфария. Прекрасная, гордая, неприступная Ольфария. Он месяцами ухаживал за ней, проявляя терпение, которого от него никто не ждал. Пытался завоевать её сердце галантностью и обаянием. А какой-то жалкий герцог решил, что может просто убить её, как назойливое насекомое.
— Ошибка, — прошептал Гиперион в ночную тьму. — Фатальная ошибка.
Он думал о том, как обрадуется Ольфария, узнав о смерти своего врага. Как благодарно взглянет на него, когда поймёт, что он защитил её. Возможно, наконец оценит его чувства...
Или ужаснётся его методам. Гиперион прекрасно знал, что Ольфария не одобряет излишнюю жестокость. Но что поделать — некромантская химера не умела прощать угрозы тем, кого считала своими.
— Валенсия, — снова произнёс он имя герцога, словно заклинание. — Завтра ты узнаешь, что значит угрожать тому, кто дорог полководцу Гипериону.
Он развернулся и прошёл в особняк. Нужно было подготовиться к поездке. Выбрать оружие, собрать небольшой отряд надёжных людей, спланировать маршрут. Герцог де Валенсия умрёт завтра, но смерть его будет долгой и мучительной.
В глубине души Гиперион надеялся, что Ольфария никогда не узнает о его планах. Пусть думает, что герцог умер от болезни или несчастного случая. Ей не нужно знать, как именно её защитник расправляется с врагами.
Но если узнает... что ж, тогда он объяснит ей простую истину: те, кто угрожает его возлюбленной, не имеют права на жизнь. И никакие моральные принципы не заставят его изменить это правило.
Ольфария была его. Просто пока ещё не знала об этом.
***
Император Гордей стоял у окна тронного зала, наблюдая за утренней сменой караула. Двадцать лет правления научили его читать настроения двора по мельчайшим деталям — и сейчас эти детали ему не нравились.