- Кха-кха! Глядите внимательно, сир, немногие дамы смогли устоять пред моим непревзойденным обаянием!
- И не сомневаюсь. Что ж, если Игния предпочтет вас, я смогу пережить. Все же не на подмастерье разменивает.
- Милорд! Я не… - я стремительно покраснела.
Так и не найдя достойных слов, я неловко умолкла.
- Ну-ну, не будем смущать милочку своими речами, верно эрл? Уж простите старика Лавелио. Я в Леменгтоне знаю одно заведение, где подают отличный бифштекс. Пальчики оближите!
- Охотно верю. В таком случае, ведите! Слуги, отнесите вещи в наш номер.
- Да, хозяин, - Хатра с возничим поклонились и покинули нашу компанию.
И мы двинулись по улице втроем, если не считать Гастена. После обсуждения деликатесов местной кухни в сравнении с заморской архимаг поинтересовался:
- Не могу не спросить. До меня доходили слухи из Шемтена о некоей деве битвы…
- Да! Это про Колючку!
- Сир, слухи сильно преувеличены… - добавила я.
- Ну прям сама скромность. Мне очень нравятся скромницы. Не желаете съездить со мной на Лазурные острова, миледи Лаакрис?
- Эй-эй, не гони лошадей, ловелас старый!
Я промолчала.
- Кха-кха! Простите, старика… Решать, конечно же, самой даме. Я слышал утром, эрл, что вы намедни устроили разборки с бандитами?
- Было дело. Вздумали вламываться в мой номер, нападать на моих людей! Пришлось Гильдии Затмения преподать небольшой урок.
- Затмение? Неприятная организация. Как вам удалось на них выйти?
- Я немного владею магией разума.
- Похвально. В наше время многие молодые маги обходят стороной данный раздел магии, а зря. Виртуоз разума может натворить больших дел. Будьте осторожны, Гильдия Затмения не забывает былые обиды.
- Я тоже.
- Кха! Выдержки вам не занимать, сир Туранн. Вы мне определенно по нраву!
- Пф, спасибо, сир, но я предпочитаю людей помоложе и женского пола.
- Кха-кха-кха! Немногие осмеливаются острить в моем присутствии. Честно говоря, уже в печенках сидят придворные лизоблюды и желающие набиться в ученики.
- Понимаю вас. Юным талантам палец в рот не клади, тут же сочтут вас своим наставником. Может, и не стоит мне за золотой звездой мотаться?
- Что ж вы как маленький, эрл? Уклонение от проверки магических навыков плохо скажется на планировании боевых операций. И общая оценка магического потенциала королевства будет считаться с ошибкой.
Мы подошли к ресторану под названием "Королевская трапеза". Губа у владельцев не дура, так назвать заведение. Хотя, раз в трущобах кабаки именуют "Графская вольница", то во внутреннем городе приходится брать выше. Что в столице, интересно? "Божественная пища" или "Райский ужин"? Мы зашли внутрь и заняли один из столиков. Маги сделали свои заказы, я попросила повторить блюда милорда.
- Что же привело вас в Леменгтон, сир? Я слышал, вы в основном проживаете в Брисске? Намечается война с Недзагорном?
Брисск – крупный портовый город к северо-востоку от Леменгтона. Столица восточного графства, а также главный центр королевства по производству и спуску на воду новых кораблей. Брисск славится своими верфями, за что не раз становился целью армий Бездны, Туманного Архипелага и излишне самоуверенных пиратов.
- К счастью нет. Стар я уже, трясти костями за тридевять земель. В общем-то, это секретная информация, но вы мне приглянулись, эрл. Надеюсь, мне не надо просить вас сохранить услышанное в тайне?
- Дальше нас информация не уйдет. Слово Туранна.
Я серьезно кивнула, когда Лавелио взглянул в мою сторону.
- Что ж. Дело в том, что в Лемегтоне гостит королевская семья. Его величество прислал мне письмо с просьбой присмотреть за ними.
- Значит, его величество Родерик V остался в столице?
- Да. Бедный мальчик, столько работы на его плечах.
- Простите, сир, а что случилось с королевской четой? Почему на трон взошел столь юный наследник? Когда я покидал Латернию, король с королевой изволили здравствовать, у них было трое детей. Мне доводилось слышать разные слухи: их якобы отравили, наслали порчу или проклятье.
- Темная история. Несколько лет назад королевская семья со старшим сыном отправились на север. Проинспектировать графство, а заодно отдохнуть. Как известно, курорты графства северо-восток являлись раньше лучшими в стране. Королевская чета одной из первых подхватила эпидемию. К сожалению, целители не смогли продлить им жизнь, а алхимики не успели вовремя сварить антидот. Мор сгубил короля с королевой и кронпринца. До совершеннолетия младшего сына регентом назначили брата короля, сира Лэйнбранса. Смею заверить, что он не был замечен ни в чем предосудительным, расследование доказало его непричастность. Я нечасто бываю в столице, но регент оставил у меня благоприятное впечатление. Он помогает мальчику по мере сил, наставляет и опекает.
- Прискорбно. Родерик IV был славным монархом.
- Согласен. Он не бросался каждые пять лет в новую войну с соседями, в отличие от его предшественника.
Если подумать, то Лавелио, вероятно, застал не только Родерика III, а может даже и Родерика II. О возрасте мага сложно судить по внешнему виду, но по слухам ему давно за сотню.
- Так кто тогда изволил посетить Леменгтон?
- Тетя короля леди Жаннэс, а также сестры Лувия, Заньетта и Кристофина. Лувия решила отдохнуть одна, без своего жениха, сира Тирнотта. Свадьба планируется следующей весной, к слову.
- А что младшие сестры? Еще не нашли свои партии?
- Заньетта настоящая ходячая проблема, а брат ей потакает. Хоть девица уже в брачном возрасте. Кристофина пока слишком юна.
- Вы не очень-то рады своему назначению?
- У меня есть куча других важных дел, а вместо этого меня посылают работать нянькой для королевских отпрысков!
- Извиняюсь за наглость, но не могли бы вы оказать мне услугу, сир Лавелио? Мне бы очень хотелось познакомиться с королевской семьей. Возможно, это слишком самонадеянно с моей стороны. Я согласен на простое чаепитие с другими гостями, если их высочества будут устраивать публичный прием.
- В чем ваш интерес, эрл? – серьезно спросил архимаг. – Уж не строите ли вы планы по заключению союза с одной из принцесс? Наша встреча уже не кажется мне такой случайной.
- О, я понятия не имел о том, что вы или члены королевского рода находитесь в городе, даю слово Туранна. Мой интерес… одну секунду. Официант!
Эйлерт попросил принести его волшебную сумку из гардеробной. За ее содержимое милорд не переживал, поскольку кроме него никто не мог ей воспользоваться. Получив требуемое, эрл вытащил из недр хранилища сверток из красивого красного бархата. С осторожностью он развернул его, явив на свет… несколько кусков разных тканей.
- Платки? – вопросительно заметил Лавелио.
- Именно! Эти семь платков принадлежали ранее не кому-то, а принцессам разных королевств и разных рас! Я по-настоящему горжусь своей коллекцией.
Я распахнула глаза и неверяще глянула на милорда.
- Что? У меня не может быть безобидного хобби?
- Кха! Весьма впечатляющий набор, - одобрительно произнес архимаг, рассматривая сверток.
- Именно! Мне пришлось пролить немало пота и крови, чтобы достать большую их часть.
- Похоже, вы испытываете нежные чувства к принцессам. Неужели с каждой из семи вы умудрились провести ночь?
Эйлерт поморщился:
- Только с одной. Мой первый платок и самый горький. Она была принцессой королевства примерно уровня Латернии, я же был подающим надежды подмастерье, только недавно взявшим серебряный ранг Странников ветра. У меня снесло голову, я начал всерьез ухаживать за ней, а подаренный ею платок стал настоящим сокровищем. Конец истории печален и прозаичен. Когда я наскучил принцессе, она мигом нашла себе нового фаворита. Но на те же грабли повторно я не наступал.
- Ошибки идут под руку с молодостью. А что за странная… грязная тряпка, позвольте спросить?
Я пригляделась. Среди красивых узорных и кружевных платков виднелся зеленый отрез грубой ткани со следами давних пятен.
- О! Одна из жемчужин моей коллекции. Я с командой гостил в орочьих степях с дипломатической миссией от гильдии. И в один из дней перепутал шатер, представьте себе! Вместо вождя клана я сдуру сунулся в шатер его дочери. Орочья принцесса, хоть такого термина у них нет, выглядела весьма недурно, разве что на мой вкус излишне мускулиста и груба. Увидав незнакомого представителя людской расы, она сломала мне нос. Уже потом, разобравшись, помогла остановить кровь, отрезав кусок ткани от своего боевого костюма. Орчанки вообще платки не используют, поэтому это максимум, который у меня получилось достать.
- Кха-кха-кха! Ну насмешили старика, порадовали!
- А вот этой мой любимый, - Эйлерт указал на чистый белый платок с растительным орнаментом. – Я украл его у пресветлой аэнэлле.
- Кха, не шутите?!
- Нет, этот платок действительно принадлежал принцессе светлых эльфов. С виду нежное небесное создание, чья красота поражает прямо в сердце. А на деле…
- Отставим в сторону вопрос, как вам вообще удалось подобное провернуть. Неужели вы готовы зайти так далеко, чтобы пополнить коллекцию?
- Конечно нет! Тогда я был зол на то, что аэнэлле отвесила мне пощечину на людях.
- За что?! – подался вперед Лавелио.
- Ну. Я в традициях светлых эльфов никогда не был силен. Мы заключили договор, и я посчитал, что необходимо скрепить его по правилам, двойным поцелуем в щеку.
- Кха-кха-кха, - разразился громким смехом маг. Другие немногочисленные посетители с недовольством поглядывали в сторону нарушителя тишины, но делать замечание архимагу никто не решился, само собой. – Вот умора! Двойной поцелуй эльфы проводят только среди своих.
- Да... мне недавно прояснили. Но тогда я негодовал, поэтому решил отомстить таким неподобающим способом.
- Потрясающие истории, эрл! Не возражаете, если я поделюсь ими со знакомыми как-нибудь? Без указания имен, конечно.