Имя нам Легион. Том 14 — страница 30 из 42

Сопровождавшие нас гвардейцы шикарно смотрелись в подаренной китайцами продвинутой броне, на плече каждого сверкал серебряный феникс — герб моего рода. Пожалуй, я только сейчас осознал, что всё серьёзно. Я действительно стал дворянином, а не отыгрываю роль. Теперь на мне лежит ответственность за моих жён, а в будущем к ним присоединятся дети.

Мысль о последних больше не вызывала глубинного ужаса, скорее, во мне проснулся странный азарт. Впрочем, думать о развитии рода точно слишком рано, сначала нужно разобраться со спасением Земли.

Несмотря на мрачные предсказания Рокси, мы прибыли даже раньше нужного, императорский поезд двигался очень медленно. На дворянскую платформу мы вышли с половиной гвардейцев, мгновенно выстроившихся почётным караулом, остальные охраняли машины. Помимо Романа серьёзную силу представляли мужчины с кибер-ногами. Парочка земных Легионеров пока ничем не выделялась, вот улучшат тела или купят инопланетное оружие…

— Едут! — Повеселевшая Рокси подпрыгнула на месте, помахав рукой. Ей нравился неторопливо приближающийся поезд. Гномка говорила про неотвратимую силу механического чудовища, я не особо вникал. — Хм, почему я волнуюсь? Не мне же замуж выходить.

— Ты вообще-то следующая, — хихикнула Вика, подтрунивая над мигом покрасневшей лолькой. — Подсознательно примеряешь на себя.

— Не факт! Может, я вообще не хочу замуж? Ну его, лучше поработаю, — проворчала она, одарив меня очень странным взглядом.

К счастью, опасный разговор не получил продолжения. Машинист остановил головной вагон точно напротив нас. Китайский императорский гвардеец распахнул дверь и тут же с поклоном помог принцессе Тай Мэй сойти с лестницы.

Девушка значительно похорошела с нашей последней встречи. Её аристократически бледная кожа слегка светилась благодаря специальной косметике, девушка больше напоминала фарфоровую куклу. На восковом личике выделялись сверкающие живые глаза, выдавая волнение. Оно и понятно, мало кто останется равнодушным из-за отправки в абсолютно незнакомую страну выходить замуж. У нас была всего одна встреча.

— Приветствую, красавица. — Я встретил будущую жену вежливым поклоном.

— Приве-е-е-ет! — Рыжий ураган оттеснил меня в сторону. Вика взяла обомлевшую Мэй за руки, излучая искреннее радушие. — Наконец-то мы встретились лично! Я очень рада познакомиться после всех наших разговоров!

Мэй заметно расслабилась, очевидно, девушки успели подружиться, пока общались по сети.

— Идём скорее, расскажу тебе про девичник! Жаль, ты не успела присоединиться.

— Мне бы всё равно не разрешили, — ответила она с лёгкой грустью.

— Ну и ладно! Скоро ты станешь свободной, и мы устроим самую крутую вечеринку во вселенной, все обзавидуются! Пошли скорее. — Она потянула Мэй к машинам, не обращая внимания на хмурых китайских гвардейцев. — Потолкуем о нашем, о женском, мальчики здесь сами справятся. Рокс, идёшь?

Ехидно улыбнувшаяся лолька помахала обомлевшему Киангу, который беспомощно следил за уводимой Мэй. Ему наверняка выдали инструкции ни на шаг не отходить от принцессы, пока не состоится свадьба, а то вдруг злые русские испортят её непорочность и откажутся от договора. В то же время он не осмелился возражать Вике, прекрасно зная, что она старшая в гареме.

Долбаные традиции. Будто, блин, невинность Мэй вообще играла роль и именно из-за неё я согласился заключить союз с её отцом-императором.

— Она права, нам тоже есть о чём поговорить. — Я постарался разрядить обстановку, обращаясь одновременно к Киангу и китайскому капитану. — Расслабьтесь, мои люди присмотрят за ними.

— Могу я попросить разрешения присоединиться к ним? — спросил вояка на очень неплохом русском.

— Конечно, я и не думал отстранять вас от охраны принцессы. — Проводив взглядом удаляющуюся шестёрку гвардейцев, обратился к Киангу: — Не представите мне своего спутника?

Представитель корпорации «Пиньинь» не мог быть единственным гостем с китайской стороны, это было бы оскорблением для принцессы. Пусть Мэй незаконорождённая, она всё равно остаётся родной дочерью императора. До сегодняшнего дня все наши контакты с Тай Лином Третьим шли через Кианга, сейчас же был лучший момент, чтобы прислать представителя.

Передо мной стоял главный чиновник империи, отвечавший за управление государственными делами. Канцлер и по совместительству хранитель императорской печати выглядел бодрым старичком. В глаза сразу бросилась тщательно уложенная заострённая бородка с пышными усами без единой сединки.

В его официальные обязанности входила координация всех министерств, вдобавок он был личный советником Тай Лина. Император серьёзно нарушил протокол, чтобы показать важность нашего союза. Согласно рангу Мэй он должен был послать высокопоставленного евнуха, лично я ожидал министра обрядов.

— Рад наконец встретиться со знаменитым Игорем Покровским. Ваша слава опережает вас. — Спустя очередной обмен поклонами он доброжелательно улыбнулся. — Прошу, обойдёмся без церемоний, зовите меня просто Ли.

— Вы очень добры. — Хм, интересно, он не назвал мне своего настоящего имени. Андрей сразу сообщил о традиции, что таким образом он показывал себя обычным китайцем, одним из миллиарда. Я же видел в подобном жесте недоверие, да и с чего бы? — Желаете отдохнуть с дороги? Или сразу перейдём к культурной программе?

— С удовольствием познакомлюсь с вашей прекрасной страной, — доброжелательно кивнул мужчина. — Раньше мне не доводилось бывать в Российской империи, обычно мой путь пролегает на юг, а не на север.

Я показал рукой, мол, следуйте за мной, но тут вмешался Кианг. Эх, жаль, не успел придумать месть за подставу в Харбине. Спустить на него, что ли, Андрея?

— Господин Покровский, мы привезли с собой много подарков. Чтобы вы не беспокоились о перевозке, позвольте начать вручение с машин!

Жестом фокусника он якобы сорвал покров с грузовых вагонов. Тонкие экранированные стены ушли в специальные пазы, открывая широкие грузовые платформы. От одного вида новеньких броневиков у меня чуть слюна не потекла.

Андрей мгновенно составил опись нового имущества рода Покровских.

Четыре современных бронетранспортёра с автоматизированными турелями на необитаемых башнях. Чёрная угловатая броня могла выдержать гранатомётный выстрел или пущенный в упор огненный шар.

Двенадцать бронемашин вроде тех, что мы прикупили в конструкторском бюро, только гораздо лучше. Они были оснащены крупнокалиберными пулемётами и автоматическими гранатомётами.

И на десерт — шикарный лимузин с мощным магическим барьером, по старой доброй традиции насыщенного красного цвета с золотыми линиями. Смотрелся он очень ярко.

На дверях всех машин красовался серебряный феникс, мой личный герб.

— Благодарю за поистине императорский подарок. — Настала моя очередь бить поклоны. Не жалко, после улучшения от Рокси мы создадим первую бронепехотную роту, отправлю охотиться на медведей.

— Это всего лишь помощь дорогому другу с транспортом. — Кианг и Ли явно были довольны моей реакцией. — Настоящие подарки впереди!

— С нетерпением жду. А пока прошу за мной. — Отдав Роману команду оставить людей для выгрузки машин, повёл китайцев за собой. Сегодня в любом случае поедем на наших комфортабельных джипах из Японии. Я не мог вот так сразу воспользоваться китайскими машинами, чтобы не показывать свою слабость. — У нас запланирована специальная культурная программа.

Убедившись, что Вика, Рокси и Мэй благополучно уехали с большей частью кортежа, я тоже не терял времени зря. Забрав китайцев, поехал в совершенно другом направлении.

Глава 17

Я не обманывался, главный чиновник Китайской империи прибыл в Хабаровск не для экскурсии на рыбную ферму или чтобы попробовать драники, настоящей целью были переговоры. Политика не позволяла Тай Лину Третьему лично явиться на свадьбу любимой дочери, но он сделал всё от него зависящее, чтобы оказать мне максимум почестей. Меньшее, чем я мог ему отплатить, — не тратить время понапрасну.

Пока Вика помогала Мэй адаптироваться к новой жизни с помощью шоппинга и модных ресторанов, наша тесная мужская компания отправилась в «Амурочку». Я специально позвал Витька, представив его своим близким помощником. Правой рукой официально считалась Вика, вот он пусть будет левой.

Канцлеру Ли очень понравилась устроенная по нашим заводам экскурсия. Он с живым интересом слушал рассказы Витька о новых станках, производственных линиях и больших планах, связанных с новым городом.

Высокопоставленный китаец пообщался с рабочими, покрутил в руках собранную прямо при нём гарнитуру и поел в столовой. Конечно, не очень крутая развлекательная программа для высшего чиновника и могущественного мага, если забыть о цели его визита. Он должен был сам видеть, ради чего император пошёл на риск, связавшись с непонятным русским.

— Господин Покровский, могу я задать вам личный вопрос? — спросил он на выходе из столовой, откуда мы неторопливо двигались к следующему цеху.

— Конечно, господин Ли. Более того — зовите меня Игорь. — Эх, у меня точно случится сахарный диабет из-за всей этой приторности. Но иначе нельзя, китайцы очень любят традиции, в список которых входило подчёркнуто уважительное общение с партнёрами.

— Ваши производственные линии очень интересны, но я видел их ранее в Харбине. Кианг устроил превосходную экскурсию по построенному вами заводу, и он практически не отличается от этого. — Он добавил в голос толику разочарования. — Я надеялся, вы покажете нам передовые производства.

— Они строятся в новом городе, — не моргнув глазом озвучил очевидную вещь. — Я хотел предложить вам посмотреть на скрытый под обманкой реактор, но вы и впрямь могли видеть его в Харбине.

— Очень жаль. Честно говоря, я рассчитывал на большее. Разумеется, я не планировал вызнать ваши секреты, господин Игорь, но вдруг бы вы смогли порадовать старика? — За доброжелательной улыбкой со смеющимися глазами скрывался недовольный зверь. Ли был довольно сильным магом, что отлично демонстрировалось его аурой. По коже забегали мурашки, по спине пробежал ледяной холодок. Да уж, это тебе не пьяный граф.