Как я сразу заметил, стая пускала вперёд слабых личинок, а гончие концентрировались в тылу. Среди них было много модифицированных быстрых особей, они готовились броситься в первую же брешь в обороне отряда и уничтожить защитников одним стремительным ударом. Ими и займусь.
Из-за пулемётного грохота и маскирующего спрея жуки заметили меня, лишь когда среди плотно стоящих тварей взорвались первые гранаты. Гончие бросились врассыпную, чтобы минимизировать потери, но было слишком поздно — я пожертвовал сразу связкой, убив и ранив целую кучу тварей.
Я расстрелял по беспорядочно мечущимся жукам батарею «Ливня», пока они наконец не сообразили, где находится главная угроза. Все гончие развернулись в мою сторону, в то время как личинки продолжали занимать воспрянувших духом людей.
Меня атаковали с нескольких сторон, а я, вместо того чтобы убегать или пытаться сдержать их, прислонился спиной к лишившемуся гусениц танку и перевёл винтовку в огнемётный режим. Это не был классический напалм, просто раскалённая плазма расходилась широкой дугой, сжигая всех, кто пытался добраться до меня.
В какой-то момент коллективный разум распался, и стая потеряла управление. Уничтожив ядро, я забрался на тот же танк и прямо с крыши расстреливал беспорядочно мечущихся жуков. Возникло искушение вырвать из гнезда оставшийся пулемёт и пострелять из него прямо с рук, но я подавил порыв — игры с незнакомым оружием могли плохо закончиться.
Добив последнюю гончую, я спрыгнул с танка и пошёл навстречу людям. Большая часть солдат села прямо на землю и достала сигареты, некоторые занялись ранеными, которых просто стаскивали в одно место. Несмотря на победу и спасение в последний момент, они не выглядели радостными, или же я не мог распознать их мимику.
Вблизи я рассмотрел их получше — грязная форма, покрытые грязью осунувшиеся лица, потускневшие глаза. Скорее всего, попали в окружение и несколько дней пытались прорваться к своим, на ходу обрастая «балластом» в виде беженцев. Их спрятали в здании автозаправки, но я успел увидеть в окнах несколько настороженных лиц, пока ко мне не обратился командир, офицер с несколькими металлическими ромбами на груди:
— Капитан Грийатус, сто тринадцатый рейнджерский батальон. С кем имею честь?
— Легионер Цезарь, просто проходил мимо, — ответил на протянутую руку, отметив крепкое рукопожатие.
— Надо же, нам повезло впервые с начала грёбаного вторжения. Почаще бы здесь гуляли такие, как вы. — Он тоже вытащил помятую пачку и предложил мне. Кажется, мой отказ его даже обрадовал. — Не желаете присоединиться к нам?
— У меня своё задание. Нужно добраться до точки, где раньше находился город под названием Куншан. Знаете, где это?
— Разумеется, туда упали первые бомбы. По этой дороге лучше не идите, впереди крупное гнездовье тварей, мы едва прорвались. — Офицер вздохнул и показал на свои машины. — Только они нас и спасли, ядовитые шипы летели настоящим дождём. Все, кого задело, умерли в страшных мучениях.
Я присвистнул и поблагодарил его за информацию. И ещё раз, когда он показал мне более-менее безопасный маршрут. Придётся делать большой крюк по горам, зато там не должно быть жуков.
— У вас есть карта? — Время поджимало, в любой момент могла появиться стая побольше, но я задержался, чтобы дать им шанс на выживание и надежду на лучшее будущее. Мне протянули глючащий планшет, и я со второй попытки нарисовал маршрут, по которому шли мы с Фокси: — Это безопасная дорога, по крайней мере, была вчера. Там нет крупных стай жуков, с мелкими вы справитесь, думаю, сможете прорваться. Так же я сообщил о вас, возможно, вас встретит один из передовых отрядов.
— Спасибо! — Грийатус несколько мгновений стоял, будто молнией поражённый, и вцепился в мою руку. — У нас давно нет связи, думали, все подохнем… нас точно встретят?
— Если будет такая возможность. Сколько у вас раненых?
— Да почти половина, многие не доживут до вечера из-за яда.
— Держите. — Я сунул ошарашенному офицеру несколько многоразовых инъекторов. — Это универсальные регенераторы, справятся с большинством ран и базовых ядов. Удачи, капитан, желаю вам выжить.
Прождавшаяся больше часа Фокси, которая прекрасно слышала выстрелы и взрывы, встретила меня с заметным облегчением на лице. Лисичка хорошо замаскировалась, в первый раз я прошёл мимо, а во второй нашёл её с помощью метки на карте. Спрыгнув с высокого дерева, она показала мне язык.
— Развлекался без меня? — весело фыркнула девушка, быстро осмотрев меня на предмет ран.
— Добывал ценную информацию. Наш маршрут можно выкинуть в мусорку, впереди крупное гнездо. Как только там вылупится новый выводок, твари заполонят всю округу.
— Паршиво. — Фокси нахмурилась и активировала голографическую карту окрестностей. — Чёрт… Последнее обновление карты произошло за час до вторжения.
— Жуки уничтожили спутники при высадке, обычное дело. — Я показал ей новый маршрут, выделив его жёлтой линией. — Пойдём здесь.
— Мы потратим лишний день, и тварей станет ещё больше. — В её голосе послышалось сильное сомнение. — Может, всё же рискнём с маскирующими устройствами и мазью?
— Их там и так хватает, один день ничего не решит. Зато мы сэкономим ценные ресурсы, а не потратим всё ещё на подходе.
— Хорошо, — согласилась фурсианка и странно улыбнулась. — Я тебе доверяю, Цезарь.
Мы пошли к горам, ориентируясь по обновлённой капитаном карте. Маршрут пролегал через пеший туристический маршрут и получился не самым комфортным — дорога была узкой, постоянно петляла и любой неверный шаг мог привести к падению в обрыв. К тому же нам постоянно встречались перегораживающие путь обвалы, через которые мы перебирались с черепашьей скоростью.
Я всё чаще присматривался к крутым склонам, представляя, сколько времени можно было бы сэкономить, преодолев их напрямую. А ещё лучше, если бы у нас был шаттл. В какой-то момент я поймал взгляд Фокси, кажется, она думала о том же самом.
— Может, пойдём напрямую? — первой предложила девушка.
— Это рискованно, ты справишься? — Сам бы я уже давно полез по склонам, но не хотелось бросать боевого товарища.
— Конечно! — Она показала свои руки, перчатки её костюма обзавелись длинными шипами, похожие выросли и на ногах. — Жаль, не могу поделиться с тобой.
— У меня есть свои. — Достал из рюкзака накладные когти, какими пользовался на Викарусе, и подошёл к практически отвесному склону. — Следуй за мной, старайся наступать туда же, куда и я.
За несколько часов мы перебрались на другую стороны горы. Путь вышел не из лёгких, несколько раз чуть не сорвались из-за сильного ветра, затем опустился непроглядный туман и началась мощная гроза. Едва успели найти укрытие. Буря разразилась с такой силой, что мы бы не удержались даже с помощью костюмов.
Убежищем нам послужила небольшая пещера, в глубине которой мы укрылись. Дождь сюда не доставал, и внутри было немного теплее, чем снаружи, но Фокси всё равно колотила дрожь. Войд обеспечивал мне хорошую защиту от холода, а вот её костюм, похоже, нет.
— Ну и холодрыга. — Девушка шмыгнула носом. — Жаль не из чего разводить костёр.
— Придётся греться по-другому. Раздевайся. — Встретившись с её ошарашенным взглядом, я картинно вздохнул: — Вы только об одном и думаете. Никакого секса не будет.
— Ну да… я же сама сказала, что во время миссии ни-ни. Кто, блин, тянул меня за язык. — Броня девушки стекла с неё, обнажая грациозную фигурку в тоненьком комбинезоне. Она сразу обхватила себя руками, зубами выбивая чечётку. — И ч-ч-что д-дальше?
Я молча деактивировал «Войд», забрался в палатку-куколку и оттянул край. Фокси не пришлось приглашать дважды. Девушка плотно прижалась ко мне, ткнувшись носом в районе плеча. Мне осталось перекрыть доступ воздуха, чтобы наши тела грели друг друга.
— Ух… как же ты вкусно пахнешь… — Она медленно вдохнула и прикрыла нос ладонью. — Если я всё же не выдержу и наброшусь на тебя, не злись.
— Я верю, что ты выше инстинктов. Давай спать, буря должна закончиться к утру.
— Тебя и этому учили? Нужно будет тоже сходить… повысить себе квалификацию… — сонно пробормотала фурсианка, погружаясь в царство снов.
Представив изумлённое лицо Балтамора, когда к нему попадёт Фокси, я тихо усмехнулся и мгновенно уснул. Мне снилось, как фурсианка проходила обучающий курс в одном купальнике, и у неё почему-то постоянно рвались лямки.
Глава 18
Утро началось странно. Фокси старательно избегала смотреть на меня, в то же время говоря, что с ней всё в порядке. У меня не было времени и желания разбираться в женских загонах, и я спокойно занялся повседневной рутиной — завтраком и уборкой территории. Через несколько минут мы выдвинулись дальше.
Мощная буря улеглась, ярко светило солнце, быстро прогрев крохотную пещеру, и больше ничего не мешало обзору. Активировав «Войд» и нацепив специальные когти, я забрался на ближайшую удобную для наблюдения вершину и пролежал там несколько минут, прикидывая дальнейший маршрут.
Фурсианка устроилась неподалёку, задумчиво любуясь видом, за который богатые туристы отдали бы целое состояние. Ярко искрился снег под солнечными лучами, подножье скрылось под молочно-белым туманом, ярко цвели неизвестные мне кустики. Наконец бурлившие в девушке чувства потребовали немедленного выхода, и она внезапно заявила:
— Вот зачем я дала то обещание? — вздохнула она с нескрываемой горечью. — Это была такая романтичная и возбуждающая ночь, я еле сомкнула глаза…
— Мы находимся в постоянной опасности посреди захваченной территории и тебе это кажется романтичным? — не удержался я от вопроса и приподнятой брови.
— Я давно не обращаю на это внимания, а то никаких нервов не хватит, — отмахнулась девушка. — Зато мы были так близки! И ты такой горячий, мягкий и тёплый… я и сейчас еле держусь.
— Ты профессионал, и я ценю тебя за это. — Одного замечания хватило, чтобы Фокси резко взяла себя в руки. Томная поволока исчезла с её глаз, и на её место пришли сосредоточенность и готовность к бою. — Никаких жуков не видно, двигаемся дальше.