Имя нам Легион. Том 7 — страница 26 из 42

Успокоив проснувшуюся Вику, я коротко рассказал ей о предстоящей встрече. Девушка лишь поинтересовалась, обязательно ли ей присутствовать, и обрадовалась, мол, как раз хватит времени перед моим уходом. Не успел я спросить, на что именно, как она приняла соблазнительную позу, теперь перевернувшись на спину и прижав руки к груди. Не мог же я отказать даме…

В ресторан ехал в приподнятом настроении, оставив выбившуюся из сил девушку дрыхнуть дальше. Несмотря на обилие физических упражнений, меня переполняла кипучая энергия. Казалось, весь мир лежит у моих ног, осталось только наклониться и поднять его. Главное, не терять осторожность и продолжать действовать осмотрительно.

Место ожидаемо выбрали в китайском квартале. Кажется, здесь я ещё не был, и немудрено — один из самых популярных ресторанов в городе. Отдельно стоящее здание среди трёхэтажных премиум-домов с уютными скверами. Его построили для самых богатых мигрантов в традиционном азиатском стиле — многочисленные двускатные черепичные крыши, белые стены, круглые окна. Со стороны напоминало китайский дворец, и цены были соответствующие.

— Господин Покровский? — К моей машине сразу бросились молодые официанты в безукоризненно сидящих костюмах, позади застыла миловидная горничная с накрахмаленным передником. Один слуга забрал у меня ключи и повёз машину на стоянку. — Для нас большая честь принимать вас у себя. Господин Кианг ждёт вас в кабинете в саду.

Я молча кивнул, слегка приподняв бровь. Странный выбор, в начале марта в Хабаровске по-прежнему дико холодно, чтобы сидеть снаружи. Всё встало на свои места, когда меня провели мимо главного зала по коридору с красной ковровой дорожкой.

Мы действительно вышли на улицу, в небольшой дворик, полностью скрытый от посторонних глаз густым цветущим кустарником, от которого шёл приятный запах. Свет давали закреплённые в древесных кронах бумажные фонари, многочисленные артефакты согревали воздух до комфортной температуры, играла тихая классическая музыка. Всё создавало расслабленную атмосферу элитных СПА-салонов, примерно как видел недавно на экране.

— Господин Покровский! — Представитель корпорации «Пиньинь» сидел в красивой беседке за столом с поворачивающимся краем. Удобная штука, чтобы попробовать каждое блюдо. Он сразу встал и вежливо поклонился мне. — Какая честь!

— Вы уже второй, кто говорит мне про честь. Неужели я настолько знаменит в вашей империи? — ответил ему вежливым кивком и занял место напротив.

Передо мной мгновенно появилась крохотная пиала, в которую налили ароматный зелёный чай. Молчаливая официантка поклонилась и исчезла, не предложив меню. Получается, Кианг уже сделал заказ на правах принимающей стороны.

— С моей стороны было бы проявлением страшной некомпетентности не изучить вас перед приездом. Я читал ваше интервью по поводу спасения мира, что вы занимаетесь правильным делом. Нет ничего важнее благополучия нашего с вами общего дома. — Это он говорил про переработку мусора и заботу о планете, решил начать разговор с важной для меня вещи.

— Благодарю. Приятно слышать, что мои усилия кто-то ценит. — Попробовал чай, хороший. К нему шли вкусные пирожные в виде звёздочек с желейной начинкой.

— Вы очень скромны. Насколько мне известно, вы получили имперский грант и развернули большое строительство неподалёку? — с лёгкой улыбкой поинтересовался Кианг.

— Да, через несколько месяцев переработка мусора перейдёт на совершенно новый уровень.

— Тем большее восхищение вызывает ваша личность. Вы не только спасаете нашу планету, но и разработали уникальную технологию, которой поделились со всем миром через прекрасную игру. — Следуя древней китайской традиции, Кианг ловко ушёл от намечающихся переговоров, обрадовавшись появлению официанта с огромным блюдом. — О, наконец-то! Вы обязаны попробовать утку! Её готовили больше двух дней в специальной печи и привезли прямиком из Пекина.

— Благодарю, приятного аппетита. — Мне ещё Витёк рассказывал, что сначала китайцы долго умасливают жертву, засыпая комплиментами, вкусной едой, дорогим алкоголем и ценными подарками, лишь затем переходя к делу. Судя по уровню, за меня взялись всерьёз, вряд ли начнём раньше полуночи.

Спокойно взявшись за металлические палочки, я вежливо поклонился и подцепил ломтик нежнейшего мяса. Несмотря на преодолённое расстояние, мясо ощущалось свежим и вкусным, будто только вышло из печи. Следующий кусок я обмакнул в одну из многочисленных плошек с соусами, завернул в тонкую пшеничную лепёшку и добавил сверху хрустящей зелени.

После немаленькой порции птицы настала очередь жареной свинины. Кианг выразил искреннее восхищение тем, как я поглощаю острое мясо и не кричу от ужаса. Я в ответ с улыбкой заметил, что повар ещё пожалел перца. Я всего-то покраснел и весь вспотел, даже плакать не захотелось.

Мои слова будто задели Кианга за живое. Он обратился к официанту на китайском и приказал принести для меня самое острое блюдо из имеющихся, плюс двойную порцию пломбира для экстренной реанимации. Мне неожиданно стало интересно, справлюсь ли с вызовом. Мог бы, конечно, смухлевать и запросить поддержку Легиона, но это как-то неспортивно.

От одного запаха наполненного красным соусом бульона заслезились глаза и моментально прочистило нос. Что-то вроде густого мясного супа или жидкого рагу, я заметил любимую китайцами свинину, куски крупно порубленного перца чили, кимчи, корни лотоса и водоросли. Рядом призывно сверкала миска с кристально белым рисом. У меня аж рот слюной наполнился. Я или уничтожу это блюдо, или умру в мучениях от остроты напополам с осознанием собственной слабости.

На глазах у притихшей прислуги и серьёзного Кианга я неторопливо снял пиджак, оставшись в одной рубашке, зачерпнул ложкой со дна, собирая самое вкусное, и без раздумий отправил в рот. Немного подержал на языке и проглотил, сразу потянувшись за добавкой.

— Осторожнее, господин Покровский, — предупредил Кианг. — Это блюдо очень коварно, оно начинает жечь далеко не сразу.

— Это проблемы будущего меня, — усмехнулся я, активно работая ложкой. Было действительно очень вкусно, и хотелось попробовать побольше, покуда не онемел язык.

Китаец не солгал, пламя во рту вспыхнуло через минуту. Я ничего не мог поделать с естественными реакциями организма — из глаз брызнули слёзы, рубашка моментально промокла насквозь от выступившего пота. Тем не менее я продолжал есть, закусывая рисом и запивая обычным соком.

Было горячо, очень, чрезвычайно. Мне понадобилась вся выдержка, чтобы продолжать. Приходилось постоянно напоминать себе, что пожирать ядовитое мясо жуков в эпицентре радиоактивной бури гораздо хуже. Помогало слабо, тренировки у Балтамора как-то подзабылись с учётом насыщенных месяцев, а язык мне разъедало прямо сейчас. Тем не менее я относительно спокойно опустошил миску, громко рыгнул в знак благодарности повару и налил себе чаю.

— Великолепно! Теперь я действительно в полной мере прочувствовал вашу кухню.

— Вы впечатлили меня, господин Покровский. — Во взгляде Кианга появилось настоящее уважение. Разумеется, оно не помешает ему раздеть меня до нитки, но теперь он будет делать это с долей почтения. — Мало кто из… иностранцев, способен есть острую пищу с вашей выдержкой.

— Вы хотели сказать лаоваев? — Пронзающая всё тело острота лишила меня обычной выдержки. Я по-прежнему контролировал себя, но теперь мне хотелось быть менее осторожным. А то ещё чего доброго принесут добавки… — Не беспокойтесь, я и раньше сталкивался с вашими соотечественниками и прекрасно знаю, как вы относитесь к нам.

— Не нужно мерить весь народ по нескольким паршивым овцам. — Кажется, он говорил искренне или хорошо играл. — Могу я узнать, кто опорочил перед вами честь нашей нации?

— У моего друга были проблемы с фирмой «Шёлковый путь». Мы вроде как их разрешили, но, сами понимаете, осадочек остался.

— Буду иметь в виду. При случае непременно поговорю с господином Ханем. — Неудивительно, что представитель корпорации знал имя одного из главарей китайской мафии. Возможно, они даже работали вместе. — Не желаете десерт? Мороженое здесь очень вкусное.

— Пожалуй. — Прикосновение сладкой прохлады действовало успокаивающе на горящий рот. Я поедал угощение небольшими порциями, не позволяя себе наброситься на вазочку и проглотить всё разом. — Благодарю за приглашение, господин Кианг, мне понравилось это место. Пожалуй, буду заглядывать сюда время от времени.

— Приятно слышать высокую оценку от столь значимого человека. Обязательно приведите свою подругу, эффектную Викторию Устинову! Двери моего ресторана всегда открыты для вас.

Андрей почти сразу подтвердил — человек передо мной действительно владел рестораном, в котором мы ужинали. Искусственный интеллект как раз закончил наводить справки. Кианг часто бывал в Российской империи и, по сути, являлся региональным менеджером, ответственным за взаимодействие с нашей империей.

— Благодарю. — Закончив с мороженым, взялся за наполненную пиалу с чаем. Кажется, пятую. Вот сейчас, по идее, начнётся то, ради чего меня позвали…

— Желаете выпить? У нас первоклассные напитки из разных стран. Водка, рисовая водка, финская водка…

Чуть было не подавился. Да, я знал, что китайцы — те ещё расисты, но чтобы настолько!

— Нет, благодарю, я за рулём.

— Мой водитель отвезёт вас в любое место, куда скажете, хоть в Москву. Всё равно не хотите? Тогда предлагаю перейти к делу. — Слабая улыбка говорила, что он шутит. А мне вот что-то было не смешно. — Вы создали великолепную игру, господин Покровский, и я искренне восхищаюсь вами…

Поднял руку, прерывая хорошо отрепетированную речь, и выдал с чуть уставшим лицом:

— Господин Кианг, мне очень понравилось гостить у вас, поэтому я сэкономлю время нам обоим и скажу как есть. Вы ни под каким видом не получите ИИ, в игре реализована бледная тень настоящих возможностей. Можно сказать, мы проводим испытания. Оригинальная версия расходует столько электричества, что еще лет двадцать не сможет быть воплощена в настоящем прототипе.