Имя ветра — страница 98 из 148

Я поспешно отхлебнул скаттена. Симмон повернулся и взглянул на меня недоверчиво и едва ли не благоговейно.

Я привык куда чаще видеть Денну в простой дорожной одежде. Но сегодня на ней было темно-зеленое платье, оставляющее обнаженными руки и плечи. Она была ослепительна. И знала это. Она улыбалась.

Когда она подошла, мы, все трое, встали.

– Я надеялась застать тебя здесь, – сказала она.

Я слегка поклонился:

– Я тоже надеялся, что ты меня застанешь! А эти двое – мои лучшие друзья. Симмон, – Сим солнечно улыбнулся и смахнул челку с глаз, – и Вилем, – Вил кивнул.

– Это Дианне.

Она опустилась на стул.

– Можно на «ты». Ну и что же привело такую компанию замечательных молодых людей нынче вечером в этот город?

– Мы замышляем погибель наших врагов! – сообщил Симмон.

– Ну и кое-что отмечаем, – поспешно добавил я.

Вилем приветственно поднял стакан:

– Да падут все наши враги!

Мы с Симмоном последовали было его примеру, но я остановился, сообразив, что у Денны-то стакана нет.

– Ой, извини, – сказал я. – Можно угостить тебя вином?

– Я надеялась, что ты угостишь меня ужином, – сказала она. – Однако мне было бы неудобно разлучать тебя с друзьями.

Я принялся лихорадочно соображать, как бы так потактичнее выпутаться…

– Ты исходишь из предположения, что он нам тут нужен, – с каменным лицом сказал Вилем. – Однако ты окажешь нам услугу, если заберешь его с собой.

Денна подалась вперед, уголки розовых губ приподнялись в улыбке:

– В самом деле?

Вилем кивнул с серьезным видом:

– Он пьет еще больше, чем болтает.

Она бросила на меня насмешливый взгляд:

– Что, так много?

– А потом, – встрял простодушный Сим, – если он упустит возможность побыть с тобой, он же будет дуться несколько дней подряд! Так что, если ты оставишь его нам, все равно от него никакого проку не будет.

Мне сделалось жарко и отчаянно захотелось удавить Сима. Денна рассмеялась нежным смехом:

– Ну, тогда, пожалуй, лучше мне его забрать!

Она встала – точно ветка ивы качнулась на ветру – и протянула мне руку. Я ее взял.

– До свидания, Вилем, до свидания, Симмон, надеюсь, что до скорого!

Они помахали нам, и мы с Денной принялись пробираться к двери.

– Приятные ребята, – сказала она. – Вилем – камень в глубокой воде. А Симмон – как мальчишка, плещущийся в ручейке.

Ее описание заставило меня рассмеяться.

– Да, лучше и не опишешь! Ты что-то говорила насчет ужина?

– Я соврала, – легко и весело ответила она. – А вот от предложенного тобою вина я бы и впрямь не отказалась.

– Как насчет «Кранов»?

Она сморщила нос:

– Слишком много старичья, слишком мало зелени! Сегодня приятный вечер, хорошо посидеть на воздухе.

Я указал на дверь:

– Что ж, веди!

Она пошла вперед. Я нежился в ее отраженном свете и в завистливых взглядах мужчин. Когда мы уходили из «Эолиана», даже у Деоха был такой вид, будто ему немного завидно. Однако, проходя мимо, я заметил в его глазах что-то еще. Печаль? Жалость?

Мне было не до этого. Я был с Денной!


Мы купили каравай черного хлеба и бутылку авеннийского земляничного вина. Потом нашли укромный уголок в одном из множества городских садов, разбросанных по всему Имре. На улицах вокруг нас кружила первая осенняя листва. Денна сбросила туфельки и танцевала в сумерках, наслаждаясь травой под босыми ногами.

Мы сперва сели на скамейке под большой раскидистой ивой, потом встали со скамейки и устроились поудобнее – на земле у подножия дерева. Хлеб был вязкий и темный, мы отламывали по кусочку, и нам было чем занять руки. Вино было сладкое и легкое, и после того как Денна поцеловала бутылку, ее губы целый час оставались влажными.

Вечер имел горьковатый привкус последнего теплого вечера в этом году. Мы болтали обо всем на свете и ни о чем, и все это время я задыхался от ее близости, от того, как она двигается, от звуков ее голоса, колеблющего осенний воздух.

– Какой у тебя сейчас был отстраненный взгляд, – сказала она. – О чем ты думал?

Я пожал плечами, выигрывая время, чтобы поразмыслить. Не мог же я ответить ей правду. Я понимал, что наверняка каждый из мужчин осыпает ее комплиментами, заваливает ее лестью, более приторной, чем розы. Я избрал более тонкий путь.

– Один магистр в университете как-то раз сказал мне, что существуют семь слов, которые заставят женщину в тебя влюбиться. – Я нарочито небрежно пожал плечами. – Я размышлял о том, что это за слова.

– Ты поэтому так много болтаешь? Надеешься ненароком наткнуться на те самые слова?

Я открыл было рот, чтобы возразить. Потом заметил, как искрятся у нее глаза, и стиснул губы, стараясь не покраснеть от смущения. Она коснулась моей руки.

– Только не вздумай замолчать ради меня, Квоут! – мягко сказала она. – Мне будет не хватать звука твоего голоса. – Она отхлебнула вина. – А потом, можешь больше не гадать. Ты сказал их мне, когда мы встретились впервые. Ты сказал: «Я думал о том, зачем ты здесь». – Она небрежно махнула рукой. – И с той минуты я была твоя!

Я мгновенно вспомнил нашу первую встречу в обозе Роэнта. Я был ошеломлен.

– А я и не думал, что ты помнишь!

Она перестала отколупывать от каравая кусок хлеба и с недоумением взглянула на меня:

– Что я помню?

– Ну, меня. Наше знакомство в обозе у Роэнта.

– Ну что ты! – поддела она. – Как же я могла забыть рыжего парня, который бросил меня ради университета?

Я был так ошарашен, что даже не сказал ей, что я ее вовсе не бросал. Это же не называется «бросил».

– Ты об этом ни разу не упоминала.

– Так и ты тоже, – возразила она. – Может, я думала, что ты меня забыл.

– Забыть? Тебя? Да как я мог!

На это она улыбнулась, однако опустила глаза.

– Ты бы удивился, как много может забыть мужчина, – сказала она, но тут же сменила тон на более беспечный: – А с другой стороны, почему бы и нет? Не сомневаюсь, тебе тоже многое случалось забыть, ведь и ты тоже мужчина!

– Я помню твое имя, Денна. – Мне было приятно произнести это имя, обращаясь к ней. – А зачем ты взяла себе новое имя? Или ты просто назвалась Денной тогда, по дороге в Анилен?

– Денна… – вполголоса повторила она. – А я ее почти и забыла. Глупая была девчонка.

– Она была как распускающийся цветок.

– Мне кажется, будто я перестала быть Денной много лет назад…

Она потерла свои голые плечи и огляделась, как будто ей вдруг сделалось не по себе от того, что кто-то может застать нас здесь.

– Так может, мне звать тебя Дианне? Тебе так больше нравится?

Ветер колыхнул свисающие ветви ивы, она склонила голову набок, глядя на меня. Ее волосы колыхнулись вслед за ветвями ивы.

– Ты хороший. Наверное, мне больше нравится, чтобы ты звал меня Денной. Когда ты это говоришь, это звучит иначе. Нежно.

– Денна так Денна, – твердо ответил я. – А кстати, что произошло в Анилене?

Листок спорхнул вниз и опустился ей на волосы. Она рассеянно смахнула его.

– Ничего приятного, – ответила она, избегая моего взгляда. – Впрочем, ничего такого, чего не следовало бы ожидать.

Я протянул руку, она передала мне каравай.

– Ну, я рад, что ты вернулась, – сказал я. – Моя Алойна.

Она фыркнула, совершенно не по-дамски.

– Ну, знаешь ли, если кто из нас и Савиен, так это я! Это же я вернулась, чтобы отыскать тебя, – напомнила она. – Уже два раза!

– Я тебя ищу! – возразил я. – Просто у меня почему-то не получается тебя находить.

Она театрально закатила глаза.

– Вот если бы ты подсказала мне благоприятное время и место, где тебя искать, тогда было бы совсем другое дело… – Я не договорил, превратив фразу в вопрос. – Может, завтра?

Денна искоса взглянула на меня и улыбнулась.

– Ты всегда так осторожен! – сказала она. – Никогда еще не видела, чтобы мужчина вел себя так осмотрительно.

Она посмотрела мне в лицо так, словно это была загадка, которую она надеялась разрешить.

– Я думаю, что благоприятным временем будет завтра в полдень. В «Эолиане».

Я ощутил лучистое тепло от мысли, что увижу ее снова.

– «Я думал о том, зачем ты здесь», – задумчиво повторил я вслух, вспоминая тот разговор, казавшийся таким давним. – А потом ты сказала, что я врун!

Она подалась вперед и коснулась моей руки, как бы в утешение. От нее пахло земляникой, и губы ее были опасно-алыми, даже при свете луны.

– Вот как хорошо я тебя знала, уже тогда!

Мы проболтали весь долгий вечер. Я все ходил вокруг да около, не говоря прямо о том, что чувствую, – мне не хотелось быть чересчур дерзким. Я думал, что и она ведет себя так же, но наверняка сказать было нельзя. Мы как будто танцевали один из тех замысловатых модеганских придворных танцев, в которых партнеры стоят буквально в нескольких дюймах друг от друга, но, если они достаточно искусны, никогда не соприкасаются.

Вот так и наш разговор. Но мало того что нам недоставало прикосновений, которые могли бы указать нам путь, – казалось, мы были еще и на удивление глухи. И потому мы танцевали очень осторожно, не будучи уверены, под какую музыку танцует другой, – а быть может, другой и вовсе не танцует?


Деох стоял на страже у дверей, как и всегда. Увидев меня, он помахал.

– А, господин Квоут! Боюсь, с друзьями своими вы разминулись.

– Ну, я так и думал. Давно они ушли-то?

– Где-то с час как.

Он вытянул руки над головой, поморщился и уронил их с усталым вздохом.

– Сильно они расстроились, что я их бросил?

Он ухмыльнулся:

– Не так чтобы очень. Они тоже сумели подцепить пару красоток. Хотя, конечно, до вашей тем далеко!

Он замялся, словно ему было неловко, потом медленно заговорил, как будто тщательно подбирая слова.

– Послушай, сы… Квоут. Я знаю, не мое это дело и надеюсь, что ты меня поймешь правильно… – Он отвел взгляд и вдруг сплюнул. – А, черт! Не мастер я такие разговоры вести.