Индиана Джонс. Книги 1-10 — страница 173 из 270

ГЛАВА 8. ПЕРЕСТРЕЛКА В МЕСА-ВЕРДЕ

Спускаясь в каньон, Уолкотт покачивался. К счастью, луна почти полная, и тропа прекрасно видна. Он с трудом прошел бы здесь и при свете дня, а уж в темноте и подавно. Убедившись, что Кальдероне уехал из города, Роланд забежал в таверну и поставил выпивку на всех, потом еще раз. Не успел он и глазом моргнуть, как пролетело два часа. Теперь надо как можно быстрее добраться до Елового Дома и устроить бегство Мейры.

Задетая ветка хлестнула его по лицу, и Роланд громко чертыхнулся. Сейчас бы лучше валяться на мягком матрасе, даже в блошином заповеднике вроде гостиниц Кортеса. Но Уолкотт всегда гордился своей способностью сохранять ясную голову даже после изрядной дозы хмельного. Он поручился за успех дела, и будь он проклят, если позволит событиям выйти из-под контроля. Хотя местонахождение жезла по-прежнему неизвестно, Роланд подобрался к нему близко, как никогда, и совершенно уверен в успехе. Более того, он уверил Кальдероне, что выедет в Рим через пару дней.

Роланду не терпелось полюбоваться на физиономию Джонса, когда тот узнает, что роли переменились. Приятно будет запугать его и поглядеть, как Джонс поведет себя, когда будет уверен в скорой смерти. За последние годы Роланд часто думал о Джонсе – этом наглом студентишке, сокрушившем карьеру Уолкотта в археологии. Ничего, Роланд никогда не сомневался, что рано или поздно фортуна повернется к нему лицом, и когда узнал, что археолог по фамилии Джонс будет вместе с Мейрой, то не смог сдержать ликования.

Роланд пережил падение благодаря воздушным карманам в русле подземной реки. Его унесло вниз по течению, и когда река вырвалась на поверхность из-под холма, он выбрался на берег, а через час забрался в товарный поезд, направлявшийся на север. Вернувшись в Лондон, он около полугода скрывался от всех, но когда понял, что никто не собирается его разыскивать, то вернулся в Париж и сам начал разыскивать Мейру. Найти ее удалось лишь в Риме, и с того момента Роланд начал мало-помалу приближаться к заветной цели.

«Интересно, что там поделывают парни? Пусть только попробуют тронуть Мейру хоть пальцем – тогда не видать им платы, как своих ушей. Ни цента. Я их предупреждал».

Остановившись, Роланд сунул руку в рюкзак, чтобы извлечь фляжку. Сделав большой глоток, он с удовольствием ощутил, как виски огненным шаром прокатилось в желудок. Потом, закрутив крышку, отошел к краю тропы и расстегнул ширинку. Горячая струя излилась на кусты. Роланд вообразил себя грозным львом, помечающим свою территорию.

– Никому не входить за эту отметку, – взрычал он. – Моя территория!

И тут же вздрогнул, услышав хруст сломанной ветки. Что это?! А вдруг настоящая пума? Быстро застегнув брюки, Роланд заспешил прочь. Уж лучше убраться, пока не попал кому-нибудь на ужин. Тропа пошла кверху, повернув к руинам, и Роланд широкими шагами двинулся вперед.

Что-то он такое забыл. Что-то важное. Эта мысль грызла его с той самой поры, как он откупорил фляжку. Вот только Роланд никак не мог ухватить ее за хвост.

Присев на бревно, чтобы минутку передохнуть, он сквозь ветви устремил взгляд на месяц, скрывшийся вдруг за тучей. Так что же все-таки?… «Мой рассудок, как эта дерьмовая луна, сияющая в небесах, а виски – темная туча, заслонившая память. – Роланд вслух рассмеялся. – Когда ты пьян, старина Уолкотт, ты дуреешь и готов наложить в штаны из-за пустяка. Так что вставай и шагом марш!»


* * *

Небеса тоже на стороне Инди. Месяц затянуло облаками, и теперь легче незаметно пробраться среди руин. Инди бросил взгляд в сторону здания, где ужинают бандиты. Сквозь квадратное окошко просачивается оранжевый свет. Пожалуй, стоит посмотреть, не там ли находятся Мейра с Шенноном, а уж потом решить, как поступить с часовым. Быстрыми перебежками от здания к зданию Инди добрался до цели, прижался спиной к стене и начал подкрадываться к окну. Повеяло ароматом кофе, послышалось потрескивание огня и разговор.

– Слушайте, и кого этот босс вообразил из себя? Мы делаем за него всю грязную работенку, а он драпает в город.

– Ага, небось, пьянствует сейчас в каком-нибудь борделе да ржет над нами.

– А давайте приволочем девку да тоже поразвлечемся, – предложил первый голос.

– Погоди минуточку! Он же сказал, что ни черта нам не заплатит, если с ней чего-нибудь случится.

– По видимости, нам надо подождать, – подал голос кто-то третий.

– Только не говорите, что вы сдрейфили перед этой английской харей. Если он не даст нам платы, мы сами ее возьмем. Ну, кто со мной?

Инди осторожно заглянул в окно. Вокруг костра сидели четверо загрубелых бродяг. Мужчина с густыми бровями и приплюснутым носом переводил взгляд с одного на другого. Должно быть, он и есть главный смутьян.

– Джимбо, я с тобой, – подал голос один.

– Я тоже, – эхом откликнулся второй.

Все трое обернулись к последнему товарищу.

– Ну ладно, ладно, – проговорил тот. – Вы ступайте, мужики, а я тут приберу и подоспею.

– Будешь последним, – заявил кто-то.

Джимбо осклабился, продемонстрировав кривые зубы.

– Стало быть, он хочет сперва кофе, а потом уж десерт, – загоготав, как маньяк, он встал.

То, что надо. Инди вытащил револьвер из кобуры, когда первый бандит вышел из дверей. Пусть отведут его к Мейре и Шеннону, а вот после того будет туго, по-настоящему туго. Вот и остальные. Скорчившегося у стены Инди отделяло от них не больше дюжины футов.

– Эй! – вдруг подошел к ним часовой. – Я только что видел босса. Идет по тропе. Будет тут через минуту.

Джимбо чертыхнулся под нос. Месяц выглянул из-за туч, и его свет блеснул в глубоко посаженных крохотных глазках бандита.

– Пошли ему навстречу. Никто нам не мешает и по-своему сделать, и денежки заграбастать. Он ведь один.

– Это вы о чем? – не понял часовой.

– Да хотели малость поразвлечься с подружкой.

– Самое время! Последние пару часов я сам только про то и думал.

Они двинулись прочь, а Инди увязался следом, но случайно запнулся о камень. Остановившись, бандиты обернулись. Джимбо вышел чуть вперед и заметил силуэт Инди.

– Кто тут?

Инди поднял револьвер и ухмыльнулся.

– Человек с пушкой!


* * *

Снизу до сих пор не донеслось ни звука. Не зная, что это означает, Смитти подполз к обрыву и выглянул за край. Поначалу ничего не было видно. Потом при серебристом свете луны Смитти разглядел человека, взбирающегося по тропе к руинам. Тот остановился, откупорил фляжку и хлебнул из горлышка.

В этот момент сзади послышался какой-то звук, и Смитти обернулся как раз вовремя, чтобы заметить, что часовой очнулся и бросился на него. Смитти потянулся за револьвером, но толстый бандит уже обрушился на него сверху, придавив своим мясистым брюхом. Смитти попытался что-то сказать, но противник заехал ему локтем под ложечку, напрочь отбив дыхание, и начал толкать старика к краю. Камни впивались Смитти в спину, пыль скрежетала на зубах. Он понял, что в любую секунду может свалиться с обрыва и разбиться насмерть, и схватился одной рукой за шею бандита в тот самый миг, когда тот столкнул ноги Смитти с края скалы. Но зато его свободная рука нащупала веревку.


– Стар я для подобной ерунды, – пробормотал Смитти, повиснув в воздухе. Бандит оторвал его руку от своей шеи, но Смитти успел пару раз обвить веревку вокруг шеи толстяка. Тот попытался отстраниться от обрыва, но вес уцепившегося за веревку Смитти начал душить его. Глаза бандита выкатились, будто вот-вот выскочат из орбит. Но чем сильней он отбивался, тем туже затягивалась веревка на его шее. Мало-помалу его сопротивление ослабло, пока, наконец, он совсем не затих.

Смитти вскарабкался по веревке на площадку, перебравшись через распростертого на камнях бандита. Должно быть, тот свернул себе шею.

– Извини насчет этого, здоровяк.

Смитти уже начал вставать, когда бандит коленями захватил его лодыжку и потащил назад.

– Эй, ты же мертвяк! – вскрикнул старик, барахтаясь на земле. Но тот крепко зажал ногу Смитти коленом, опасно нависнув над обрывом. Выхватив револьвер, старик грохнул часового рукояткой по голове. Тот обмяк, и Смитти наконец-то отделался от него.

– Вот и оставайся мертвяком, – проворчал Смитти и двумя ногами толкнул бандита в грудь, скатив его с обрыва.


* * *

Добравшись до верха тропы, почти к самому пуэбло, Уолкотт утер взмокший лоб, пошарил в рюкзаке в поисках фляжки и потряс ее. На донышке. Открутив крышку, он допил остатки виски, вошел в пуэбло и огляделся. Ну, и куда же все подевались? Даже вход никто не охраняет. Эдак сюда всякий войдет. Роланд в ярости швырнул пустую флягу на тропу. Он платит этим парням не за то, чтобы они сидели вокруг костра, как бойскауты! Дьявол, да бойскауты им сто очков форы дадут!

И тут ему пришло в голову, что они могли потерять терпение и отправиться за женщиной. Рысцой подбежав к киве, он поднял крышку и заглянул в люк. Ничего не видно.

– Эй, кто там внизу?

– А как по-твоему? – въедливо отозвался мужской голос. Роланда охватили наихудшие опасения. Опоздал!

– Это Уолкотт, – послышался голос Мейры. – Роланд, выпусти нас отсюда!

– Что такое, Мейра, разве тебе не нравится компания? – усмехнулся Уолкотт. – Привет, Джонс! Давненько не виделись.

– У меня для тебя новость, Уолли. Я не Джонс.

– Это правда, – подхватила Мейра. – Это его друг. Ты захватил не того, кого надо.

Уолкотт опешил, но тут услышал полый металлический лязг. Фляжка. Кто-то запнулся об нее. Быстро надвинув деревянную крышку на люк в кровле кивы, Роланд выхватил пистолет и пополз вперед. Кто это там еще?

В лунном свете четко вырисовывались силуэты двух человек. Затем из мрака вынырнули еще трое. Все с винтовками.

И тут блудная мысль вдруг выскочила на поверхность пропитанного алкоголем сознания. Что стряслось с трупом того индейца, которого прикончили его люди? По пути его не было – это-то и обеспокоило Роланда. Должно быть, краснокожий выжил и удрал.