Взмыв над пустыней, он унес с собой остатки змеи.
– Теперь ты познал свою орлиную природу, и то, что сумеешь обхитрить даже змей в человечьей коже.
Это опять говорил второй орел – Агуила. И снова его слова были впечатлениями, а не изустной речью. Осматриваясь в его поисках, Инди увидел, что тот устремился к земле, и еще раз последовал за ним. На сей раз внизу виднелись человеческие вещи. Среди пустыни высились руины каменных башен. Орлы миновали одну группу башен, затем вторую. Покружив над третьей, они сели на головокружительно узкий уступ огромной скалы. Останки гремучей змеи соскользнули с обрыва на землю.
– Смотри! – приказал Агуила.
Инди не понимал, о чем он говорит, но затем осознал, что смотрит орлиными глазами в расщелину, где ясно видны три петроглифа – центральный состоит из ряда концентрических окружностей, а по бокам от него находятся идентичные спирали.
В сознании Инди одновременно возникли две мысли. Для его орлиной сущности эти символы были полнейшей бессмыслицей, недостойной внимания. Для человеческого же естества они казались важными, хотя непонятно, чем и почему. Но обе сущности уже снова оседлали ветер, паря в ночи. Все вперед и вперед, и мысли обо всех символах остались позади, смытые простой, но всеобъемлющей радостью полета.
Перелет вне времени, и вот два орла снова ныряют в каньон и пролетают над каменными кружевами, лишенными смысла для орлиной сущности. Человеческому разуму приходится сражаться, дабы подчинить себе птицу, видящую в стенах лишь бессмысленные завитушки. Оба орла приземляются на краю круглой ямы глубиной футов в пять. Агуила спрыгивает на дно, царапает землю когтями, а потом клюет себя в хвост. Одно перо падает на землю, а птица вспрыгивает обратно на стену.
– Вот твое последнее откровение за нынешнюю ночь. – С этими словами Агуила взмывает и летит прочь. Птица-Инди резко вскрикивает и под хлопанье крыльев пускается вдогонку.
ГЛАВА 11. ВЕЛИКОЕ УЩЕЛЬЕ
– Джонс, проснись! Как тебя сюда занесло?
Голос силком выволакивал Инди из глубин сна. Инди не хотел его слышать, не хотел откликаться, но голос не отступал. Проснись… проснись…
– Ладно, ладно, – пробормотал Инди, не открывая глаз. Узнав голос Смитти, он вспомнил… Что он такое вспомнил?…
Сон мало-помалу покидал сознание. Инди промок и окоченел. Во рту пересохло, а веки прямо склеились. Заморгав, Инди протер глаза – на горизонте растекается серое предрассветное марево. Инди подумал, что уснул на улице, и только тут заметил, что лежит на чем-то твердом и блестящем, футах в пяти над землей.
Крыша автомобиля.
– Как меня сюда занесло?
– Именно про это я и спрашиваю, – отозвался Смитти. – Просыпаюсь, гляжу в окно, и никак не разберу, чего это там такое на машине. Думал, зверюга какая. Прям глазам не поверил, как вышел и узрел тебя.
Инди сел и огляделся. Неподалеку стоят две оседланные лошади и одна вьючная, привязанные к стопке каменных плит перед хоганом. Инди уставился на плиты; что-то они напоминают…
– Не понимаю. Даже не догадываюсь, как тут очутился.
– Должно статься, это чего-то было в чае понамешано.
При упоминании о чае Инди содрогнулся, в груди всколыхнулась тошнота. Воспоминания о вчерашнем хлынули с задворков сознания, будто приливная волна, вздымающаяся все выше и выше. Сначала всплыли неясные обрывки, мало-помалу сложившиеся в ясную картину.
– Агуила – орел, – пробормотал Инди.
– Чего-чего? – смерил его странным взглядом Смитти.
Инди еще раз осмотрел плиты песчаника, и на сей раз вспомнил, что там сидел орел.
– Агуила – орел.
– Оно значит, по-мексикански?
Тут Инди осенила очевидная мысль: по-испански «Bguila» означает «орел». Но суть отнюдь не в том. – Он на самом деле орел и меня превратил в орла, – спрыгнув с крыши «Форда», пояснил Инди.
– Ох ты, Боже мой! – захохотал Смитти. – Должно статься, он и правда дал тебе в том чае изрядную дозу чего-то этакого.
Инди хотел было заспорить, но осознал, что ляпнул нечто несообразное. Орел-покровитель – существо, хранящее тебя в бедах – еще куда ни шло; но стать орлом самому и летать над пустыней – это уж ни в какие ворота не лезет.
– Ты что, видел, как он превращается в орла? – поинтересовался Смитти.
– В общем, нет. Просто знал, что это он.
– Пошли, спросим его про это дело насчет орла.
Направляясь к хогану, Инди поежился.
– Может, не стоит его беспокоить?
– С чего бы это? Ты ж хочешь повидать Агуилу в его собственной шкуре, разве нет? – снова засмеялся Смитти и потянул Инди за руку.
Ответа у Инди не нашлось, но по дороге к хогану он не мог отделаться от усиливающихся дурных предчувствий. Сквозь приоткрытую дверь из дома доносился аромат горячих оладий. Смитти сунул голову внутрь.
– Агуила! Ты не против, если мы с другом присоединимся к тебе? – ступив на крыльцо, он развел руками. – Должно статься, опять вышедши.
Они вдвоем обошли дом, и пес, встреченный Инди вчера вечером, увязался следом. Позади дома Инди с удивлением обнаружил среди этого полупустынного пейзажа пастбище и ровный ряд елок. Насколько все здесь выглядит иначе при свете дня! Затем Инди попался на глаза ручей – значит, у Агуилы есть щедрый источник воды, потому-то он и поселился именно здесь.
Смитти еще раз окликнул индейца и снова не получил ответа.
– Странно. Минут пять тому он был здесь. Пошли в дом, перекусим.
– А он не говорил, что уходит? – поинтересовался Инди.
– Упоминал, что хочет побродить по холмам, каких-то травок собрать, но я и думать не думал, что он уйдет так ни с того ни с сего, – пожал плечами Смитти. – Хотя от этого старика никогда не знаешь, чего ждешь.
– Насчет этого я согласен.
Про себя Инди решил, что в доме Агуилы ни крошки в рот не возьмет. Вчера старый знахарь накачал его наркотиками, но больше Инди ничего подобного не позволит.
– Сядь, поешь, – сказал Смитти, впиваясь зубами в кукурузный оладий с пряным мясным соусом.
– Да я, в общем, не голоден. Пожую вяленой говядины из наших припасов.
– Как угодно, но ты многое теряешь, – отозвался Смитти с набитым ртом. – Наверно, орлам подобные харчи не по нутру.
– Ну ладно, мне все это приснилось, – прервал Инди смех старика. – Знаете, какими реальными иной раз кажутся сны?
– Так оно я и подумал, только говорить не хотел. По-моему, мы все не прочь летать по-орлиному.
– Но меня беспокоит, что я не представляю, как очутился на крыше «Форда».
Смитти уминал уже второй оладий.
– Помнится, ты заявил, дескать, не хочу оставаться в хогане, хоть ты тресни. Бьюсь об заклад, заснувши ты на койке, а потом встал посередке ночи.
– Я никогда не был лунатиком. А даже если бы и был – думаю, я бы лег спать на сиденье, а не на крыше.
– Наверно, ты все ж таки летавши во сне, – хмыкнул Смитти.
– Верно.
– Кстати, как твоя голова? Ты про это ни гу-гу.
Инди вдруг сообразил, что боли не осталось и в помине.
– Прошла. Пожалуй, чай сделал свое дело. – И еще кое-что.
– Ну, может статься, наткнемся на Агуилу на обратной дороге, – с этими словами Смитти встал из-за стола.
Шеннон только-только успел налить себе чашку кофе, как дверь кухни распахнулась, и на пороге показалась Рози. Ее длинную черную косу украшали зеленые ленты.
– Доброе утро. Хорошо ли почивали?
– Как камень, Рози. Полных десять часов. Может, потому что Инди уехал.
– Почему вы так говорите? – пристально взглянула она на Шеннона своими темными индейскими глазами.
– А, сам не знаю. Порой, когда он поблизости, мне кажется, что крыша вот-вот обрушится на нас.
– С ним часто случаются несчастья?
– Злоключения к нему так и липнут. Только не говорите это ему, а то он заявит, что я притягиваю скверных типов.
– Быть может, вы оба тому причиной, когда вместе.
– Нет, навряд ли. Мы ухитряемся влезть в неприятности и поодиночке. Хотите кофе?
Рози отрицательно покачала головой, потом заметила лежащую на столе Библию.
– Вы ее читаете?
– Все время. Ну, не совсем, просто вчера вечером я подыскивал там кое-какие стихи про единорогов.
Закатав рукава своей яркой узорной кофты, Рози принялась мыть раковину.
– В Библии?
– Разумеется. Хотите послушать, что я нашел?
– Ладно. – Взяв метлу, она принялась пометать пол.
Шеннон отхлебнул кофе, нашел закладку и открыл книгу.
– Сейчас поглядим. Четвертая книга Моисеева, глава двадцать четвертая, стих восьмой… «Быстрота единорога у него, пожирает народы, враждебные ему, раздробляет кости их и стрелами разит».
– И что это значит? Вроде бы что-то нехорошее.
– Ну, это случилось давным-давно. – Джек открыл другую страницу и откашлялся. – А вот еще. «Спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, избавь меня». Это Псалтирь, псалом двадцать первый, стих двадцать второй.
– А зачем вы учите эти слова про единорогов?
– Это долгая история. А вот еще. Псалом девяносто один, стих одиннадцатый. «А мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем».
– Не нравится мне это, – обернулась к нему Рози. – Пожалуйста, перестаньте.
– Извините, – Шеннон захлопнул Библию. – Не хотите верить в единорогов – не верьте, я же не настаиваю.
– Эта палица натворила много зла, – вытиравшая стол Рози была явно встревожена. – Лучше бы Мейра напрочь про нее позабыла.
– А вы знаете, что случилось с палицей?
Рози молча кивнула. Шеннон едва верил происходящему.
– И где же она?
– Спрятана. Человек, выкупивший ее из ломбарда – целитель, знахарь. Кое-кто кличет его колдуном, только я видала, как он исцеляет. Он спас жизнь Смитти. Он сказал, что эта палица убивает Смитти, и что я должна убрать ее подальше.
– Смахивает на то, что он хотел заполучить ее сам.
– Нет, Агуила хотел отвести зло.
Джек не понял, что может быть злого в роге единорога, но не придал этому значения.