ясет. Он тут же решит, что став владельцем аликорна, подвергся страшному проклятью, а вовсе не заполучил волшебный жезл власти. Да только какой теперь прок с этой хроники? Инди застрелят раньше, чем у него появится шанс вручить книжку Кальдероне.
Бессистемные блуждания привели Инди на виа ди Сант Аньезе, улицу Святой Агнессы. Где-то поблизости есть храм под тем же названием. Быть может, сегодня удастся там переночевать. Инди попытался сориентироваться, затем понял, что церковь прямо позади него. И снова память услужливо предоставила очередную порцию сведений. Святую Агнессу замучили насмерть полторы тысячи лет назад якобы на этом самом месте, а церковь возвели над ее усыпальницей. Обойдя вокруг церкви, Инди нашел дверь, ведущую в античные катакомбы. «Священное прибежище», – подумал Инди.
Повернув ручку двери, он обнаружил, что дверь не заперта. Быть может, внизу церковный сторож. Инди спустился по лестнице, стараясь ступать совершенно беззвучно. Идея ночлега в катакомбах была ему не по душе, но надо же переночевать хоть где-то. А завтра можно попытаться ускользнуть из Рима.
В усыпальнице горела одинокая свеча, но не было ни души. На время Инди избавился от опасности, но облегчения не испытал. Жезл добыть не удалось, а будущее не несет никаких радужных перспектив. Наверное, стоило просто отвергнуть план Маркуса и выбросить Мейру из головы. Но сейчас не время раскаиваться о содеянном.
Услышав разговор на улице, Инди припал к стене и прислушался.
– Ладно, вы только скажите, когда уходите, синьорина, тогда я запру дверь на ночь, – сказал мужчина.
Шаги стали громче. В усыпальницу спускалась женщина. Мейра! Легка на помине.
Должно быть, после перебранки с Кальдероне она сбежала из виллы, сменив вечерний туалет на простенькое платьице и шаль. Вынув из сумочки свечу, Мейра зажгла ее и поставила перед усыпальницей. Она что, пришла помолиться святой? Больше ждать Инди не мог и потому шагнул вперед.
– В общем, тут не совсем парижская канализация, но…
Мейра вздрогнула и обернулась с расширившимися от ужаса глазами, прижав ладонь к груди.
– Инди?!
– Неплохая догадка.
– Я знала, что это ты. С той самой минуты, когда мы вошли в виллу. Пока мы сидели рядом в машине, я никак не могла понять, чем же мне знаком этот старик. Я рада, что ты здесь.
– Еще бы тебе не радоваться! Мейра, давай обойдемся без любезностей. В данный момент я от тебя не в восторге.
– Инди, это вовсе не то, что ты думаешь. Поверь, я рада, что нашла тебя… Или ты нашел меня. Мне надо убраться из Рима, подальше от Диего. Он сумасшедший. Я чувствую себя пленницей. Ты поможешь мне?
– Я не знал, что ты собираешься уезжать. – Увидев, что Мейра сунула руку в сумочку, Инди понял, что она полезла отнюдь не за второй свечой, и стремительно перехватил запястье Мейры. Она сжимала в руке его веблей сорок пятого калибра. – Спасибо. А я уж гадал, что с ним случилось.
– Я просто хотела отдать его тебе.
– Ничуть не сомневаюсь, – ухмыльнулся Инди. – Прямо в сердце, тут и гадать нечего.
– Ты приходил за жезлом, не так ли?
– Блестящее умозаключение!
– Его надо отобрать у Диего. Я тебе помогу.
– Я вижу, ты по-прежнему играешь наверняка. Стравливаешь нас друг с другом.
– Нет, ты пойми! Я действительно не думала, что жезл окажет хоть какое-то влияние. В том смысле, что происходящее мне не по душе. Я считала, что это всего-навсего реликвия, на которой можно заработать кучу денег.
– Ага, за мой счет.
– Прости, что я ударила тебя. Меня до сих пор мучают угрызения совести. Я тогда была в полнейшем замешательстве.
– А теперь?
– Я убеждена, что Диего воспользуется могуществом жезла во вред. Ты же видел его нынче вечером. Ты видел, как реагировала публика. Ты бы его только послушал: он считает себя этаким богом, собирающимся спасти свой народ. Но он коварен, твое мнение о нем полностью оправдалось. Он заключил с Уолкоттом сделку, чтобы тот добыл жезл. Я случайно слышала, как он в разговоре с одним из своих людей упомянул Уолкотта.
– Значит, люди легковерны, а жезл тут ни при чем. – Инди прекрасно знал, что Мейра – скорая на выдумку, изощренная лгунья. Но, с другой стороны, кто ему мешает воспользоваться ее помощью? – Впрочем, любопытства ради поведай мне, что собираешься делать?
– Инди, я понимаю, что ты ставишь под сомнение каждое мое слово, и не без повода, не без массы поводов. Я надеялась, что вы оправитесь. Как там Джек?
– О, просто прекрасно! Прямо светская болтовня за коктейлем.
– Я ничего от тебя не скрываю. Мне следовало прислушаться к зову сердца, а не позволять жадности одержать надо мной верх. Я хотела тебя, Инди. Я хотела, чтобы все уладилось.
– Но хотела не так сильно, как заполучить жезл.
Шаль соскользнула с ее плеч, упав у ног. Мейра сделала шаг вперед и провела пальцем по груди Инди.
– Я хочу помочь тебе, – она медленно подняла глаза. – Я сделаю все, что ты скажешь.
– Хорошо. Принеси мне жезл.
– Я смогу сделать это завтра, – она положила ладони ему на пояс. Инди оттолкнул ее руки и поднял шаль.
– С какой стати я должен тебе верить?
– Потому что иного пути у тебя нет, – она снова закутала плечи шалью. – Это наш единственный шанс.
– Кальдероне уплатил тебе?
– Да, уплатил, но я собираюсь оставить деньги ему, когда верну аликорн. Мне только нужна твоя помощь, чтобы без лишнего риска вывезти его за границу.
Мейра впервые на памяти Инди назвала жезл «аликорном».
– Что же, по-твоему, должен сделать с ним я?
– По-моему, его надо положить туда, где ты его взял. Там ему самое место.
«Место, где она снова сможет его взять», – мысленно констатировал Инди.
И тут скрипнула дверь.
– Наверно, сторож, – шепнула Мейра.
Кто-то медленно спускался по ступеням. Инди сжал рукоятку револьвера и снова нырнул в тень.
Мейра вгляделась во тьму.
– Диего!
– Я знал, что найду тебя здесь, – Кальдероне легонько коснулся ее ладоней. – Прости, что я повел себя несдержанно. Мне следовало послушаться тебя. Мы едва не лишились жезла. Профессор-то оказался мошенником!
– Что случилось?
– Пытался подсунуть вместо жезла подделку. Ты не знаешь, кто это мог быть?
– Нет, – тряхнула она головой.
Кальдероне обнял ее и сунул руку под платье, но Мейра начала вырываться.
– Пожалуйста, Диего, не надо! Не делай этого.
– Откуда такая холодность? – с невинным видом осведомился Кальдероне. – Неужели прошлое нельзя возродить?
– Все кончено. Ты разве забыл, что именно по твоей милости? Тебе нужна жена-итальянка. Американская блондинка повредит твоей репутации.
– Репутация меня больше не волнует. Меня волнуешь ты, и точка.
И тут Инди увидел жезл – Кальдероне взял его с собой, даже не вынув из чехла. Когда Мейра попыталась вырваться, итальянец кончиком палки провел по ее ноге.
– Прекрати! – потребовала Мейра. – Диего, я не шучу! Пойдем отсюда.
– Оставьте ее в покое, Кальдероне! – Инди вышел из укрытия, нацелив револьвер на сицилийца, оставившего Мейру и попятившегося.
– Матерь Божья! Кто вы?! – он бросил взгляд на Мейру, потом вновь на Инди.
– Он тут прятался.
– Почему ж ты мне не сказала? – Кальдероне относился к Мейре с такой же подозрительностью, как и Инди.
– Потому что он застрелил бы нас.
– Дайте мне жезл! – приказал Инди.
– Вы старик, но не стары и вовсе не немец, не так ли?
– Жезл, Кальдероне!
– Значит, ты с ним знакома, – обернулся тот к Мейре.
– Это вовсе не то, что ты думаешь, Диего. Мне пришлось отобрать у него жезл силой.
– Давай его сюда! – настаивал Инди.
– Никогда! – вскинув подбородок, итальянец гордо выпрямился, прижимая жезл к груди. Глаза его пылали.
– Давай сюда! – Инди сделал пару шагов вперед и взвел курок револьвера.
– Ладно, только не стреляйте, – Кальдероне протянул жезл Инди. За долю секунды высокомерие уступило место испугу.
Инди выхватил жезл.
– Повернись!
– Зачем? Что ты хотите сделать? – Кальдероне начал поворачиваться, а Инди стукнул его рукояткой револьвера по темечку. Итальянец рухнул наземь.
– Ох, Инди, слава Богу! Забери меня с собой, пожалуйста! Мне тут нечего делать.
Кальдероне застонал и заворочался.
– Погляди-ка, как он там?
Но едва Мейра наклонилась, Инди стукнул ее по затылку, и она присоединилась к бывшему любовнику.
– Прости, Мейра. Мне искренне жаль. Но, как говорится, как аукнется, так и откликнется.
Сунув веблей за пояс, а жезл под мышку, Инди уже начал взбираться по лестнице, когда в голову ему пришла тошнотворная мысль. Замерев на полдороге, он расстегнул застежку кожаного чехла и повертел жезл в руках.
– Увы и ах! – Надо было догадаться прежде. Кальдероне взял с собой подделку. – Впрочем, я догадывался, что это будет не так уж просто.
Теперь осталось лишь уносить отсюда ноги. Инди яростно отшвырнул фальшивый жезл в катакомбы, и стекло вдребезги разбилось о каменный пол.
Едва Инди вышел на улицу, дорогу ему заступил старик, испуганно поглядев на револьвер.
– Синьор, я не хочу неприятностей! Я всего лишь должен закрыть дверь.
– Милости прошу! Закрывайте покрепче.
Но тут из-за изгороди вышел человек в черном, вскинув пистолет. Телохранители Кальдероне окружили Инди со всех сторон, целя в него из пистолетов.
– Не двигаться!
ГЛАВА 20. ПЛЕНИТЕЛЬНЫЕ ВСТРЕЧИ
Шарканье шагов и звяканье ключей заранее упредили Инди о приближении тюремщиков. Дверь пустующего винного погреба распахнулась, свет факела разогнал непроглядную тьму, заставив Инди не мгновение зажмуриться. В мерцающем свете факелов показались трое мрачных гвардейцев Кальдероне. Пожалуй, после бессонной ночи в лохмотьях смокинга и остатках грима Инди выглядел ничуть не лучше, чем чувствовал себя.
– Я что, могу ступать домой, что ли? – поинтересовался он.
Охранники молча ворвались в темницу, подхватили Инди и поволокли его по коридору в комнату размером побольше, с деревянным креслом посередке. Привязав запястья и лодыжки пленника ремнями к креслу, охранники удалились.