Индиана Джонс. Книги 1-10 — страница 198 из 270

Когда Инди с Маркусом выбежали на улицу, «Пирс-Эрроу» сицилийца уже отъезжал. Они припустили к воротам и торопливо забрались в такси. Как только машина отъехала от тротуара, Броуди облегченно вздохнул.

– Мы висели на волоске! Я уж решил, что Кальдероне… Ты погляди, сколько там солдат. О, нет! Смотри!

Осыпаемый градом пуль «Пирс-Эрроу» развернулся посреди улицы, стремительно рванув следом за такси. Таксист резко вывернул руль налево, погнав машину в переулок. Инди оглянулся в тот самый миг, когда «Пирс-Эрроу» врезался в другой автомобиль, вспыхнув, как факел.

– Пожалуй, Кальдероне все-таки не уедет из города.

– Просто не верится, что мы еще живы, – осунувшись на сидении, Маркус утирал платком мокрый лоб с видом человека, которого вот-вот хватит удар. – Я предлагаю ехать прямо в аэропорт.

– Я – за, – откликнулся Инди, мысленно уточнив: «Не только живы, но и получили жезл». Он уже хотел сказать об этом вслух, когда увидел стоящий на полу саквояж. – Маркус, а это еще что?!

– Я думал, это твой, вот и схватил его, когда мы убегали. А что там?

– Ну, как сказать… Полагаю, посмертный дар вашему музею… от Мейры и Кальдероне.

ЭПИЛОГ

Ховенуип, 21 сентября


Утро перед осенним равноденствием выдалось холодное и ясное. Когда первые лучи солнца озарили гребни скал, Инди уже терпеливо дожидался у расщелины. Пройдет еще минут пять, прежде чем солнечный свет доберется до дна каньона и коснется поверхности скалы, в которой Инди отыскал аликорн. Сзади послышались шаги, и подошедший Агуила присел рядом.

– Уже скоро.

Инди кивнул. Во время его первого визита три месяца назад Агуила постоянно уклонялся от встречи, но по возвращении Инди застал старика-навахо в его хогане. Агуила сказал, что дожидался его.

– Поведайте мне, что вы думаете об этом месте.

– В этой точке земля сливается с космосом, – помолчав, ответил индеец. – Здесь можно проникнуть сквозь завесу, отделяющую наш мир от нижнего.

– А я думал, что путь в нижний мир лежит через сипапу.

– Ты воспринимаешь дыру в земле чересчур всерьез, – рассмеялся Агуила.

– Вы хотите сказать, что я воспринял сипапу слишком буквально?

– Ты не пролезешь ни в одно сипапу, какое я встречал.

Теперь засмеялся Инди.

– Пожалуй, что так. Это единственное место, где можно пройти в нижний мир?

– Таких мест много, если знаешь, где и как искать.

– Значит, не страшно, если я закрою этот вход?

– Это твое право. Но после свершившихся тут смертей так будет лучше.

Жезл лежал у ног Инди, запеленатый в белую ткань, словно в саван, и уложенный в бронзовый футляр, предоставленный Маркусом.

– Мир не готов снова поверить в единорогов, Агуила. Вот к чему это приводит.

Инди долго раздумывал, как поступить с жезлом, прежде чем снова отправился на Юго-запад. Он было предложил Броуди выставить аликорн в музее, но ответное замешательство Маркуса было красноречивее слов. Обладать реликвией, считающейся последним аликорном – не честь, а тяжкая ответственность.

– Ты принял правильное решение. Если бы он остался, его мог захватить человек, уже отнявший наш символ четырех ветров, и употребить его силу во вред.

Иносказание старого знахаря могло подразумевать лишь одного человека на свете. Гитлер превратил древнюю свастику в эмблему человеконенавистничества. И все-таки замечание Агуилы не удивило молодого археолога. Хоть Инди и сомневался в том, что жезл сделан из аликорна и обладает особыми свойствами, но понимал, что могущество веры безгранично. Подобное могущество непременно привлечет Гитлера и ему подобных.

– Пора! – Агуила грациозно встал.

Инди понес футляр к расщелине. Ямы в полу все еще напоминали о тщетной попытке Уолкотта отыскать жезл накануне солнцестояния. Инди остановился перед тремя круглыми петроглифами, и в тот же миг солнечный луч пробился сквозь щель, образовав два световых клинка. Острия клинков медленно двинулись сквозь круги друг другу навстречу.

Инди осторожно прислонил футляр к стене. Верхушка футляра коснулась наружного кольца центрального знака. Инди вспомнилось, что он пережил, когда световые клинки соприкоснулись. Казалось, мир буквально взорвался радужным коловращением красок и звуков. Воздух полнился дивной гармонией невыносимо прекрасного благовеста, будто бы рожденного в нерасторжимом единстве со светом. Инди тянуло внутрь, словно нижний мир являет собой искус, соблазн которого почти непреодолим.

Лучи мало-помалу подползали друг к другу. Еще пять-десять секунд, и они соприкоснутся. Неужели здесь действительно точка входа в легендарный нижний мир? А если туда войти – как он будет выглядеть на этот раз? Инди на мгновение представилось, как его втягивает туманная воронка, будто ладью, угодившую в циклопический водоворот – и увлекает вниз, в бездонный нижний мир, все глубже и глубже, в невозвратную хлябь.

– Инди, поскорее, – пробудил его от видений Агуила. – Надо сделать это сейчас. Ждать нельзя.

Инди бросил прощальный взгляд на стену. Световые клинки разделяет ничтожная доля дюйма. Он отвернулся, и в этот миг свет стал ярче, а в воздухе задрожала первая певучая нота благовеста. «Ничего подобного, – заявил себе Инди. – Это всего лишь игра воображения». Но оглянуться все-таки не решился.

Как только он вышел, Агуила наклонился и чиркнул спичкой о скалу, затем поднес ее к короткому бикфордовому шнуру, протянувшемуся к динамитной шашке у самого входа в расщелину.

– Беги!

Они оба ринулись прочь, но не пробежали и дюжины футов, когда взрыв взметнул камни в воздух, сбив Инди с ног. Уткнувшись лицом в землю, Инди прикрыл голову руками. Вслед за взрывом наступила жутковатая тишина, наполненная запахом пороха и плывущей по ветру пылью.

– Вы целы? – спросил Инди, вставая и отряхивая одежду. Но Агуила уже шагал к скале. Догнав его, Инди осмотрел разрушения.

С первого же взгляда стало ясно, что солнце больше не осветит три круглых петроглифа ни в день солнцестояния, ни в день равноденствия. Обойдя скалу сбоку, Инди увидел, что расщелина исчезла – внешний валун сместился, съехав вперед; теперь даже кролику нелегко будет пробраться внутрь. Дверь в нижний мир запечатана, и последний аликорн вместе с ней.

Навечно. Инди очень хотелось в это верить.


Джеймс КанИндиана Джонс и Храм СудьбыРоман по сценарию Уилларда Хайка и Глории Катц, основанному на сюжете Джорджа Лукаса

Глава 1С раскаленной сковороды...

Шанхай, 1935 год

В ночном клубе воздух был пропитан буйным весельем и табачным дымом. Дамы, господа, личности не самого респектабельного вида и всех национальностей, а также те, кого не пожелала бы признать своими ни одна нация, в строгих костюмах, занимали столики, расставленные вокруг танцевальной площадки. Длинноногие девицы с сигаретами в руках и длиннолицые вышибалы, экзотические блюда и официанты в смокингах, смех — то тихий, то громкий — и шампанское, нарушенные клятвы и запах опиума, примешивающийся к табачному дыму — все это витало в воздухе заведения. Декадентского заведения эпохи глубокого упадка. И все же весьма веселого, напоминавшего прощальное пиршество накануне конца света. Несколько лет спустя должна была разразиться Мировая война.

Вдоль наружной стены, в декоративных нишах и за арками в восточном стиле то тут, то там открывались подобия балкончиков и отдельные кабинеты. Бар размещался в глубине зала. Сбоку от него, возле дверей, ведущих на кухню, сидели музыканты, а еще дальше, прямо перед танцевальной площадкой, располагалась небольшая сцена.

По обеим сторонам сцены восседали на тронах два деревянных изваяния — китайские боги войны — с обнаженными мечами и холодными улыбками на устах, словно председательствующие на этом празднестве.

Рядом с изваянием, стоящим слева от сцены, мерцал огромный гонг, подвешенный к потолку на двух толстых тросах. Барельеф на нем изображал разъяренного дракона над вершиной горы. Тут же стоял мускулистый служитель в шароварах и с деревянным молотком, висящим поперек его обнаженного торса.

По центру сцены, прямо в зал смотрела огромная распахнутая пасть дракона. Над нею выдавались свирепо косящие в разные стороны глаза. Усы из папье-маше шевелились в унисон с наполняющим зал шумом, а образующие чешую бумажные фонарики убегали назад, к занавесу.

Вдруг из пасти дракона заструился дым. Служитель с обнаженным торсом торжественно ударил молотком по гонгу.

Клубы дыма, заполнившие пасть дракона, пронизали лучи огненно-красного света, который, казалось, стекал по ступенькам со сцены вниз, на танцевальную площадку. Заиграла музыка, и из багрового оскала чудовища медленно появилась женская фигура.

На вид женщине было лет двадцать — двадцать пять. Зеленовато-голубые глаза, темно-русые волосы. На ней было золотисто-красное платье с высоким воротом, перчатки в тон, туфли на шпильке, в ушах — серьги в форме бабочек. Девушка постояла мгновение на нижней челюсти дракона, игриво дергая его за верхние зубы, затем с томным вздохом ступила на сцену. Ее звали Уилли Скотт. Она была сногсшибательна.

С десяток девушек из кордебалета, высыпав на сцену, принялись танцевать на ступеньках, расходившихся в обе стороны от головы дракона. Они помахивали веерами, прикрывая изысканно подкрашенные лица. На них были укороченные золотистые кимоно, открывавшие взгляду изрядную часть обтянутых шелковыми чулками ног.

Уилли запела.

Мало кто из присутствующих в зале слушал ее пение, но Уилли это мало заботило. Она заученно, как профессиональная актриса, двигалась вниз и вверх по ступенькам, продолжая петь, между тем как мысли ее блуждали в клубах дыма, сгустившегося над сценой, точно сны бутафорского дракона. Вместо этого злачного шанхайского ночного заведения ее воображение рисовало большую сцену, а вместо горстки дешевых танцовщиц, отплясывавших за ее спиной, — шеренгу блестящего кордебалета. Уилли была снова в Штатах, но уже признанной звездой, богатой, обожаемой, ослепительной, незави